Ninelives_Brazilian_Portuguese
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
¥
%
123
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
EnglishNoteTranslated TextsYour Note
2
Added a new tab for Skill description at the bottom of the sheet.
Sorry for not updating the multiple language version sooner. I have too much work to do, but I'll try to do the best. Now I'm working on re-make the first part of the main quest. It has some new texts that need translation, so I'll update the sheet when I got it. After that, I'll start to make the multiple language version. Thank you.
3
NEWS
ABOUT
MEDIA
GAME
ROADMAP
DOWNLOAD
THE PATH
FORUM
REPORT BUG
Don't translate ANY words between < >.
There are character stats, quest titles, item names, skill names, creature names, NPC names, and geographical names. It will be used any other places where you cannot translate.
NOTÍCIAS
SOBRE
MÍDIA
JOGO
MAPA
DOWNLOAD
O CAMINHO
FÓRUM
REPORTAR BUG
4
Please write your name if you helped a part or all translating. I'm going to put all your names to the game credit. Thank you.
Pixel It Team:
Arthur Sarah
Gabriel Rezende
Ivan Macedo
Murillo Rossini
Samantha Luciano
Anderson Souto
Ugo Reis
Bruno Daun
Por favor, escreva seu nome se você ajudou uma parte ou toda a tradução. Vou colocar todos os seus nomes no crédito do jogo. Obrigado.
5
2018/02/08We decided to publish remain areas that under development. There are no creatures, no items, and no quests. It's like a walking simulator. There are only terrains and great music. Nothing to get valuable items or so on them. Even we believe it has some impression or some value for some people. It will not intrupt your normal game play. You need to fill some conditions to open the games to reach new areas. Download the latest version of the game installer in Download page and install it.

Update 0.24.2
* Fixed a bug that you cannot get Sigmior Crate on the first of the main quest.

* Fixed a problem that hard to access to a top of the mountain at Dusk Everglades.

Update
* Published four remain areas. To open the gates to the new areas, get two climber's medals from the quests at Imera Climbing Cluba in Continental Highlands.

* Notice the four new areas are unfinished and you will not able to take some Binding Stones and some areas will not be opened correctly.
2018/02/08Decidimos publicar as áreas remanescentes que estão em desenvolvimento. Não há criaturas, nem itens, nem missões. É como um simulador de caminhada. Existem apenas terrenos e boa música. Nada para obter itens valiosos ou coisa do tipo. Nós acreditamos que isso tenha algum valor para algumas pessoas. Você não entrará o acesso em seu jogo normal, antes você precisa preencher algumas condições para abrir as novas áreas. Baixe a versão mais recente do instalador do jogo na página Download e instale-o.

Atualize 0.24.2
* Corrigido um bug que você não pode obter o Sigmior Crate no inicio da missão principal.

* Corrigido um problema que dificulta o acesso ao topo da montanha em Dusk Everglades.

Atualizar
* Novas regiões. Para abrir os portões para as novas áreas, pegue duas medalhas de alpinista nas missões do Imera Climbing Cluba em Continental Highlands.

* Observe que as quatro novas áreas estão inacabadas e você não poderá usar as Binding Stones e algumas áreas não serão abertas corretamente.
6
2018/02/08Game Version 0.24.1

Update 0.24.1

* Now all the Binding Stones on the new areas which you activated is saved.

* Fixed a bug that some area gates didn't open even you filled the condition.

* Fixed a bug that an area didn't open at Westpine Hollows.
2018/02/08Versão do jogo 0.24.1

Atualização 0.24.1

* Agora, todas as Pedras de Vínculo nas novas áreas que você ativou serão salvas.

* Corrigido um erro que alguns portais de área não abriam, mesmo que você preenchesse a condição.

* Corrigido um erro que evitava a abertura de uma área em Westpine Hollows.
7
2018/01/22Game Version 0.24.0

We decided to publish remain areas that under development. There are no creatures, no items, and no quests. There are only terrains and great music. Nothing to get valuable items or so on them. Even we believe it has some impression or some value for some people. It will not intrupt your normal game play. You need to fill some conditions to open the games to reach new areas.

Update

- Published four remain areas. To open the gates to the new areas, get two climber's medals from the quests at Imera Climbing Cluba in Continental Highlands. We belive this quest will choose a player who wants to peep the next area or not on this game.

2018/01/22Versão do jogo 0.24.0

Nós decidimos publicar o restante das áreas que estão em desenvolvimento. Ainda não há monstros, itens e nem missões, somente o terreno e ótima música. Não há nada de valioso para ser coletado. Acreditamos que dá uma boa impressão ou agrega valor a esses mapas para algumas pessoas. Não haverá nenhuma interrupção ao seu jogo normal. Você precisa preencher algumas condições para acessar as novas áreas.

Atualização


- Quatro áreas restantes publicadas. Para abrir os portões para as novas áreas, consiga duas medalhas de escalador das missões do Imera Climbing Club em Continental Highlands. Acreditamos que essa missão vai separar os jogadores que queiram espiar a próxima área ou não nesse jogo.
8
2017/03/17Versão 0.23.8

Update

* Fixed a bug that "Talking Beast" quest on Crimson Isles had a wrong reward.

* Now you can play all quests on the Continental Highlands on French version.
2017/03/17
Versão 0.23.8

Atualizar


* Corrigido um erro que a busca de "Talking Beast" em Crimson Isles teve uma recompensa errada.

* Agora você pode jogar todas as quests em Continental Highlands na versão francesa.
9
2017/01/19Close the Sales of Scarab Gems

Settlement company Web Pay, that we used for the sales of Scarab Gems on this website will terminate all services in April 2017, so we will close the sales of Scarab Gems on 1st March 2017. You will not able to purchase Scarab Gems after that period, but you can use your own Scarab Gems you already purchased before even after the period. Thank you for your support.
2017/01/19
Vendas de Scarab Gems encerradas

A empresa Web Pay, que usamos para as vendas de Scarab Gems vai ser encerrado todos os serviços em abril de 2017, então fecharemos as vendas de Scarab Gems no dia 1º de março de 2017. Você não poderá comprar escarabas após esse período, mas você pode usar suas Scarab Gems se você já comprou antes, mesmo após o período. Obrigado pelo seu apoio.
10
2016/10/12Suspension of Ninelives

Sorry we haven't posted anything for a while.
After careful consideration, we SmokymonkeyS have decided to temporarily suspend the operation and development of Ninelives.
The main reasons are because since the game couldn't gain enough support from players, we don't have enough funds to continue operating and developing the game and we couldn't maintain the motivation to continue the development.

You may think it's too hasty to make such a decision since there are only two areas open. But after about a year of alpha testing, we came to the conclusion that things won't get any better if we continued the operation and development of this game in this design.
There are numerous things that need to be revised, and if we are to restart the development of this game in the future, innovation will be necessary.

Nevertheless, we know that there are many players who loved and supported this game. We are really grateful for your support. Sorry that we had to make this announcement.
We will keep operating the game server of Ninelives as long as possible.
It was such a short time, but thank you to each and every one of you who played Ninelives.
Thank you for translated this long news
Suspensão do Ninelives

Desculpe-nos por não postar nada por um tempo.
Depois de considerar cuidadosamente, nós da SmokymonkeyS decidimos temporariamente suspender a operação e o desenvolvimento do Ninelives.
A principal razão é por que o jogo não conseguiu angariar suporte suficiente dos jogadores,
não temos dinheiro suficiente para continuar operando e não conseguimos manter a motivação para
continuar o desenvolvimento.

Vocês podem achar que fizemos uma decisão preciptada por que temos apenas duas áreas abertas. Mas depois de cerca de 1 ano em alpha chegamos a conclusão que as coisas não parecem que vão melhorar se continuarmos a operação do jogo no design atual. Existem muitas coisas a serem revisadas e se é que recomeçaremos a desenvolver o Ninelives no futuro, inovação sera necessária.

Mesmo assim sabemos que existem muitos jogadores que amam e apoiam o Ninelives. Estamos extremamente gratos e sentimos muito por termos que fazer esse anúncio. Continuaremos operando os servidores do jogo pelo tempo que conseguirmos. Foi tão pouco tempo mas agradecemos a cada um daqueles que jogaram o Ninelives.
11
2016/08/24Changes
* Added and fixed quest texts for Russian, Spanish and French languages.
Mudanças
* Textos das missões foram adicionados e consertados nos idiomas russo, espanhol e francês.
12
2016/06/16Game Version 0.23.3
Improved quest log and map icon features. Improved TAB key for switching target. Added some new quests, etc.

Changes
Main Quest is displayed on Main category on the Quest window.
Color of each quest icon will be displayed based on quest type on the map. Teal: main quest / white: common quest / translucence: repeatble quest.
After you've done a quest on a NPC, next window will open automatically if the NPC has an information or has a relate quest.
Quest: <Crimson Isles>: Added two new quests for <Sewer of Merido>. You can find them from <Old Kaal> at the <Crimson Crest> port and <Ship Captain> on the surfaced pirate ship at Shattered Coast.
Quest: <Crimson Isles>: Updating <"Drunken Beggar">. The quest is to be continued later.
Quest: <Continental Highlands>: Added a new quest for <Raptor Cavern>. You can find it from <Meuron> at <Estrain>.
Quest: <Continental Highlands>: Changed the rewards for <"But for the Song">. Now you can get a recipe and a random accessory from the chest.
The Path: Added <Molder> and <Pirate Set> ratings in Weaponeer category, and 4th and 5th potion ratings in Alchemist category.

Fixing
Improved TAB key feature for switching target. Now this feature became more practicable.
Item: Changed an item affix <Agate>, because of it had same affix to <Runic>. Reroll the value of every items which have this affix.
Item: Fixed a bug that item affix <Quick> had lower random value from normal. Reroll the value of every items which have this affix.
Item: <Mask of the Seventh Voice>: Fixed a bug that occurred the item effect even you don't equip this item.
Item: <Floating Wing>: Fixed a bug that cannot use this item from the bag.
Versão de jogo 0.23.3
Melhoria no quest log e ícones de mapa. Tecla TAB aprimorada para mudança de alvo. Adição em algumas missões, etc.

Alterações
A missão principal é exibida na categoria principal na janela de missões.
A cor de cada ícone será exibida no mapa de acordo com o tipo de missão. Verde-azulado: missão principal / branco: missão normal / translúcida: missão repetitiva.
Depois de completar uma missão de NPC, a próxima janela será aberta automaticamente se o NPC tiver uma informação ou missão relacionada.
Missão: <Crimson Isles>: Adicionadas duas novas missões para <Sewer of Merido>. Você pode encontrá-las com <Old Kaal> no porto de <Crimsom Crest> e com o <Ship Captain> no navio pirata na superfície de <Shattered Coast>.
Missão: <Crimsom Isles>: Atualizando <"Drunken Beggar">. A missão deverá ser continuada mais tarde.
Missão: <Continental Highlands>: Adicionada nova missão para <Raptor Cavern>. Você pode obtê-la com <Meuron> em <Estrain>
Mudança nas recompensas para <"But for the Song">. Agora você pode obter uma receita e um acessório aleatório do baú.
O Caminho: Adicionadas <Molder> e <Pirate Set> na categoria Weaponeer, e poções de quarta e quinta classificação na categoria Alchemist.

Correções
A tecla TAB foi aprimorada para mudança de alvo. Agora esse recurso tornou-se mais viável.
Item: Alterou-se o modificador <Agate> pois tinha a mesma qualidade que <Runic>. Reinicie o valor de todo item que tem esse modificador.
Item: Foi consertado um bug onde o modificador <Quick> tinha um valor aleatório menor que o normal. Reinicie o valor de todo item que tem esse modificador.
Item: <Mask of the Seventh Voice>: Foi corrigido um bug onde ocorria o efeito do item mesmo se você não o equipasse.
Item: <Floating Wing>: Foi corrigido um bug onde você não conseguia usar o item pela mochila.
13
2016/05/28Game Version 0.23.0
Game engine has been updated. This version has been remade the first part of the main quest and features a new quest called "Sewers of Merido".


Changes
Area: <Crimson Isles>: Re-made the main quest line between <Forgotten Cove> (player start location) to <Nickamos's Lair>. If you already done the main quests, you cannot do with that character again. In addition, added a sub quest that can be playable every players nearby <Windshore>.
Quest: Added a new quest called <"Sewers of Merido"> where starts from a map in a bottle. You can find the bottle around any seashores at <Crimson Isles>.
Quest: Added new quests at <Imera Climbing Club> in <Continental Highlands>. You can get a medal and a reward by reaching each area's mountains.
Item: Added <"Material"> tag for an item that can be craftable. But an item that have no <Material> tag and can be craftable is also exist.
Item: Fixed a bug that any <Elven> rank chest armors and <Dirndl> has wrong affix for lower value. Reroll the value of every this items.
Item: Changed some <Mold> and <Potion> icons and names.
Item: <Monkey Booze>: Reduced the Health recovery to 300 from 400.
Item: Added a new material called <Scrap Metal> that can be aquired from humanoid type enemies.
Item: Added some new items that incrude Rare, Craftable and Materials.
Item: Now <General Mustard> is dealing some Epic class items for his trading.
Death count is no longer added when you died by falling down from a land or a dungeon floor.
Now you can ride to a balloon without jumping.

Fixing
Fixed a problem that the game fog is sometimes appears in a wrong place or area such as the underwater effect appears on a land.
Fixed a problem that sometimes you fall down from a land or a dungeon floor suddenly.
Fixed a problem that some dungeon situations remains when you re enter the dungeon after the reset.
Game optimization and more faster loading.
Versão de jogo 0.23.0
O mecanismo do jogo foi atualizado. Essa versão refez a primeira parte da missão principal e apresenta uma nova missão chamada "Sewers of Merido".

Alterações
Área: <Crimson Isles>: Foi refeita a linha de missões entre <Forgotten Cove> (local onde o jogador começa) até <Nickamos's Lair>. Se você já fez as quests principais, você não pode refazê-las com o mesmo personagem. Porém foi adicionada uma sub missão que pode ser jogada por todos os jogadores nas redondezas de <Windshore>.
Missão: Foi adicionada uma nova missão chamada <"Sewers of Merido"> que começa por um mapa engarrafado. Você pode encontrar a garrafa nas redondezas dos litorais de <Crimson Isles>.
Missão: Foram adicionadas novas missões em <Imera Climbing Club> no <Continental Highlands>. Você pode conseguir uma medalha e um prêmio por alcançar as montanhas de cada área.
Item: Foi adicionado a tag <"Material"> para itens fabricáveis. Porém um item que não tem a tag <Material> e pode ser craftado, também existe.
Item: Foi concertado um bug onde qualquer peitoral <Elven> e <Dirndl> tem modificadores errados para valores baixos. Reinicie o valor de todo item com essa qualidade.
Item: Foi modificado alguns icones e nomes para <Mold> e <Potion>
Item: <Monkey Booze>: A recuperação de saúde foi reduzida para de 400 para 300.
Item: Foi adicionado um novo material chamado <Scrap Metal> que pode ser adquirido de inimigos humanóides.
Item: Foram adicionados alguns novos itens que icluem Raros, Fabricáveis e Materiais.
Item: Agora <General Mustard> está lidando com alguns itens de classe Épica para negociação.
Sua morte não é mais adicionada ao contador quando a causa for a queda do solo ou piso de covil.
Agora você pode andar de balão sem saltar.

Correções
Foi corrigido um problema onde a neblina do jogo aparecia em um lugar ou área errada, como quando o efeito subaquático aparece no solo.
Foi corrigido um problema onde ás vezes você caía do solo ou chão da dungeon de repente.
Foi corrigido um problema onde alguns cenários da dungeon permaneciam mesmo depois de reentrar nela após o reset.
O jogo foi otimizado para carregar mais rápido.
14
Extra Bag Slot Notice that if you bought 30 or more slots before you done the quest, you will not be able to aquire that extra slot reward.
Perceba que se você comprou 30 ou mais slots antes de fazer a missão, você não será capaz de adquirir o slot extra.
15
2016/04/22More Cards are Available

Now you also can use JCB, American Express, and Diners Club in addition to Visa and MasterCard to purchase Scarab Gem. This is a small developing indie game, and your support will be helping to keep moving this game forward.
In addition, we've updated Crimson Isles illustration in <Explorer Pack>, which is an <Alpha Supporter Pack> that include three map illustrations. You can download the new map by using same address and player ID and password before if you already purchanced <Explorer Pack>. Hope have fun with the new map!
Mais cartões estão disponíveis.

Agora você também pode usar JCB, American Express e Diners Club em adição ao Visa e Mastercard para comprar <Scrab Gems>.
Este é um pequeno jogo indie em desenvolvimento, e seu suporte estará ajudando a continuar seu desenvolvimento.
Em adição, nós atualizamos a ilustração de Crimson Isles no <Explorer Pack>, que é um <Alpha Supporter Pack> que inclui três ilustrações de mapa. Você pode fazer o download do novo mapa usando o mesmo endereço, usuário e senha de antes se você já comprou o <Explorer Pack>. Espero que você se divirta com o novo mapa!
16
2016/04/20Upcoming Changes

* Solve two big problems
We will solve the following problems by upgrading our game engine to the latest version. 1) Game fog is sometimes appears in a wrong place or area (e.g. underwater effect appears on the land such as left screenshot). 2) Sometimes you fall down from a dungeon floor suddenly. In addition, the game will more lightly.

* Remake the first part of the main quest
It will become more clearly to know the main story that including <Chaia LeFay> and the <Sigmior>'s princess missing. Chasing lightning trails will be started more earlier time. In addition, you no longer collect boring boxes at the beginning of the main quest (No problem, you can collect them as a sub quest if you want).

* New area, new game mode
A new area, Westpine Hollows is now work in progress and it's just started. In addition, we are working for another game mode called Conquest. You can share the progression with other players on Conquest. For instance, a boss room is exist, and if a player is defeated a boss in the room, the situation will be sharing to any other players and an another player will get a chance to challenge the next room.
Mudanças chegando!

* Resolver dois problemas grandes
Nós iremos resolver os seguintes problemas atualizando nossa engina para a última versão. 1) A neblina ás vezes aparece no lugar ou área errada (como quando o efeito subaquático aparece na terra como na screenshot da esquerda). 2) Ás vezes você cai do chão de uma dungeon de repente. Em adição, o jogo será mais leve.

* Refizemos a primeira parte da missão principal

Irá ficar mais claro na história principal (incluindo <Chaia LeFay> e o sumiço da princesa de <Sigmior>). A caça as trilhas de raios começara mais cedo dessa vez. Além disso, vocês não vão precisar fazer o chato processo de recolher as caixas no começo da missão (sem problemas, pois poderão coleta-las em um subquest se quiserem).


* Nova área, novo modo de jogo

Uma nova área, a Westpine Hollows, acaba de começar a ser produzida. Em adição estamos trabalhando e um novo modo de jogo chamado Conquista. Vocês poderão compartilhar a sua progressão com outros jogadores do modo, por exemplo: em uma sala de Chefe, se um jogador já tiver derrotado o Chefe da sala ela estará limpa para todos os jogadores, que terão a chance de desafiar o Chefe na próxima sala.
17
The Path* Pacifist, or Non-Violence, or Peacemaker, etc.
* This rating shows how you earned XPs without killing enemies.
I want to put a new The Path title who didn't kill enemies. The English title is Peacemaker, but I know it's not exactly for the title. Do your language has a good one?
Atualização

"O Caminho da paz"

Adicionado o título "Pacifista".
Essa classificação mostra quanta <XP> você adquiriu sem matar inimigos.
18
2016/04/04Fixing

* Fixed a bug that you could go through the gate between Continental Highlands to Westpine Hollows.
* Quest: Greenhat Scarecrow: Fixed a problem that you couldn't done the quest when you lost or sold a Green Hat from Grrenhat Scarecrow. Now you can re get the hat from Grrenhat Scarecrow's head directly.
Consertos:

* Corrigido um erro onde você poderia atravessar o portão entre <Continental Highlands> para <Westpine Hollows>.

* Missão: <Greenhat Scarecrow>: corrigido um problema que você não conseguiu fazer quando você perdeu ou vendeu um <Green Hat> do <Grenhhat Scarecrow>. Agora você pode obter o chapéu da cabeça do <Grenhhat Scarecrow> diretamente.
19
2016/04/01 We've launched Shared Bank and Extra Bag Slot features. You can get them by using <Scarab Gem>.

Changes
* Shared Bank and Extra Bag Slot now available. You can find the vendors at <Crimson Crest> and <Estrain>.
* Area: Added two new <Imera Climbing Club>'s official mountain peaks at <Crimson Isles>.
* Area: <Crimson Isles>: Added a Named Boss in the end of <Insect Burrow>.
* Quest: <Potaria Herbalists>: Changed the quest more clearly. More better English texts will come soon. No problem with a player who already finished this quest.
* <Mage>: <Far Sigh>t: Increased the <Missile Range> to 110% from 105% per rank.

Fixing
* Fixed a bug that possibility you could get a treasure chest with empty slots.
* Fixed a bug that you cannot move after summoned a mount when you slip.
* Fixed a bug that appeared <"XP0"> on an item that have a skill effect when you opened Skill Tree.
* Fixed a bug that move out the click point of a tooltip window when you changed UI Scaling option.
* We found an unknown critical bug that you can get 401 Gold instantly when typed <"IcanFly"> on chat bar. (Happy April Fools Day!)
The last one is April fools joke. You get thrown out to the sky when you typed it. But I still don't know I can update this feature by April 1 ;)
Nós lançamos o Banco Compartilhado e os Espaços Extras da Mochila. Você pode conseguir eles usando <Scarab Gem>'s.

Mudanças:

* Banco Compartilhado e Espaços Extras da Mochila já estão disponíveis. Vocês podem encontrar os vendedores em <Crimson Crest> e <Estrain>
* Área: Adcionado duas novas <Imera Climbing Club>'s nos picos oficiais das montanhas em <Crimson Isles>
* Área: Novo Boss ao final de <Insect Burrow> em <Crimson Isles>
* Quest <Potaria Herbalists>: Quest deixada mais clara, aguardem por melhores textos em inglês. Não há problema para os jogadores que já terminaram a quest.
* <Mage> <Far Sight>: aumentado a distância de <Missile Range> para 110%, previamente 105% por rank.

Consertos:

* Arrumado um bug que possibilitava adqquirir baús sem slots disponíveis.
* Arrumado um bug que impossibilitava o movimento do player ao conjurar uma montaria após escorregar.
* Arrumado o bug da <"XP0"> em um item que tenha um efeito de habilidade quando você abre a Árvore de Habilidades.
* Arrumado um bug que movia para fora do ponto de clicar em uma janela de dica ao mudar a resolução da interface.
* Encontrado um bug crítico desconhecido o qual dá 410 de ouro instantâneamente quando digitado IcanFly no chat.
20
2016/03/25Currently We Work On

* Starting to create Westpine Hollows, the next area of the game. It has a large lake middle of the area and you can move between towns by using packet boat.
* Creating a specific map, such as a village defense type map. It has dedicated rating on The Path.
* Re-building the first part of the main quest. It will become more clearly to know the main story.
* Finishing the work for Shared Bank and extra bag slot features. It will come in early April.
* More to add crafting recipes and non-combat events and quests.
Atualmente estamos trabalhando em:

* Começamos os trabalhos para criar Westpine Hollows, a próxima área do jogo. Ela possuí um grande lago no centro aonde vocês poderão se mover entre as cidades usando um barco portátil.
* Estamos criando um mapa específico, como um tipo de defesa a vila que terá um ranking exclusivo no Caminho.
* Refazendo a primeira parte da quest principal, deixando a história mais clara.
* Terminando os trabalhos do Banco Compartilhado e o Espaço Extra da Mochila. Entrarão no começo de Abril.
* Novas receitas de construção para vir junto com nova quests e eventos sem combate
21
Shared Bank* Allows to store every items except quest items. *Permite guardar todos itens exceto itens de missão.
22
Hotfix

* 3/15: Fixed a bug that a summoned creature sometimes didn't move when summoned. Fixed a mistake that you could exchange a crafted <Conical Hat> with 10 Cap Stones at the top of <Stone Statues Mountain>. Now you can exchange to a common grade <Conical Hat>.
* 3/12: Fixed a bug that specific proc skills sometimes disactivated after you opened skill tree. Fixed skills: <Counterattack, Riposte, Bone to Ash, Bloodlust, Bloodthirst, Repulse and Spectral Guardian>.
* 3/11: Fixed a problem that fall down from a dungeon when you use <Flick> or <Wheelstorm> near the entrance of a dungeon.
* 3/11: Utal Den: Fixed a bug that randomize maze didn't work. Fixed a bug that you could take <Strong Monkey Booze> many times from the stub. Fixed a problem that fell down from the floor.
thanks
Consertos:

*15/3: Arrumado o bug que criaturas conjuradas algumas vezes não se movem quando conjuradas. Arrumado o erro que permitia trocar um <Conical Hat> fabricado com 10 Cap Stones no topo da <Stone Statues Mountain>. Agora você pode trocar por um <Conical Hat> de grau comum.
*12/3: Arrumado um bug que habilidades específicas ativadas algumas vezes desativavam após você abrir a árvore de habilidades. Habilidades arrumadas: <Counterattack, Riposte, Bone to Ash, Boodlust, Bloodthirst, Repulse e Spectral Guardian>.
*11/3: Arrumado um problema que caía de uma dungeon ao usar <Flick> ou <Wheelstorm> próxima a entrada de dungeons.
*11/3: Utal Den: Arrumado um bug que labirintos randômicos não funcionavam. Arrumado um bug que permitia pegar <Strong Monkey Booze> várias vezes da raíz. Arrumado o problema que caía do chão.
23
2016/03/09Creature: Added two new World Bosses (an area specific unque creature). They will come after you filled a certain condition.
Item: Shield: Added <Cast Speed> to <Starshade>. Reroll the value of every this items.
Item: Staff: Increased the <Mana> of <Witchstalker>.
Item: Shoulders: Fixed the incorrect display of restoring <Mana>. 5% is the correct value.
Item: Shoulders: Renewed the atribute of <Nayda's Worm>.
Item: Added two new Epic items.
thanks
Criatura: Adicionado 2 novos Chefões ( uma criatura de área específica). eles irão atrás de você após você atingir uma certa condição.
Item: Escudo: Adicionado <Cast Speed> ao <Starshade>. Rearrumado todos os valores desse item.
Item: Cajado: Aumentado a <Mana> de <Witchstalker>.
Item:Ombreiras: Arrumado o display incorreto de restauração de <Mana>. 5% é o valor correto.
Item: Ombreiras: Renovado o atributo do Nayda's Worm.
Item: Adicionado dois novos itens Épicos.
24
shop* Up to 8 slots.
* Login with your Player ID
* How much is 100 Japanese Yen in Brazilian Real?
* To purchase, talk to the NPC in a Shared Bank located at a large city.
* Back to home
* Back to shop
* Proceed to checkout
* Checkout
* Add to Cart
* Item added to Cart
* Continue shopping
* Quantity
* Pay with card
* Get <Scarab Gem> to expand your game play! (or similar word for your language. this will be a banner)
* Digital illustration of the game world map + 2 area maps created by <SAKUBA Tomomi>.
* Buy <******>
* Go to <******>
Thank you so much!
*Até 8 Espaços
*Login com sua ID de Jogador
*Quanto custa 100 Ienes em Reais? 3,47 (Valor pode variar em decorrência do flutúo das moedas)
*Para comprar, fal com o NPC em um Banco Compartilhado localizado em uma cidade grande.
*Voltar para página inicial.
*Voltar para a loja
*Prosseguir para o checkout
*Checkout
*Adicione ao Carrinho de Compras
*Item adicionado ao Carrinho de Compras
*Continue comprando
*Quantidade
*Pague com cartão
*Pegue <Scarab Gem> para expandir a sua jogabilidade!
*Ilustração digital do mapa do jogo + 2 mapas de área criados por <SAKUBA Tomomi>.
*Compre <******>
*Vá para <******>
25
You can check your <Scarab Gem> amount to open up Character Window in the game. At the right bottom section that displayed with "<SG>" icon is your <Scarab Gem> amount. In addition, you can see it at the title screen, on a scarab banner at the top right of the screen.
Você pode conferir sua quantia de <Scarab Gem>s abrindo a Janela do Personagem no jogo. No canto direito inferior marcada com o ícone <SG> é sua quantia de <Scarab Gem>. Em adição, você pode ver isso na tela de título, em uma bandeira de escaravelho no topo direito da tela.
26
newsChanged a random dungeon generator system. Now this system will generate only one dungeon per a area whenever you enter a dingeon. If you play with a same dungeon for a quest, etc, it will able to be keep the dungeon environment as in the past even if you died then turn back. In addition, if you want to play a same dungeon many times, you go to entering an another dungeon in a same area, then re-enter the dungeon again, the dungeon will be reset all environment without re-login.
Alterado o sistema de geração aleatória de covis. Agora esse sistema irá gerar apenas um covil por área ao entrar na covil. Se você jogar em uma mesmo covil para uma missão, etc ele será capaz de manter o ambiente do covil como no passado mesmo que você morre e retorne. Em adição, Se você quiser entrar na mesma caverna várias vezes, entre em outro covil na mesma área, e re-entre no covil novamente, o covil irá resetar todo o cenário sem precisar dar re-login.
27
2016/03/01* The Path Update
We've added "Immortal (Invulnerável)" and "Death Wish (Quer-Morrer)" ratings at The Path.
Now we're working hard to release <Scarab Gem> feature. This is currently under some external reviews, and we'll update it soon after passed the review. Thank you for your patience.
* Atualização The Path
Nós adicionamos a classificação de "Immortal (Imortal)" e "Death Wish (Desejo de Morte)" ao The Path.
Estamos trabalhando duro para liberar a função da <Scarab Gem>. Ela está atualmente sobre algumas revisões externas, e iremos atualizar logo após a revisão. Obrigado por sua paciência.
28
2016/02/29* <Blade: Dual Wield>: Reduses the Off Hand Speed penarty to -0.2 from -0.3.
* <Mage: Firebal>l: Increased the DoT damage per rank.
* Fixed a bug that some enemy creatures could get a <Binding Stone>.
* Fixed a bug that some Elite creatures didn't drop the chest at <Sunken Ruins>.
* <Blade: Dual Wield>: Reducido a penalidade da velocidade de Improvisamento de -0.3 para -0.2.
*<Mage: fireball>: Aumentando o dano de DoT por rank.
*Arrumado o bug que algumas criaturas inimigas podiam conseguir uma <Binding Stone>.
*Arrumado o bug que algumas criaturas de Elite não largavam o baú em <Sunken Ruins>.
29
2016/02/18Changes
* <Mage: Flick>: Changed the Mana cost to 6% from 25.

Fixing
* Updated the character data save system to prevent rewinding character data.
* Item: Removed <Unique> status from <Azure Bloom>. Insted, this item effect will work just one time even if you equipped it more than one.
* <Blade: Riposte>: Fixed a bug that could be proc the effect of rank 1 and 2 at once.
* <Mage: Echoes>: Fixed a bug that the effect didn't proc.
Alterações
*<Mage: Flick>: Alterado o custo de mana de 25% para 6%

Arrumando
* Atualizado os dados de salvamento do personagem para prevenir que os dados de salvamento do personagem voltem no tempo erroneamente.
*Item: Removido o status <Unique> do <Azure Bloom>. Em vez disso, o efeito desse item irá funcionar apenas uma vez mesmo que você o equipe mais de uma vez.
*<Blade: Riposte>: Arrumado o bug que poderia alterar o efeito de ativação do rank 1 e 2 de uma vez.
*<Mage: Echoes>: Arrumado o bug que o efeito não ativava.
30
* Combat Design

Since this game is an action game, you can win against difficult enemies by your gaming skills or techniques. But even if you are not very good at action or would like to enjoy searching more than battling, there's no problem.
By choosing the right combination of items and skills, you will be able to enjoy battling in a relatively relaxed way without having to manipulate your character busily.
Also, there are no time limit battles or events where you must defeat a boss within a certain time.
One of this game's goals is to increase choices so players can choose the playing style most comfortable to them, instead of searching for the strongest items or skills.
*Design de Combate

Desde que esse jogo é um game de ação, você pode vencer contra inimigos difíceis através das suas habilidades de jogo ou técnicas. Mesmo que você não seja bom em ação ou gosta mais de exploração do que batalhar, não há problema.
Ao escolher a combinação correta de itens e habilidades, você será capaz de desfrutar do combate em uma forma relativamente relaxada sem ter que ficar manipulando seu personagem a toda hora.
Também, não há tempo limite de batalhas ou eventos quando você deve derrotar um boss em um certo tempo.
Um dos objetivos desse jogo é aumentar as escolhas para os jogadores poderem escolher um estilo de gameplay mais confortável para eles, ao invés de procurar pelos itens mais fortes ou habilidades.
31
* Bank

Bank is an item storage where you can store or take out items.
You can take out an item or equipment from the Bag and put it into the Bank by drag and drop, and vice-versa. For each character, a bank with 1 tab (72 slots) is provided to start with. And by using <Scarab Gem>, you can increase it up to a maximum of 10 tabs.
In order to add a Bank Tab, click the tab marked with a key icon placed in the upper part of the Bank Window.
In the bottom part of the Bank Window, there is a group of slots called Inbox. Items you bought by a supporter pack or prizes you acquired in various events are sent here. Inbox will be filled from the left according to acquisition of items.
Please be careful that when all Inbox slots are filled up, unless you take out an old one, new item will not be shown.
*Banco

Banco é um armázem de itens aonde você pode armazenar ou retirar seus itens.
Você pode tirar um item ou equipamente da Mochila e colocá-lo no banco ao arrastar e jogar, e vice-versa. Para cada personagem, um banco com 1 aba (72 espaços) é provida no começo. E ao usar <Scarab Gem>, você pode aumentar isso até 10 abas.
Para aumentar uma Aba do Banco, clique no marcador de abas marcado pelo ícone de uma chave na parte de cima da Janela do Banco;
No canto de baixo da Janela do Banco, existe um grupo de espaços chamados de caixa de entrada. Itens que você comprou em um pacote de suporte ou prêmios que você adquiriu em vários eventos são enviados para lá. A caixa de entrada será preenchida da esquerda de acordo com a aquisição de novos itens.
Por favor tome cuidado que se todos espaços da caixa de entrada estiverem preenchidos, a menos que você retire algum item velho, itens novos não irão aparecer.
32
* Shared Bank

Shared Bank is a bank that can be shared by all characters under the same account.
There is only 1 tab (72 slots). To use it, you must purchase the charged service.
The banks in the game decorated with Scarab-marked flags are the Shared Banks.
* Banco Compartilhado

banco Compartilhado é um banco que pode ser compartilhado com todos os personagens que estiverem sobre a mesma conta.
Existe apenas 1 aba ( 72 espaços). Para usá-lo, você deve comprar o serviço pago.
Os bancos no jogo decorados por bandeiras marcadas com Escaravelhos são os Bancos Compartilhados.
33
* About Us

<SmokymonkeyS> is a team consisting of two Japanese guys, one a programmer and the other a graphic designer, formed for the purpose of creating games. We are not professional game creators. We don't belong to any business company and have nothing to back us up. This game is created by only using tools available to everyone.

This game is created based on the concept of creating "a game we want to play". As a result, the game's scale has gotten a little too large for a two-man team, and it is taking us a long time to create. Maybe too long. But this is exactly the "game we want to play". It is not a mini game that finishes in a few hours or a movie-like game created using brand-new technologies.

This game is unrestrained and doesn't force you to do things. Instead, it is created so that player can move around freely, discover something or find a certain pattern through one's adventure, and enjoy the game more by trial and error. All errors you may make in the process can be recovered, and you can try it as many times as you like. Our final goal is to develop this game so that each player is able to create their own unique game world inside them based on their experience in the game, not limited to just the information provided by the game.

Of course, we are still halfway to this goal. But through continuous development, we hope to get closer to our goal as much as possible.
*Sobre Nós

SmokyMonkeyS é um time que consiste em 2 jovens Japoneses, um é programador e o outro um designer gráfico, formados com o propósito de criar jogos. Não somos criadores de jogos profissionais. Não pertencemos a nenhuma companhia de negócios e não temos nada para nos assegurar. Este jogo é criado apenas com o uso de ferramentas disponíveis para qualquer um.

Esse jogo foi criado baseado com a concepção de criar "o jogo que queríamos jogar". Como resultado, a escala do jogo se tornou um pouco maior do que o esperado para um time de duas pessoas, e está levando um longo tempo para ser criado. Talvez longo demais. Mas esse é exatamente o "jogo que queríamos jogar". Não é um mini jogo que acaba em poucas horas ou um jogo estilo filme criado usando tecnologias novas.

Esse jogo não é reprimido e não te força a fazer coisas. Ao invés, foi criado com o intuito do personagem poder se mover livremente, discobrir coisas ou achar um certo padrão durante a aventura, e aproveitar o jogo mais por atalhos do que erros. Todos erros que você fizer no processo podem ser recuperados, e você pode tentar novamente quantas vezes você quiser. Nosso objetivo final é desenvolver esse jogo para que cada jogador seja capaz de criar seu próprio e único mundo baseados em sua experiência no jogo, não limitando apenas as informações providas pelo jogo.

Claro, ainda estamos na metade do caminho para esse objetivo. Mas durante nosso desenvolvimento, esperamos chegar mais perto do nosso objetivo o melhor possível.
34
Shop<Scarab Gem> & Pack

<Scarab Gem> is an in-game currency necessary to buy various services in <Ninelives>.
In this game, you are able to play it charge-free without any gaming limits. But by using <Scarab Gem>s, you will be able to use a variety of special items and services.
Also by purchasing <Scarab Gem>s or Supporter's Packs, you will be supporting the daily game production, game server maintenance, and future game extension of this small game development team.
We appreciate your support!
Scarab Gem & Pacote

Scarab é uma moeda in-game necessária para comprar vários serviços no Ninelives.
nesse jogo, você será capaz de jogar ele sem ter que pagar sem nenhum limite na jogabilidade. Mas através das Scarab Gems, você será capaz de usar uma variedade especial de itens e serviços.
Também ao comprar Scarab Gems ou Pacotes de Suporte, você irá oferecer suporte a produção diária do jogo, manutenção do server do jogo, e futuras expansões nesse pequeno time de desenvolvedores.
Nós apreciamos o seu suporte!
35
This is a list of charged items and services you can purchase by using <Scarab Gem>s.
All services must be bought in the game. You cannot buy them here.
Essa é uma lista dos itens cobrados e serviços que você pode comprar usando Scarab Gems. Todos serviços devem ser comprados no jogo. Você não pode comprá-los por aqui.
36
* SPECIAL: Special items that cannot be acquired in the game.
* LIMITED: Items available for a limited time only.
* ESPECIAL: Itens especiais que não podem ser adquiridos no jogo.
* LIMITADOS: Itens disponíveis por apenas um período de tempo.
37
Extra Character Slot
* The game's standard number of character slots is two.
* A new slot will be added to the same account to create a new character.
* To purchase, open the character slot at the title screen and press the <Add More Slot> button placed next to the <Create New Character> button.
Espaços Extras para Personagem
* O número padrão de espaços para personagens é dois. Até 8 Espaços
* Para comprar, abra um espaço de personagens no menu de entrada e aperte o botão Add More Slot colocado perto do botão Create New Character.
38
Extra Bank Tab
* The game's standard number of Bank Tabs is one tab.
* Bank Tab for one character will be added. There are 72 slots per tab, and it can be added up to a maximum of 10 tabs (720 slots).
* To purchase, click the key mark icon placed on the right side of the Bank Tab.
Aba Extra do Banco
* O número padrão de abas nas Abas do Banco é um.
* Aba de Banco para um personagem será adicionada. Existem 72 espaços por aba, e pode ser adicionar no máximo 10 abas ( 72 espaços).
* Para comprar, clique no ícone marcado por uma chave colocado no canto direito da Aba do Banco.
39
Extra Bag Slots
* The game's standard number of slots in the bag is 24 slots.
* Currently, you can also expand the number of slots to 30 by completing a certain quest in the game.
* The slots can be increased by 6 slots (1 line). The maximum number of slots at the present is 42.
* Please note that all bags with different number of slots may become available in the game in the future.
* To purchase, talk to the Bag Vendor at <Crimson Crest>.
Espaços Extras da Mochila
* O número padrão de espaços na mochila é 24 espaços.
* Atualmente, você pode expandir o número de espaços para 30 ao completar uma certa quest no jogo.
* Os espaços podem ser aumentados por 6 espaços (1 linha). O número máximo de espaços no presente é 42.
* Por favor note que todas mochilas com diferentes números de slots podem se tornar disponíveis no futuro.
* Para comprar, fale com o Vendedor de Mochilas em Crimson Crest.
40
Reset Skill Tree
* You can also reset your Skill Tree by using the character's <XP>.
* When you reset it using your <XP>, the number of <XP> necessary to reset will vary according to the number of skills you have acquired. But when you reset using Scarab Gems, the price is always fixed.
* To reset Skill Tree by using <Scarab Gem>s, talk to a particular NPC in the tower of <Crimson Crest>.
Resetando a Árvore de Habilidades
* Você pode resetar isso usando seu XP, o número de XP necessário para resetar irá variar de acordo com o número de habilidades que você adquiriu. Mas quando você reseta usando Scarab Gems, o preço é sempre fixo.
* Para resetar a Árvore de Habilidade usando Scarab Gems, fale com um NPC particular na torre de Crimson Crest.
41
Gear
* Gears can be acquired as common item (white-lettered item) and can be used as it is. But by using it as a base item and combining it with Mold, you can craft new items.
* It can be equipped on any character, no matter its race or gender. But we will not be held responsible if it doesn't look good on your character.
* Items more powerful than the items available in the game will not be sold.
* To purchase, talk to the Goods Vendor in <Crimson Crest> who accepts <Scarab Gem>s.
Engrenagens
* Engrenagens podem ser adquiridas como um item comum (itens de letras brancas) e podem ser usados assim. Mas usando-os como itens de base e combinando-os com Mold, você pode construir novos itens.
* Pode ser equipado em qualquer personagem, não importa a raça ou gênero. Mas não nos responsabilizamos se não ficar legal no seu personagem.
* Itens mais fortes que os itens disponíveis no jogo não serão vendidos.
* Para comprar, fale com o Fornecedor de Bens em Crimson Crest que aceita Scarab Gems.
42
Pet
* Please note that some pets except special ones can be acquired in the current game, and others may become acquirable in the game in the future.
* To purchase, talk to the Pet Vendor in <Crimson Crest> who accepts <Scarab Gems>.
Animais de Estimação
* Por favor note que alguns animais exceto aqueles especiais podem ser adquiridos no jogo comum, e outros podem se tornar disponíveis no jogo em um futuro próximo.
* Para comprar, fale com o vendedor de Animais em Crimson Crest que aceita Scarab Gems.
43
Mount
* All Mounts have the same specifications such as movement speed and summon speed. The only difference is their cuteness.
* Please note that mounts except special ones may become acquirable in the game in the future.
* To purchase, talk to the Stable Master in <Crimson Crest> who accepts <Scarab Gem>s.
Montaria
* Todas montarias tem as mesmas especificações como velocidade de movimento e velocidade de invocação. A única diferença é sua fofura.
* Por favor note que montarias excetos as especiais talvez se tornem adquiríveis no futuro.
* Para comprar, fale com o Mestre do Estábulo em Crimson Crest que aceita Scarab Gems.
44
Supporter pack is a bundle of <Scarab Gem>s and some items that is provided for a limited time only.
Items purchased through supporter pack will be sent to the Inbox placed under the player's bank.
Please log in with the character you want to use the item with and take the item out.
Learn more about this, go to see Bank section in Game men
Pacote de suporte é um pacote de Scarab Gems e alguns itens que são providos apenas por um tempo limite.
Itens comprados através do pacote de suporte serão enviados para a Caixa de Entrada colocada abaixo do banco do jogador.
Por favor se registre com o personagem que você quer usar o item e retire o item.
Aprenda mais sobre isso, vá ver a seção Banco no Menu do Jogo.
45
Regarding how to download the map data, it will be sent to the e-mail address you have registered as your player ID.Em relação a como baixar os dados do mapa, será enviado para você através do e-mail registrado em seu ID de jogador.
46
It is a little better deal than buying the items separately in the game.
É um negócio um pouco melhor do que comprar os itens separadamente no jogo.
47
2016/02/09This is hotfix update.

Fixing
* Fixed a bug that decreased DoT (Damage of Time) damage than one handed when aquire <Dual Wield> or <Ventilate>. Now every Dot damage will deal 100% of your main hand plus off hand weapon damage.
* Fixed a bug that duplicating <Gate Stone> when you deposit <Gate Stone> at bank.
* Fixed a bug that couldn't summon again a mount after intrupted the summoning.
Estes são consertos atuais.

Consertando
* Arrumado um bug que diminui o dano do DpT (Dano por Tempo) para uma mão ao adquirir Dual Wield ou Ventilate. Agora todo o dano de DpT irá causar 100% da sua mão principal mais o dano da arma secundária.
* Arrumado um bug que duplica Gate Stone ao depositar a Gate Stone no banco.
* Arrumado o bug que não permitia sumonar novamente uma montaria após interromper a invocação de um.
48
2016/01/27We've launched <Scarab Gem> feature. This is microtransaction to get more service from the game, and you can help out the game development by purchase this.
You can see the list of services at "Ninelives Shop".

Changes
* <Scarab Gem> Launched. Go to see "Ninelives Shop" for the list of services.
* Every damage values except weapon damage are no longer adds 100% to main hand and off-hand weapon each when you have Dual Wield or Ventilate. Now 50% of the damage will add to the main hand and the off-hand weapon each. When you use 2-hand weapon or 1 hand weapon plus shield, it will add 100% to the main hand.
* Tooltip: Now every boost value on tooltip displays relative value from the base value (100%). For instance, 120% mean increase 20% from the base value, and 80% mean decrease 20% from the base value. If a skill/item add the value directly, it will display "add" not "increase".
* Item: Fixed a bug that couldn't proc an effect from an item that have proc effect after you take off and equip again the item.
* Item: Fixed a problem that multiple item effects didn't proc when you equiped more than one proc items.
* Item: Craft: Added a new <Crafted Item> recipe that can be created with <Copper Jewel Mold>.
* Item: Craft: Changed <Scaraboid Spike> attributes. Added proc skill to it. Reroll the value of every this items.
* Item: Craft: <Shell Shield>: Fixed a <Health Leech> value to 3.5% from 0.2%.
* Item: Craft: <Skull Charm>: Fixed a bug that the lower value was added from random affix by mistake. Reroll the value of every this items.
* Item: <Grenade>: Increased damage to 200% from 150%.
* Item: Increased <Mana> and <Defense> for Robe item that have <Mana>.
* Blade: <Hunger>: Reduced <Mana> regeneration rate for 2-Hand weapon to 3.5% from 4%.
* Blade: <Impale>: Increased adding <Crit Chance> to 30% from 20% and increased damage to 350% from 300%.
* Blade: <Bladestorm>: Increased cooldown to 10 sec from 8 sec. Changed the damage value for each rank to 75, 90, 105, 120% from 80, 100, 110, 120%.
* Blade: <Shatter>: Increased <Defense> reduction to 90% from 80%, increased <Speed> reduction to 25% from 15%, and increased cooldown to 20 sec from 10 sec.
* Blade: <Riposte>: Increased <Crit Chance> to 15% from 10%.
* Blade: <Bloodlust>: Reduced <Health> regeneration rate to 2.5, 5% from 3, 6%.
* Mage: Increased skill ranges for every ranged skills.
* Mage: Increased the <Mana> cost of <Fireball>, <Ignite>, <Cold Snap>, <Frostbite>, <Frost Bloom>, and <Magic Shield>.
* Mage: <Ignite>: Reduced effect duration and cooldown to 15 sec from 20 sec. Changed the damage value for each rank to 200, 300, 400% from 300, 350, 400%.
* Mage: <Wither>: Reduced effect duration to 10 sec from 12 sec and cooldown to 20 sec from 30 sec.
* Mage: <Thunderbolt>: Reduced cooldown to 1.5 sec from 1.8 sec.
* Mage: <Volley>: Changed the damage value for each rank to 140, 170, 200% from 150, 175, 200%.
* Added how to use "Bank and Shared Bank" manual on Game Screen page.
* Added "Combat Design" in About page, for the game combat design policy.
* Updated "About Us" page.

Fixing
* We've removed case-sensitive from creating Player ID. Now you can login the game to type your email address (Player ID) as all small letters if you already have the account and couldn't login.
* We've updated the player data save/load system. It has many changes, so we hope it will work fine on this update.
* Quest: <The Will>: Fixed a bug that lightning trails disappeared when you open the door at <Spirit Maker's Lodge> before you find <Delyon>.
* Repaired some dungeon floors for a problem with a character fall from a dungeon floor.
* Fixed a bug that you could summon multiple mounts.
* Fixed some bugs that you reported to us.

sorry, this news has too much.Lançamos o sistema de Scarab Gem. Isso é uma micro transação para conseguir mais serviços para o jogo, e você pode ajudar no desenvolvimento do jogo ao comprar isso.
Você pode comprar a lista de serviços em "Loja Ninelives".

Alterações
* Scarab Gem Lançada. Vá para "Loja Ninelives" para a lista de serviços.
*Todo valor de dano exceto dano da arma não adiciona mais 100% para a mão principal e a arma secundária quando se tem Dual Wield ou Ventilate. Agora apenas 50% de dano será adicionado para a arma principal e a arma secundária. Quando você usa armas de duas mãos ou uma arma de mão e um escudo, irá adicionar 100% a mão principal.
*Janela Informativa: agora todo valor de impulsionamento na janela mostra o valor relativo do valor base (100%). Por exemplo, 120% significa aumento de 20% do valor base e 80% significa diminuição de 20% do valor base. Se a habilidade/item adicionar o valor diretamente, irá mostrar "adiciona" e não "auementa".
*Item: Arrumado o bug que não processa um efeito de um item que tem um efeito após retirar e colocar novamente um equipamento.
*Item: Arrumado o problema que impedia processar itens com múltiplos efeitos ao equipar mais de um item.
*Item: Criação: Adicionado uma nova receita de Crafted Item que pode ser criado com Copper Jewel Mold.
*Item: Criação: Shell Shield: Arrumado o valor da Health Leech de 0.2% para 3.5%.
*Item: Criação: Skull Charm: Arrumado o bug que o valor menor era adicionado de uma adição randômica por acidente. Nova jogada de valores para todos esses itens.
*Item: Grenade: Aumentado dano de 150% para 200%.
*Item: Aumentado Mana e Defense para itens de Robe que tem Mana.
*Blade: Hunger: Reduzida a velocidade de regeneração de Mana para arma de 2 Mãos de 4% para 3.5%.
*Blade: Impale: Aumentado a adição de Crit Chance de 20% para 30% e aumentado o dano de 300% para 350%.
*Blade: Bladestorm: Aumentado o cooldown de 8 seg para 10 seg. Alterado o valor de dano para cada rank de 80, 100, 110, 120% para 75, 90, 105, 120%.
*Blade: Shatter: Aumentado a redução da Defense de 80% para 90%, aumentado a redução de Speed de 15% para 25%, e aumentado o cooldown de 10 seg para 20seg.
*Blade: Riposte: Aumentada a Crit Chance de 10% para 15%.
*Blade: Bloodlust: Reduzida a velocidade de regeneração de 3, 6% para 2.5, 5%.
*Mage: Aumentado o alcance das habilidades para todas habilidades de alcance.
*Mage: Aumentado o custo de Mana para Fireball, Ignite, Cold Snap, Frostbite, Frost Bloom e Magic Shield.
*Mage: Ignite: Reduzido o efeito de duração e cooldown de 20 seg para 15 seg. Alterado o valor de dano para cada rank de 300, 350, 400% para 200, 300, 400%.
*Mage: Wither: Reduzido efeito de duração de 12 seg para 10 seg e cooldown de 30 seg para 20 seg.
*Mage: Thunderbolt: reduzido o cooldown de 1.8 seg para 1.5 seg.
*Mage: Volley: Alterado o valor de dano para cada rank de 150, 175, 200% para 140, 170, 200%.
*Adicionado o manual de como usar o "Banco e Banco Compartilhado" na página Tela de Jogo.
*Adicionado o "Design de Combate" na página Sobre, para a política de design do combate do jogo.
* Atualizada a página Sobre Nós.

Arrumando
* Removemos a sensibilidade da letra(maiúscula e minúscula) ao criar o ID do Personagem.. Agora você pode logar no jogo escrevendo seu email (ID do Jogador) com todas as letras minúsculas se você já tiver a conta e não conseguia logar.
*Atualizamos os dados do sistema de save/load do jogador. Isso sofreu diversas mudanças, então esperamos que funcione normalmente nessa atualização.
*Quest: The Will: Arrumado o bug que as trilhas do relâmpago sumiam quando você abria uma porta em Spirit Maker's Lodge antes de achar Delyon.
*Arrumado o bug que permitia sumonar diversas montarias.
*Arrumado alguns bugs reportados pelo público.
49
* Join now!
* Play Now!, etc
or more poplar terms
Junte-se agora! Jogue agora!
50
banner* Looking for Translators!
Help us for making the game on your language.
Click Here to Join
* A procura de Tradutores!
Nos ajude a fazer este game para a sua língua.
Clique aqui para se Juntar.
51
2016/01/19* Changes
* Reduced the cooldown of <Gate Stone> to 10 min from 15 min.
* Reduced the repop time of collectible item. Now you can re-collect them without re-log.
* Increased damages of Wand and Staff.
* Increased <Mana> of Helm, Robe and Shoulders.
* <Blade>: Fixed tooltip of <Hunger>. "When attack by the main hand..." from "When normal attack by the main hand...".
* <Mage>: Reduced the <Mana> cost of <Fire Imp> and <Energy Orb>.
* <Mage>: Increased the <Mana> cost of <Spark> to 25/50 from 20/30.
* <Mage>: Increased damage of <Fire Bal>l, <Fire Imp>, <Frost Bolt>, and <Energy Orb>.
* <Mage>: Changed the <Mana> cost to actual value from relative value for <Spirit Chant>, <Flick>, <Purge>, <Dispel>, <Magic Shield>, and <Unleash Magic>.
* <Mage>: Increased the cooldown of <Spirit Chant> to 60 sec from 50 sec.

* Fixing
* Fixed a bug that the main quest is stack when you open the door at <Spirit Maker's Lodge> without <Butterfly Key>. If you got this bug, please go talk to <Roffmore>, the Elf Elder at <Estrain> again with <Butterfly Brooch>. You can get the brooch any time in <Nickamos's Lair> at <Crimson Isles>.
* Fixed a problem that couldn't show up again the map window after pressing ESC key when you died.
* Fixed a problem that wrong displayed "<Your email or passwrod is incorrect>" when the server is down.
* Fixed a problem that the game couldn't detect the older version of game when you login.
* Fixed a problem that the quality of some sound effects was extremely low.
*Mudanças
*Reduzido o cooldown do Gate Stone de 15min para 10min.
*Reduzido o tempo de coleta de itens. Agora você pode recoletar itens sem ter que relogar.
*Aumentado o dano de Varinhas e Cajados.
*Aumentado a Mana do Capacete, Manto e Ombreiras.
*Blade: Arrumado ferramenta de Hunger."Quando atacar normalmente pela mão principal..." para " Quando atacar pela mão principal..."
*Mage: Reduzido o custo de Mana em Fire Imp e Energy Orb.
*Mage: Aumentado o custo de Mana em Spark de 20/30 para 25/50.
*Mage: Aumentado o dano da Fire Ball, Fire Imp, Frost Bolt e Energy Orb.
*Mage: Alterado o custo de Mana de valor relativo para valor real para Spirit Chant, Flick, Purge, Dispel, Magic Shield e Unleash Magic.
*Mage: Aumentado o cooldown de Spirit Chant de 50 sec para 60 sec.

*Arrumando

* Arrumado o bug da quest principal que travava quando você abre a porta em Spirit Maker's Lodge sem a Butterfly Key. Se você sofrer esse bug, por favor vá conversar com Roffmore, o Elfo Ancião em Estrain novamente com Butterfly Brooch. Você pode adquirir o broche a qualquer momento em Nickamos's Lair em Crimson Isles.
* Arrumado um problema que não permitia abrir a janela do mapa novamente após apertar a tecla ESC quando morria.
*Arrumado um problema que mostrava erroneamente "Your email por password is incorrect".
* Arrumado o problema que o jogo não conseguia detectar uma versão mais velha do jogo quando fazia login.
* Arrumado o problema que a qualidade de alguns efeitos sonoros ficavam extremamente baixas.
52
2016/01/14* Changes
* <Blade>: Increased the Damage of <Pursuit> and <Twist the Blade> 100% from 90% for maximum rank.
* <Mage>: Reduced a value of <Defense> and <Toughness> reduction of <Glass Cannon> to 7.5% from 8%.
* <Mage>:: Increased the <Mana> cost of <Ignite> to 20 from 15.
* <Mage>:: Increased the spread damages of <Thunderbolt> to 200% from 120%.
* Increased the <Crit Damage> of <Axe> class weapons.

* Fixing
* Fixed a bug that wrong display of <Crit Damage>. Now this value is calculated correctly, but for this bug, actual <Crit Damage> is lower than before for player and creature both.
* Fixed a problem that <Flick> up hill caused instant death from falling.
* Fixed a problem that character stuck within a terrain or a rock object.
* Fixed a bug that you could opening the door without a key at <Spirit Maker's Lodge>.
* Fixed a bug that player couldn't kill Fatman after opening the door at <Spirit Maker's Lodge>.
* Fixed some server side problems, etc.
*Mudanças
*Blade: Aumentou Damage do Pursuit e da Twist The Blade de 90% para 100% para o rank máximo.
*Mage: Reduziu o valor da Defense e redução do Toughness em Glass Cannon de 8% para 7.5%
*Mage: Aumentou o custo da Mana no Ignite de 15 para 20.
*Mage: Aumentou o dano de propagação do Thunderbolt de 120% para 200%
*Aumentou o Crit Damage da classe de armas Axe.

*Arrumando
*Bug arrumando que mostrava errado o Crit Damage. Agora esse valor é calculado corretamente, mas para esse bug, Crit Damage atual é menor para jogadores e criaturas.
*Arrumado um problema que Flick causa morte instantânea ao cair.
*Arrumado o problema aonde o persoangem podia ficar travado em uma pedra ou na terra.
*Arrumando o problema aonde o jogador não conseguia matar o Fatman após abrir a porta em Spirit Maker's Lodge.
*Arrumado alguns problemas do server, etc.
53
2016/01/11* Game Version ALPHA 0.21.11

Download the latest version of the game installer in "Download" page and install it.
Fixing

* Fixed a problem that cannot see or acquire <Blade>'s skill <Avenger>.
* Fixed again a problem with a character fall from a dungeon.
* Fixed a problem that cannot done <A Talking Beast> quest normally.
* Fixed a problem that wrong texts appered on the opening movie.
* When you opened split window to splitting an item, mouse focus will move to the window.
*Versão ALPHA 0.21.11

Baixe a última versão do jogo na página de Downloads e instale.
Consertando

*Arrumado um problema que não permitia ver ou adquirir habilidade da Blade chamada Avenger.
*Arrumado um problema que não permitia realizar a quest A Talking Beast normalmente.
*Arrumado um problema aonde textos errados apareciam na cena de entrada.
*Quando aberta janela de divisão para separar um item, o foco do mouse irá mover para a janela.
54
2015/12/02* <The Path> Simple Version

We have released a simple version of the rating page named <The Path>. You have access to it anytime from the main menu.
Right now, there are only simple rankings and craft records, but we plan to add contents listed below in the future. Please look forward to it!

* Enhancement of categories, like acquired collectibles and items, fastest mountain climbing record, number of acquired pets or rare bosses you killed, etc.
* The full record of your character's journey that can be checked in one glance.
* A list of items and skills of your character or other player's character.
* A title is given to the top player of each category for a certain period of time.
* Holding limited time official event where the winner receives a prize. Instead of everyone starting at once, the event will be held for a certain period of time so players can participate whenever they like during the period. Events like subjugation of creatures, craft race, odd race, etc.
* Players will be able to hold limited time events too. Gather players and run unique racing events or collecting events.
*The Path Versão Simples

Nós liberamos uma versão simples da página de classificações chamada The Path. Você terá acesso a isto a qualquer momento pelo menu principal.
Agora, há apenas rankings simples e recordes de craft, mas planejamos adicionar conteúdos listados abaixo no futuro. Por favor espere ansioso para isto!

*Encantamento de categorias, como adquirir colecionáveis e itens, escalador de montanhas mais rápido, número de pets adquiridos ou chefões mortos, etc.
* O registro completo da jornada do seu personagem que pode ser checado em um piscar;
* Lista de itens e habilidades do seu e de outros personagens.
* Um título é dado para o top player de cada categoria por um certo período de tempo.
*Aguardando eventos oficiais com tempo limitado aonde o vencedor recebe um prémio. Ao invés de todos participarem de uma vez, o evento ficará aberto por um certo período de tempo entao jogadores podem participar quando eles quiserem durante esse período. Eventos como subjulgação de criaturas, corrida de craft, coridas estranahs, etc.
* Jogadores podem segurar eventos de tempo limitado também. Juntar jogadores e correr corridas únicas ou colecionar eventos.
55
2015/11/13* Runs on 32 bit Windows

I've updated again OS and Memory section on System Requirements page.
On next open testing, you can play the game on your 32 bit Windows!
We got successful to reducing in-game memory usage to rework our animation clips of characters.
Now the game is using too much less memory than before, and it will also brought more comfortable play than before for every players.
Nós atualizamos novamente o Sistema Operacional e a seção de Memória na páginas com os Requerimentos do Sistema. No próximo teste aberto, você poderá jogar ocm o seu Windows 32 bits!
Obtivemos sucesso em reduzir o uso de memória in-game para retrabalhar nos clipes de animação dos personagens.
Agora o jogo está usando muito menos memória que antes, e irá trazer uma jogatina mais confortável que antes para todos os jogadores.
56
News* News

<Ninelives> is an open world online RPG focused on freely searching and adventuring in a unique world and building characters with items and skills. We aim to create a game where players can enjoy the pleasures of simple RPG, such as discovering, collecting, battling, in their own relaxed pace. This game is still in progress of making. Step into this broad land and experience the unknown world.
* Notícias

Ninelives é um RPG online de mundo aberto focado em aventuras e buscas livres em um mundo único e em construir personagens com itens e habilidades. O nosso objetivo é criar um jogo onde os jogadores possam aproveitar os prazeres dos RPGs, tais como descobrir, colecionar e batalhar, em seus próprios e relaxados locais. Este jogo ainda esta em processo de desenvolvimento. Entre nesta vasta terra e experencie um mundo desconhecido.
57
<Ninelives>'s Closed Alpha will launche on early October. We are looking for people to join the first Closed Alpha through this site.
Please be aware that the game is still unfinished. You might find bugs or problems that interrupt your game play. Please wait until the open test if you want to play the stable game. If you want to join the first Closed Alpha, go to sign up for <Join the Alpha> page.
O Alfa Fechado do Ninelives será aberto no início de outubro. Estamos a procura de pessoas para participar do primeiro teste fechado através deste site. Por favor, esteja ciente de que o jogo ainda esta inacabado. Você poderá encontrar bugs e problemas que interrompam o seu gameplay. Por favor, aguarde até o teste aberto se você quiser desfrutar de um jogo estável. Se você deseja se juntar ao primeiro Alfa Fechado, se cadastre na página Join the Alpha.
58
Welcome to <Ninelives> official website! <Ninelives> is the official name of the game we have been building for years under the project name "Project Kyrill". We will be releasing information and news about the game through this website. We hope that this journey becomes a long lasting one and that many adventurers will gather here.Bem-vindo ao site oficial do Ninelives! Ninelives é o nome oficial do jogo que estamos criando por anos sob o nome de "Projeto Kyrill". Estaremos liberando informações e notícias a respeito do jogo através deste site. Esperamos que essa jornada se torne uma longa e única jornada e que várias aventuras se reúnam aqui.
59
About* About

<Ninelives> is an open world online RPG focused on freely searching and adventuring in a unique world and building characters with items and skills. We aim to create a game where players can enjoy the pleasures of simple RPG, such as discovering, collecting, battling, in their own relaxed pace. This game is created by a two-man indie team called <SmokymonkeyS>. The game creation is still in process and its world is still expanding.
* Sobre

Ninelives é um RPG online de mundo aberto focado em aventuras e buscas livres em um mundo único e em construir personagens com itens e habilidades. O nosso objetivo é criar um jogo onde os jogadores possam aproveitar os prazeres dos RPGs, tais como descobrir, colecionar e batalhar, em seus próprios e relaxados locais. Este jogo está sendo criado por um time indie de duas pessoas chamado SmokymonkeyS. A criação do jogo ainda está em processo e seu mundo ainda está em expansão.
60
No Levels, No Limits
In this game, there is no concept of "level", even in players, creatures or items. Also, there are no limits such as places you can't go, enemies you can't defeat or items you can't use because of your level. You can go wherever you want, whenever you want.
You can go on a search of numerous secret paths, hidden places or dangerous caves as much as you like in areas with unique regionality.
Dungeons and habitat range of creatures will randomly change every time you play, making your adventure exciting and full of variety.
Sem Leveis, Sem Limites
Nesto jogo, não existe a concepção de "level", mesmo nos jogadores, criaturas ou itens. Também não há limites para lugares que não se pode ir, inimigos que você não pode derrotar ou itens que você não pode usar por causa do seu level. Você pode ir praonde quiser, quando quiser.
Você pode ir a procura de inúmeros caminhos secretos, lugares escondidos ou cavernas perigosas o quanto quiser em áreas de regionalidade única.
Cavernas e alcances de habitat das criaturas irão mudar aleatoriamente cada vez que você jogar, tornando a sua aventura animada e cheia de variedade.
61

Not Quest Driven

A variety of quests exist in this game world, but most of them do not affect the progress of the game even if you don't complete them. All of the quests can be redone if you missed them. And even if you accidentally sell or throw away a quest item, you can get it again as many times as you like.
This game's quests will give you clues about the world but will not limit your adventure. Do not play just to complete quests, play to enjoy your adventure!
Quests Secundárias

Uma variedade de quests existem nesse mundo do jogo, mas a maioria destas não afetam o progresso do jogo mesmo que você não as complete. Todas as quests podem ser refeitas se você falhou em alguma. E mesmo que você acidentalmente venda ou jogue fora um item de quest, você pode adquirí-lo quantas vezes quiser.
As quests desse jogo irão oferecer dicas a respeito do mundo, mas não irão limitar a sua aventura. Não jogue apenas para completar quests, jogue para aproveitar sua aventura!
62
Items
In this world, not only are there weapons and armors to protect yourself, but there are also all kinds of items hidden, such as mounting animals, pets, mysterious mushrooms, lizard's eggs and ink of giant squid.
Weapons and armors have random stats and there are infinite types. Also, rare items called Rare or Epic exist too.
You can also create a variety of items by crafting using regionally specific collectible items gathered while traveling around the world.
Items will not only increase your chance of survival, but will make your adventure more prosperous, comfortable and sometimes heart-warming.
Itens
Neste mundo, não existem apenas armas e armaduras para te proteger, mas existem também todos os tipos de itens escondidos, como montarias, animais de estimação, cogumelos misteriosos, ovos de lagartos e tinta de lulas gigantes.
Armas e armaduras tem status aleatórios e existem infinitos tipos. Também existem itens com os nomes de Raro e Épico.
Você pode criar também uma variedade de ítens ao reunir ítens colecionáveis específicos de regiões enquanto viaja ao redor do mundo.
Itens não vão apenas aumentar as suas chances de sobreviver, mas irão tornar sua aventura mais próspera, confortável e algumas vezes comovente.
63
Skills
As the player character grows, you will become able to choose unique performance skills from a variety of choices.
Skills can be acquired in stages according to the plan worked out by yourself, at any time. Also, you can reset the already acquired skills and rebuild the skill tree.
Creatures will try to kill the player character using their unique skills as well.
Habilidades
Conforme o personagem cresce, você se tornará hábil a escolher habilidades únicas de performance através de uma variedade de escolhas.
Habilidades podem ser adquiridas em estágios de acordo com o plano feito por você mesmo, a qualquer momento. Você também pode resetar todas habilidades já adquiridas e recriar sua árvore de habilidades.
Criaturas irão tentar matar os personagens utilizando suas próprias e exclusivas habilidades também.
64
<The Path>
Through <The Path>, the adventurous journey of the player can be checked in small categories. You can check usual data and rankings, such as how many XPs you have earned and how many creatures you have killed. But various rankings including unusual titles such as Alchemist, Invulnerable Warrior, Wanna-die, King of Mountains, Botanic Doctor, and Pet Collector are provided as well. You can do more than competing with other players on character strength or playing hours. Each player can choose their way that fits their playing style. That is <The Path>.
The Path
Através do The Path, o diário de aventuras do jogador pode ser visualizado em pequenas categorias. Pode checar informações do gameplay e rankings, assim como quanto de XP você ganhou e quantas criaturas foram derrotadas. Mas diversos rankings incluindo títulos incomuns como Alquemista, Guerreiro Invulnerável, Quer-Morrer, Rei das Montanhas, Doutor Botânico, e Coletor de Pets são providos também. Você pode fazer mais do que competir com outros jogadores através da força do personagem ou horas de jogo. Cada personagem pode escolher o caminho que se encaixa no seu próprio estilo de game. Isto é The Path.
65
Games - The World
The World
The world of <Ninelives>, <Novemcia>, is a world where wizards called Magus live. It is made up of 9 broad above-ground areas, and cities and dungeons are scattered around them. Players can roam around these areas freely relying on their techniques and experiences.
* Only 2 areas are opened during the alpha test.
O Mundo
O mundo de Ninelives, Novemcia, é um mundo aonde magos chamados Magus vivem. É composta de 9 áreas acima do solo, e cidades e cavernas ao redor deles. Os jogadores podem andar ao redor dessas áreas livremente confiando em suas técnicas e experiências.
*Somente duas áreas estão abertas durante o teste alfa.
66
The Magi
If you walk around this world, you may have a chance of seeing a Magus somewhere. At least, you'll be hearing the word Magus or Magi for sure.
It is said that Magi, unlike any other life in <Novemcia>, have been alive in the same form since ancient times.
People will tell you like it is general knowledge that in this world, there are eight Magi, each with special power. There are Magi who are only spoken of in ancient legends. But some of them are involved with the public in a friendly way and well-liked by people, which affirm their existence. But no one truly knows anything about Magus.
Just as no one knows how this world was created, no one except the Magi themselves knows what Magus really is.
Through various adventures, you may be able to find out the connection between Magi and the world.
Os Grandes Magi
Se você andar ao redor desse mundo, você pode ter a chance de ver um Magus em algum lugar. Pelo menos, você estará ouvindo a palavra Magus ou Magi com certeza.
É dito que Magi, diferente de qualquer outra vida em Novemcia, tem estado vivo na mesma forma desde os tempos antigos.
Pessoas irão lhe dizer como se fosse um conhecimento geral que neste mundo, existem oito Magi, cada um com um poder especial. Existem Magi que são ditos apenas em lendas antigas. Mas algum deles estão envolvidos com o público de uma forma amigável e apreciável, o que afirma a existência deles. Mas ninguém sabe realmente algo sobre Magus.
Da mesma forma que ninguém sabe como este mundo foi criado, ninguém exceto os Magi sabem o que Magus realmente é.
Através de várias aventuras, você pode se tornar hábil a descobrir a conexão entre os Magi e o mundo.
67
Binding Stone
Stone markers called Binding Stones are placed around the world, and if the player acquires it, the place will be marked on the map. The Binding Stone becomes the game restarting point when the player character dies. Or it can be used as a mark when teleporting by using the <Gate Stone>, an item all players have from the start of the game.
Also, in some game modes, you can compete with other groups or players over acquiring the Binding Stones.
I think is better to keep the name Binding Stone, because the translation is not so good.
OK, I'll keep that
Binding Stone
Pedras marcadas chamadas de Binding Stones estão em todos os lugares do mundo, e se o jogador adquirir isso, o lugar ficará marcado no mapa. A Binding Stone se torna o ponto de restart do player quando o personagem morre. Ou isto pode ser usado como um marcador quando estiver teleportando através da Gate Stone, um item que todos os jogadores tem desde o início do game.
Em alguns modos de jogo, você pode competir com outros grupos ou jogadores para adquirir a Binding Stones.
68
* Player Classes

<Blade>
Battling expert who is able to handle any kind of weapon or armor. Excels at physical attack using one-hand or two-hand weapons and shields.
Write in similar number of characters at each description.*Classes do Jogador

Blade
Expert em batalha, capaz de segurar qualquer tipo de espada ou armadura. Se destaca em ataque com espadas de uma mão ou duas mãos e escudos.
69
<Mage>
Able to summon flame, ice or lightning by using magical power, and uses the power to attack during battle. Excels mainly at attacking from long-range.
Mage
Capaz de sumonar fogo, gelo e trovão através do uso de poder mágico, e usa o poder para atacar durante a batalha. Se destaca em ataques de longo alcance.
70
<Seeker>
Changes fighting style according to situation and enemy's weak point, such as long-range attack by a bow or sneak attack using close combat weapon.
Seeker
Muda o estilo de luta de acordo com a situação e o ponto fraco do inimigo, assim como ataques de longo alcance por arco ou ataques surpresas usando combate de curto alcance.
71
* Player Races

Humans
The largest race inhabiting this world. Various groups and tribes exist around the world, and they are in every business. They have built a walled city called <Sigmior> in <Eastern Meadows> and control the neighboring area. They have become the most prosperous race because of their great number and organizing power.
Write in similar number of characters at each description.*Raças do Jogador

Humanos
A maior raça habitante neste mundo. Vários grupos e tribos existem ao redor do mundo, e eles estão em todos as ocupações. Eles construíram uma cidade murada chamada Sigmior em Eastern Meadows e controlam a área da vizinhança. Se tornaram a raça mais próspera por causa de seu grande número e poder.
72
Goblins
It is said that Goblins were born from an Ogre and an Elf many ages ago. They do not have land or city of their own. They are scattered around the world, wandering about or blending into other land. They are like curious children and can act good or bad depending on the environmental influence. Goblins with technical jobs sometimes show outstanding special talents.
Goblins
É dito que os Goblins nasceram de um Ogro e um Elfo várias eras atrás. Eles não tem terra ou cidade própria. Eles são dispersos ao redor do mundo, vagando ou se misturando a outras terras. São como crianças curiosas e pode agir bem ou mal, dependendo da influência do ambiente. Goblins com trabalhos técnicos algumas vezes mostram excelentes talentos especiais.
73
Ogres
An one-eyed race with bulky, powerfully built body fit to live in barren <Ashlands>. They have built an independent kingdom, but recently, they have been fighting skirmishes with Humans over the metal in <Ashlands>. Because they handle abundant metals, they excel in smithery. The battle-gears made by Ogres are said to be the world's best. Since they are exclusive, they are hardly found in other lands.
Ogros
Uma raça de um olho só, grande,com um corpo poderosamente construído apto para viver em Ashlands. Eles construíram um reino independente, mas recentemente, tem lutado com os Humanos pelo metal em Ashlands. Pelo motivo de aguentarem metais abundantes, se destacam em trabalhar como ferreiros. As engrenagens de batalha feitas pelos Ogros são ditas as melhores do mundo. Como são exclusivos, são dificilmente encontrados em outras terras.
74
Nightbreeds
Long time ago, a Human tribe killed the sacred deer of this world, and the curse turned them into Nightbreeds. They have ashen skin and red glowing eyes which marks the curse of deer's blood. It took years for them to escape from the cursed desert and to build the long-cherished capital, <Crimson Crest>. They are strongly race conscious, and all Nightbreeds will show no mercy to anyone who threatens their land.
Raças da Noite
A um longo tempo atrás, uma tribo Humana matou o veado sagrado deste mundo, e a maldição os tornou na Raça da Noite. Tem pele pálida e olhos brilhados vermelhos que marcam a maldição do sangue do veado. Levaram anos para escaparem do deserto amaldiçoado e criar a calentada capital, Crimson Crest. São uma raça consciente, e qualquer Raça da Noite que tiver suas terras ameaçadas irá mostrar qualquer sinal de perdão.
75
* Player Stats

<Health>
Life force. If it becomes zero, your character will die. You can always gradually recover <Health> by <Rest>. Also, there are items that recover <Health> instantly.
*Status do Jogador

Health
Força de vida. Se chegar a zero, seu personagem morre. Você pode sempre graduativamente recuperar Health ao descansar. Também existem ítens que recuperam Health instantâneamente.
76
<Mana>
<Mana> is consumed when using skills. The treatment of <Mana> depends on the class and player's tactics, so the player must judge and decide whether it is better to increase the amount or increase the recovery rate.
Mana
Mana é consumida ao utilizar habilidades. O tratamento da Mana depende da classe e das táticas do jogador, com isso o jogador deve julgar e decidir quando é melhor aumentar a quantidade ou a velocidade da recuperação de tal.
77
Damage
The value of damage you can deliver upon your enemy during any type of attack.
Dano
O valor do dano que você pode causar sobre o seu inimigo durante qualquer tipo de ataque.
78
DPS
Abbreviation for "Damage per Second". It indicates the amount of damage inflicted on the enemy in a second during continuous normal attacks. But in actual battles, there are cases where players with low DPS can have great strength due to class characteristic or usage of skill. Also, depending on the character's class or build, there are ways to fight without relying on DPS. Therefore, high DPS doesn't necessarily mean high combat ability.
The translation for DPS is the same.
DPS
Abreviação para "Dano Por Segundo". Isto indica a quantidade de dano infligido no inimigo em um segundo durante ataques normais contínuos. Mas em batalhas reais, existem casos em que jogadores com baixo DPS pode ter grande força de acordo com as características da classe ou uso de uma skill. Dependerá também, da classe e da build do personagem, existem maneiras de lutar sem depender do DPS.
Portanto, alto DPS não significa necessariamente uma habilidade alta de combate.
79
<Speed>
The attacking speed when physically attacking enemy with a weapon. It affects the physical attack and some physical attacking skills' number of attacks.
Speed
A velocidade de ataque ao atacar fisicamente um inimigo com uma arma. Afeta o ataque físico e o número de ataque de algumas habilidades de ataque físico.
80
<Cast Speed>
The amount of time necessary for chanting skills with casting time. It does not have any effect on the physical attacking speed using weapons.
Cast Speed
A quantidade de tempo necessário para invocar a habilidade com tempo de invocação. Não tem nenhum efeito na velocidade de ataque físico com armas.
81
<Crit Chance>
The probability of critical strike occurring. If the attack is a critical hit, the damage value will be displayed.
The amount of damage delivered by a critical strike will depend on the <Crit Damage> value.
Crit Chance
A probabilidade de ocorrer um ataque crítico. Se o ataque for crítico, o dano dado irá aparecer.
A quantidade de dano dado por um ataque crítico irá depender da quantidade de Crit Damage.
82
<Crit Damage>
The damage application rate when critical strike occurs. If the <Crit Damage> is 200%, double the regular <Damage> value will be delivered when a critical strike occurs.
Crit Damage
A taxa de aplicação de dano quando um ataque crítico acontece. Se o Crit Damage é 200%, o valor do Damage ao entregar o ataque crítico é o dobro do normal.
83
<Defense>
The defensive strength when receiving an attack of any kind. The higher the <Defense>, the less damage you'll receive.
Defense
A força de defesa quando recebido qualquer tipo de ataque. Quanto maior a Defense, menos dano você receberá.
84
<Dexterity>
The hit accuracy of any kind of attack. It is related to how you can get past the enemy's defense and hit the attack effectively.
Dexterity,
A precisão de acerto de qualquer tipo. Está relacionada a forma com que você atravessará a defesa do inimigo e acertará o ataque efetivamente.
85
<Recovery>
It indicates the gradual recovery speed of <Health>.
Recovery
Indica a velocidade de recuperação gradual da Health.
86
<Focus>
It indicates the gradual recovery speed of <Mana>.
Focus
Indica a velocidade de recuperação gradual da Mana.
87
<Block>
The ability to dodge or completely block enemy's attack. If <Block> is successful, you will receive zero damage.
Block
A habilidade de desviar ou bloquear completamente o ataque do inimigo. Se o Block obtiver sucesso, você irá receber zero de dano.
88
<Toughness>
The ability to prevent enemy's critical strike. The higher the <Toughness>, the less chance you'll get hit by a critical strike from enemy.
Toughness
A habilidade de prevenir um ataque crítico do inimigo. Quanto maior a Toughness, menor a chance para você ser acertado por um dano crítico do inimigo.
89
<Slow/Stun Resist>
The power of resisting against effects that restrict movement, such as slow, paralysis or sleep.
Slow/Stun Resist
O poder de resistir contrar efeitos que restringem o movimento, assim como lerdeza, paralisia ou dormir.
90
<Missile Range>
The shooting distance when using skills with an effective range such as bow or spell. The higher the <Missile Range>, the farther you will be able to attack from. It does not affect close range attacks.
Missile Range
A distância do tiro ao usar habilidades com uma distância efetiva assim como arco ou magia. Quanto maior o Missile Range, mais distante você será capaz de atirar. Isso não afeta ataques de curta distância.
91
<Health Leech>
Every time you hit enemy with physical attack, your <Health> will recover by a small percent of the damage delivered.
Health Leech
Toda vez que acertar o inimigo com um ataque físico, sua Health recuperará uma pequena porcentagem do dano entregue.
92
<Mana Leech>
Every time you hit enemy with physical attack, your <Mana> will recover by a small percent of the damage delivered.
Mana Leech
Toda vez que acertar o inimigo com um ataque físico, sua Mana recuperará uma pequena porcentagem do dano entregue.
93
<XP>
Experience point. You'll gain <XP> every time you kill an enemy, accomplish a quest, or acquire a collectible item. And it will be consumed when learning a skill.
XP
Pontos de experiência. Você ganhará XP toda vez que matar um inimigo, completar uma quest, ou adquirir um item colecionável. Será consumida ao aprender novas habilidades.
94
Gold
Currency. It will increase or decrease through selling or buying items.
Ouro
Moeda. Irá aumentar ou diminuir conforme a venda ou compra de itens.
95
Kills
The number of enemies you have killed.
Mortes
O número de inimigos que você matou.
96
Scarab Gem
Scarab shell like brilliant gem. A virtual money used for receiving charged services.
Gema Escaravelho
Carapaça de escaravelho semelhante a uma gema brilhante. Dinheiro virtual usado para receber serviços cobrados.
97
Games - Skills* Skills

For each player class, abilities and spells that characterize each class are provided which can be acquired through gaining experience.
These abilities and spells are generally called "<Skills>".
None of the class is versatile. One way of enjoying this game will be to improve the character's strong points and overcome the weak points.
*Habilidades

Para cada classe de jogador, habilidades e magias que caracterizam cada classe são providas e podem ser adquiridas através do ganho de experiência. Essas habilidades e magias são geralmente chamadas Skills.
Nenhuma dessas classes é versátil. Uma forma de aproveitar este jogo será de melhorar os pontos fortes do personagem e superar os pontos fracos.
98
Skill Resource
When acquiring most of the skills, a resource held by players of all classes called <Mana> will be consumed. But the treatment of <Mana> will differ depending on the class.
Recurso Habilidade
Quando adquirindo a maioria das habilidades, um recurso presente nos jogadores de todas as classes chamado Mana será consumido. Mas o tratamento da Mana irá depender conforme a classe.
99
<Blade>
<Mana> can be recovered by attacking, receiving an attack, or blocking.
When using most of the skills, <Mana> is consumed based on the relative value.
Blade
Mana pode ser recuperada atacando, recebendo um ataque ou bloqueado. Quando usando a maioria das habilidades, Mana é consumida baseada no valor relativo.
100
<Mage>
Holds quite amount of <Mana> and automatically recovers <Mana> in a relatively slow speed.
When using most of the skills, <Mana> is consumed based on the actual value.
Mage
Possui uma quantidade grande de Mana e automáticamente recupera mana em uma velocidade relativamente lenta.
Quando usando a maioria das habilidades, Mana é consumida baseada no valor real.
Loading...
Main menu