ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
{100}{}{You see a tightly sealed door.}{100}{}{ ぴ っ た り と 閉 じ ら れ た 扉 だ}
3
{101}{}{This door appears to be electro-magnetically sealed. Perhaps you can open it elsewhere.}{101}{}{ 電 磁 的 な 方 法 で 閉 じ ら れ て い る よ う だ 。 た ぶ ん 、 別 の ど こ か を 操 作 す れ ば 開 け る こ と が で き る だ ろ う}
4
5
{105}{}{You temporarily bypass the electric field.}{105}{}{ バ イ パ ス を 作 り 、 一 時 的 に 電 気 フ ィ ー ル ド を 消 失 さ せ た}
6
{106}{}{ temporarily bypasses the electric field.}{106}{}{ は バ イ パ ス を 作 り 、 一 時 的 に 電 気 フ ィ ー ル ド を 消 失 さ せ た}
7
8
{110}{}{You fail miserably on disarming the electric field.}{110}{}{ 電 気 フ ィ ー ル ド の 解 除 に 大 失 敗 し た}要チェック
9
{111}{}{ fails miserably on disarming the electric field.}{111}{}{ は 電 気 フ ィ ー ル ド の 解 除 に 大 失 敗 し た}
10
11
{115}{}{You fail on disarming the electric field.}{115}{}{ 電 気 フ ィ ー ル ド の 解 除 に 失 敗 し た}
12
{116}{}{ fails on disarming the electric field.}{116}{}{ は 電 気 フ ィ ー ル ド の 解 除 に 失 敗 し た}
13
14
{120}{}{You encounter an electric field.}{120}{}{ 電 気 の フ ィ ー ル ド に 襲 わ れ た}要チェック
15
{121}{}{ encounters an electric field.}{121}{}{ は 電 気 の フ ィ ー ル ド に 襲 わ れ た}
16
17
{125}{}{You are unable move this door.}{125}{}{ び く と も し な い}
18
{126}{}{ is unable to move this door.}{126}{}{ が 何 を し て も 扉 は び く と も し な い}要チェック
19
20
{130}{}{You failed to unlock this door.}{130}{}{ ロ ッ ク を 外 せ な か っ た}
21
{131}{}{ failed to unlock this door.}{131}{}{ は ロ ッ ク を 外 せ な か っ た}
22
23
{135}{}{You manage to open the door.}{135}{}{ 扉 の ロ ッ ク を 外 し た}
24
{136}{}{ manages to open the door.}{136}{}{ は 扉 の ロ ッ ク を 外 し た}