A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Introduction | |||||||||||||||||||||||||
2 | This glossary is the French version of the global terminology collection, a project initiated by the Discord server LATAM Game Translators and Gameloc Gathering. We are very grateful that the creators allowed us to create a localized version in French. We hope this resource can be useful to you in some way. Looking forward to hearing your feedback! | |||||||||||||||||||||||||
3 | ||||||||||||||||||||||||||
4 | ||||||||||||||||||||||||||
5 | ||||||||||||||||||||||||||
6 | ||||||||||||||||||||||||||
7 | ||||||||||||||||||||||||||
8 | ||||||||||||||||||||||||||
9 | ||||||||||||||||||||||||||
10 | ||||||||||||||||||||||||||
11 | ||||||||||||||||||||||||||
12 | ||||||||||||||||||||||||||
13 | ||||||||||||||||||||||||||
14 | ||||||||||||||||||||||||||
15 | ||||||||||||||||||||||||||
16 | ||||||||||||||||||||||||||
17 | ||||||||||||||||||||||||||
18 | Navigation | |||||||||||||||||||||||||
19 | 1. Find confirmed terms in the "Glossary" tab. | |||||||||||||||||||||||||
20 | 2. Find terms open for discussion in the "Open for Discussion" tab. | |||||||||||||||||||||||||
21 | 3. Column "English" contains the original English terms. | |||||||||||||||||||||||||
22 | 4. Column "Definition" contains the English definition of a term. If a definition has a source confirmed by us, you will be able to access the source by clicking "(Source)." | |||||||||||||||||||||||||
23 | 5. Column "French" contains the corresponding term in French. You can also find the source of the term by clicking "(Source)." *Note: Sometimes there can be more than one target terms. We proposed our own translation based on our best knowledge. | |||||||||||||||||||||||||
24 | 6. Column "Note" contains any additional information we would like to add. | |||||||||||||||||||||||||
25 | 7. Column "Context" contains the context we found where this term was used in French. | |||||||||||||||||||||||||
26 | ||||||||||||||||||||||||||
27 | Rules of Use | |||||||||||||||||||||||||
28 | A joint effort from translators from all around the world. | |||||||||||||||||||||||||
29 | Distributed under Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0): https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | |||||||||||||||||||||||||
30 | Rules of use: Always follow your own criteria and each project's particular details when applying this glossary. Please bear in mind this shouldn't be followed blindly, but more as a sort of guide that helps you navigate through some common terminology. | |||||||||||||||||||||||||
31 | ||||||||||||||||||||||||||
32 | Credits | |||||||||||||||||||||||||
33 | Glossary (EN>FR) by Anouer Daabouch, Lucile Danilov, Sarah Deville More glossaries here: https://locdandloaded.net/2022/06/14/multilingual-gameloc-glossaries/ | |||||||||||||||||||||||||
34 | ||||||||||||||||||||||||||
35 | ||||||||||||||||||||||||||
36 | ||||||||||||||||||||||||||
37 | ||||||||||||||||||||||||||
38 | ||||||||||||||||||||||||||
39 | ||||||||||||||||||||||||||
40 | ||||||||||||||||||||||||||
41 | ||||||||||||||||||||||||||
42 | ||||||||||||||||||||||||||
43 | ||||||||||||||||||||||||||
44 | ||||||||||||||||||||||||||
45 | ||||||||||||||||||||||||||
46 | ||||||||||||||||||||||||||
47 | ||||||||||||||||||||||||||
48 | ||||||||||||||||||||||||||
49 | ||||||||||||||||||||||||||
50 | ||||||||||||||||||||||||||
51 | ||||||||||||||||||||||||||
52 | ||||||||||||||||||||||||||
53 | ||||||||||||||||||||||||||
54 | ||||||||||||||||||||||||||
55 | ||||||||||||||||||||||||||
56 | ||||||||||||||||||||||||||
57 | ||||||||||||||||||||||||||
58 | ||||||||||||||||||||||||||
59 | ||||||||||||||||||||||||||
60 | ||||||||||||||||||||||||||
61 | ||||||||||||||||||||||||||
62 | ||||||||||||||||||||||||||
63 | ||||||||||||||||||||||||||
64 | ||||||||||||||||||||||||||
65 | ||||||||||||||||||||||||||
66 | ||||||||||||||||||||||||||
67 | ||||||||||||||||||||||||||
68 | ||||||||||||||||||||||||||
69 | ||||||||||||||||||||||||||
70 | ||||||||||||||||||||||||||
71 | ||||||||||||||||||||||||||
72 | ||||||||||||||||||||||||||
73 | ||||||||||||||||||||||||||
74 | ||||||||||||||||||||||||||
75 | ||||||||||||||||||||||||||
76 | ||||||||||||||||||||||||||
77 | ||||||||||||||||||||||||||
78 | ||||||||||||||||||||||||||
79 | ||||||||||||||||||||||||||
80 | ||||||||||||||||||||||||||
81 | ||||||||||||||||||||||||||
82 | ||||||||||||||||||||||||||
83 | ||||||||||||||||||||||||||
84 | ||||||||||||||||||||||||||
85 | ||||||||||||||||||||||||||
86 | ||||||||||||||||||||||||||
87 | ||||||||||||||||||||||||||
88 | ||||||||||||||||||||||||||
89 | ||||||||||||||||||||||||||
90 | ||||||||||||||||||||||||||
91 | ||||||||||||||||||||||||||
92 | ||||||||||||||||||||||||||
93 | ||||||||||||||||||||||||||
94 | ||||||||||||||||||||||||||
95 | ||||||||||||||||||||||||||
96 | ||||||||||||||||||||||||||
97 | ||||||||||||||||||||||||||
98 | ||||||||||||||||||||||||||
99 | ||||||||||||||||||||||||||
100 |