A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | |||||||||||||||||||||||||||
2 | MomoTalk | ||||||||||||||||||||||||||
3 | |||||||||||||||||||||||||||
4 | |||||||||||||||||||||||||||
5 | Speaker | TransText_(Before) | TransText_(After) | [Reference] Korean Text | |||||||||||||||||||||||
6 | Hina (Dress) | Where shall we meet, Hina? | Where should we meet, Hina? | 어디서 만날까? 히나. | |||||||||||||||||||||||
7 | Hina (Dress) | I've been waiting for my chance to go shopping with Hina! | I've been waiting for my chance to go shopping with you! | 히나와 쇼핑할 날만 기다리고 있었으니까! | |||||||||||||||||||||||
8 | Hina (Dress) | YOU have free time? This is a once in a blue moon event! | YOU have free time? This is a once-in-a-blue-moon event! | 히나의 일정에 여유가 생기다니. 엄청 드문 일이네! | |||||||||||||||||||||||
9 | Iori (Swimsuit) | N-Nothing! | Th-That's nothing! | 아, 아무것도 아니야! | |||||||||||||||||||||||
10 | Iori (Swimsuit) | I'm still not used to it, but I know how to swim now. | I may not be a pro, but I know how to swim now. | 덕분에 능숙하지는 않지만 어느 정도는 헤엄칠 수 있게 된 것 같아. | |||||||||||||||||||||||
11 | Iori (Swimsuit) | I can't simply sit back as a Gehenna prefect! | I can't simply sit back and watch this atrocity unfold as a Gehenna prefect! | 게헨나 선도부의 스페셜리스트로서 이런 만행을 두고 볼 수는 없지! | |||||||||||||||||||||||
12 | Iori (Swimsuit) | Meet me at the Beach Shack. | Meet me at the Beach Shack. Now. | 지금 바로 바다의 집으로 따라 나와줘. | |||||||||||||||||||||||
13 | Iori (Swimsuit) | Sensei, the front desk told me you haven't been back in days. | Sensei, the front desk told me you haven't been back for hours... | 선생님, 아까 프런트에 물어보니 한나절 넘게 숙소에 돌아오지 않았다고 하던데……. | |||||||||||||||||||||||
14 | Iori (Swimsuit) | Why? | ...Why? | ……어째서? | |||||||||||||||||||||||
15 | Aris | I hear I have to train near the town where I am starting out. | I hear I have to level up near the town where I am starting out. | 처음엔 시작 마을 주변에서 레벨업을 해야 한다고 들었습니다. | |||||||||||||||||||||||
16 | Aris | That's right. | That is correct. | 그렇습니다. | |||||||||||||||||||||||
17 | Aris | Is that so? | I-Is that so? | 그, 그런 거야? | |||||||||||||||||||||||
18 | Aris | You have to work harder too. How can you sleep comfortably at that level? | You have to work harder too, Sensei. Your current level allows no room for complacency. | 선생님도 노력하셔야 합니다. 지금 레벨에 잠이 옵니까? | |||||||||||||||||||||||
19 | Aris | Um... | Y-Yes, I will... | 으, 으응…… | |||||||||||||||||||||||
20 | Aris | Even the Student Council scolded me... | Even the Student Council scolded me... | 학생회 분들께 잔뜩 혼났기 때문에, | |||||||||||||||||||||||
21 | Aris | Really? | Is that so? | 그렇습니까? | |||||||||||||||||||||||
22 | Aris | Cats are very fast. | Cats are very fast. | 고양이는 재빠릅니다. | |||||||||||||||||||||||
23 | Aris | I don't know who did it, but they must be very nice. | I do not know who did it, but they must be very nice. | 누구인지는 모르지만, 무척 상냥한 분입니다. | |||||||||||||||||||||||
24 | Yoshimi | Of course I'm free! When have I ever let you down? | Of course I'm free. I'm just a benchwarmer, after all. | 물론 한가하죠. 저는 잉여인력이라 | |||||||||||||||||||||||
25 | Yoshimi | Okay. I won't bother you. Sorry... | Okay. I won't bother you. Sorry. | 응. 알았어. 방해해서 미안 | |||||||||||||||||||||||
26 | Yoshimi | Anyway, so you can help me, right? If you do, I'll ignore the fact that you made fun of me just now. | Anyway, so you can help me, right? You'd better make up for teasing me just now. | 아무튼 좋아. 그럼 지금 시간은 된다 이거지? 방금 놀린 거에 대한 책임을 져주셔야겠어. | |||||||||||||||||||||||
27 | Yoshimi | ...Actually, this is getting weird. | ...Hmm, that sounded really awkward. | ……뭔가 써 놓고 보니 말이 이상한데 | |||||||||||||||||||||||
28 | Yoshimi | It's just payback! Payback for what I owe you! Nothing else! | What I'm trying to say is, I want to pay off my debt! Settle what I owe you! Nothing else! | 빚! 그냥 빚을 갚는 의미일 뿐이야! 다른 건 아니고! | |||||||||||||||||||||||
29 | Yoshimi | Look, a promise is a promise. | I know. A promise is a promise. | 약속은 약속이지, 알았어. | |||||||||||||||||||||||
30 | Yoshimi | Don't say things like that. It really gets my heart going. | Can you please stop saying things like that? It really gets my heart going. | 진짜 좀 그런 식으로 말하지 마 심장에 안 좋으니까 | |||||||||||||||||||||||
31 | Yoshimi | And don't tell anyone! | Don't tell anyone! | 아무한테도 말하지 마 | |||||||||||||||||||||||
32 | Yoshimi | No one! | Absolutely no one! | 아무한테도 | |||||||||||||||||||||||
33 | Yoshimi | You can't say a word. | And nuh uh, no BUTS! | 엉덩이라든가 | |||||||||||||||||||||||
34 | Yoshimi | Not even to a rock. | One word and you're dead! | 말하면 죽어 진짜 | |||||||||||||||||||||||
35 | Yoshimi | I'm asking you because you're my sensei. | I'm asking you because you're my teacher. | 제대로 ‘선생님이니까’ 부탁하는 일이란 말이야 | |||||||||||||||||||||||
36 | Yoshimi | Anyway, thank you. I'll tell you where to meet me. | Anyway, thanks. I'll tell you where to meet me. | 아무튼 고마워, 선생님. 어디로 오면 되는지 가르쳐 줄게 | |||||||||||||||||||||||
37 | Yoshimi | Can I count on you next time, Sensei? | I'll give you a shout again, Sensei! | 앞으로도 종종 부탁할게, 선생님! | |||||||||||||||||||||||
38 | Yoshimi | You're asking me, your teacher? Haha | Besides, you're asking me, your teacher? Haha | 그걸 또 선생님인 나에게 묻는 건가ㅋ | |||||||||||||||||||||||
39 | Yoshimi | Okay. I understand. | Oh, I see. I get you. | 아, 알았어. 이해했다. | |||||||||||||||||||||||
40 | Yoshimi | Ttyl! //( ̄︶ ̄*)) | Talk to you later! //( ̄︶ ̄*)) | 이따가 다시 연락할게~. //( ̄︶ ̄*)) | |||||||||||||||||||||||
41 | Pina | I'm not quite used to speaking of myself that way. | I'm not quite used to this manner of speech. | 아직은 저런 말투가 익숙하지 않아서 | |||||||||||||||||||||||
42 | Pina | I'll see you again soon! | I'll see you again soon! Promise! | 그럼 다음에 또 뵙겠습니다!! 꼭이에요!! | |||||||||||||||||||||||
43 | Pina | Can you come here if you have time? Please! | Can you come over if you have time? Please! | 시간 되면 나와 줄 수 있어요? 꼭 좀 부탁드리겠습니다!! | |||||||||||||||||||||||
44 | Pina | let me pick next time! | Let me pick next time! | 다음엔 피나가 고른 영화를 같이 보도록 하시죠! | |||||||||||||||||||||||
45 | Pina | I'm here to take you a movie! | As I said before, I'm here to take you to a movie! | 저번에 말씀드렸듯, 이번에는 제가 영화 대접을 하려고 합니다! | |||||||||||||||||||||||
46 | Pina | I already have two tickets! | I already have two tickets! Heehee. | 마침 구해 둔 표도 이미 두 장으로 있다고요 후후 | |||||||||||||||||||||||
47 | Pina | I'll make sure to let you know before I buy the tickets next time! | I'll make sure to let you know before I buy tickets next time! | 다음에는 꼭 티켓 끊기 전에도 미리 말씀드릴 테니까요! | |||||||||||||||||||||||
48 | |||||||||||||||||||||||||||
49 | |||||||||||||||||||||||||||
50 | |||||||||||||||||||||||||||
51 | |||||||||||||||||||||||||||
52 | |||||||||||||||||||||||||||
53 | |||||||||||||||||||||||||||
54 | |||||||||||||||||||||||||||
55 | |||||||||||||||||||||||||||
56 | |||||||||||||||||||||||||||
57 | |||||||||||||||||||||||||||
58 | |||||||||||||||||||||||||||
59 | |||||||||||||||||||||||||||
60 | |||||||||||||||||||||||||||
61 | |||||||||||||||||||||||||||
62 | |||||||||||||||||||||||||||
63 | |||||||||||||||||||||||||||
64 | |||||||||||||||||||||||||||
65 | |||||||||||||||||||||||||||
66 | |||||||||||||||||||||||||||
67 | |||||||||||||||||||||||||||
68 | |||||||||||||||||||||||||||
69 | |||||||||||||||||||||||||||
70 | |||||||||||||||||||||||||||
71 | |||||||||||||||||||||||||||
72 | |||||||||||||||||||||||||||
73 | |||||||||||||||||||||||||||
74 | |||||||||||||||||||||||||||
75 | |||||||||||||||||||||||||||
76 | |||||||||||||||||||||||||||
77 | |||||||||||||||||||||||||||
78 | |||||||||||||||||||||||||||
79 | |||||||||||||||||||||||||||
80 | |||||||||||||||||||||||||||
81 | |||||||||||||||||||||||||||
82 | |||||||||||||||||||||||||||
83 | |||||||||||||||||||||||||||
84 | |||||||||||||||||||||||||||
85 | |||||||||||||||||||||||||||
86 | |||||||||||||||||||||||||||
87 | |||||||||||||||||||||||||||
88 | |||||||||||||||||||||||||||
89 | |||||||||||||||||||||||||||
90 | |||||||||||||||||||||||||||
91 | |||||||||||||||||||||||||||
92 | |||||||||||||||||||||||||||
93 | |||||||||||||||||||||||||||
94 | |||||||||||||||||||||||||||
95 | |||||||||||||||||||||||||||
96 | |||||||||||||||||||||||||||
97 | |||||||||||||||||||||||||||
98 | |||||||||||||||||||||||||||
99 | |||||||||||||||||||||||||||
100 |