ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
1
2
B. Balasubramaniam and G. R. Park, Sexual hallucinations during and after sedation and anaesthesia
「鎮静と麻酔における、処置中ならびに処置後に生じる性的幻覚」 仮訳
3
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1046/j.1365-2044.2003.03147.x/full
4
5
原文翻訳コメントクレジット
6
7
Summary要約
8
9
Sexual hallucinations have been reported since the introduction of chloroform.麻酔薬としてクロロホルムが登場して以来、麻酔の副作用として「性的な幻覚」が報告されて来ました。
10
Newer agents such as midazolam and propofol appear particularly prone to producing them. ミダゾラムとプロポフォール(訳注:現在の医療現場で頻用されている沈静・麻酔薬)などのより新しい薬物では、こうした傾向がとりわけ生じやすくなっています。
11
Some practitioners have been the victims of allegations resulting from the hallucinogenic effects of these drugs.これらの薬物の幻覚効果に起因して、今まで何名もの医療従事者が不当な性的訴えの対象となってきました。やや意訳ですが、趣旨は合致していると思います。
12
Other individuals, including doctors, have used the amnesic effects of midazolam and other drugs to sexually assault victims. 一方で、医師を含む他の人々は、性的暴行のためにミダゾラムや他の薬物の健忘効果を悪用してきました。
13
Clinicians should be aware of the risks to which they may inadvertently expose themselves if these drugs are not used carefully.これらの薬物は、慎重に扱わなければ意図せずにそうした性的訴えのリスクを生じかねない点について、臨床医は注意を払うべきです。
14
15
(Intdocution)序論学術論文は「序論」のほうがしっくりくる気がします
16
17
One of the most damaging allegations a doctor can face is one of sexual misconduct involving patients.医師にとって降りかかりうる最も不利益な訴えに、患者に対するわいせつ行為があります。misconductの訳語がしっくりこない
→ 修正
18
This article reviews the information that became available to one of the authors during an investigation into an allegation of sexual misconduct and a Pubmed search using the search words ‘sexual hallucinations, hallucinations, anaesthesia, propofol, midazolam’.この論文では、性的な違法行為の主張の調査と検索語「性的な幻覚、幻覚、麻酔、プロポフォール、ミダゾラム」を使用したPubMedの検索を通じて著者の一人が入手した情報をレビューします。
19
Most of the information is based on case reports in the medical or legal literature, since it is not an area that lends itself to standard scientific study.標準的な科学研究の領域に属するものではないため、情報の大半は医学または法律文献の症例報告に基づくものです。
20
21
History歴史
22
23
Sexual hallucinations have been reported since the advent of anaesthesia.性的な幻覚は、麻酔の登場以来報告されつづけてきました。
24
Gream reported several instances in 1849 where women had used obscene language under chloroform anaesthesia.Gream [1] は1849年、クロロホルム麻酔下で女性が卑猥な言葉を述べたいくつかの例を報告しました。
25
As a result, its use was opposed in obstetrics.その結果、産科におけるクロロホルムの使用に反対する意見が生じました。
26
27
Simpson repudiated these allegations by stating that chloroform had been in use in Edinburgh for 15 months and he had not heard of any similar reports.Simpson [2] は、クロロホルムは15ヶ月間エディンバラで使用されてきており、同様の報告を聞いたことがなかったと述べて、これらの主張を否認しました。報告者名は原文ママの方が良いですかね
28
However, he cited a French prostitute who had reported lascivious dreams after inhaling ether during her confinement.しかし、彼は、分娩中にエーテルを吸入した後に淫らな夢を報告していたフランス人の売春婦について言及しています。軟禁?分娩?
古い用法ですが、confinement は分娩の意味も持つようですので、文脈から考えて分娩で良いでしょう。
29
Simpson concluded ‘but surely it was to say the least very unbecoming that most English women should have sexual dreams (like the French prostitute) when under the influence of chloroform’.そのうえで、「クロロホルムによって、英国女性が多くもフランス人の娼婦のような性的な夢を見るかもしれないという考えは、ありえない話である」と締めくくりました。unbecoming は似つかわしくないという意味がありますが、そのまま訳文に入れると意味が取りにくいので、文章の流れに合わせて考えにくいという表現に変えました。
→ さらに修正しました。
30
Until recently, there have been few reports in the non-English medical literature, perhaps reflecting the differences in reporting mechanisms or social culture.最近まで、英語以外の医学文献での報告が少ないのは、報告の手続き方法や社会文化の相違を反映していると思われます。
31
32
Benzodiazepinesベンゾジアゼピン
33
34
Case reports of sexual hallucinations following many types of anaesthetic drugs have been published.今まで、様々な種類の麻酔薬による性的幻覚の症例が報告されてきました。
35
Benzodiazepines are commonly implicated, but nitrous oxide and propofol in combination with fentanyl or sufentanyl have also been involved.一般にベンゾジアゼピンの関与が多いですが、亜酸化窒素やプロポフォールがフェンタニルまたはスフェンタニルと併用されている場合にもみられます。
36
In 1984 , a male dental surgeon was charged with sexually assaulting two of his female patients.1984年には[3]、男性歯科医が、女性患者2名に対して性的暴行を加えたとして起訴されました。
37
Both had been sedated with 30 mg diazepam and 10 mg midazolam intravenously.2名はジアゼパム30mgとミダゾラム10mgの静脈投与による鎮静を受けました。intravenously→経静脈投与,静脈内投与,など
38
After they were sedated, the dentist was alone with the patients for long periods during which the alleged assaults occurred.患者らが鎮静剤を投与された後、当該の歯科医は長時間にわたって患者と二人きりでした。この間に、申し立てのあった性的暴行が行われました。
39
Despite the dentist's defence being based on sexual hallucinations being caused by the drugs, he was convicted of indecent assault.歯科医側は薬剤により性的幻覚が引き起こされるという事実に基づき抗弁を行いましたが、強制わいせつ罪で有罪判決を受けました。抗弁の方がふさわしいでしょうか?抗弁の方が読みやすい気がします
修正しました
40
41
Dundee , while carrying out dose–response and pharmacokinetic studies on staff volunteers in the intensive care unit, had a similar incident.Dundee [4]は、集中治療室のスタッフ有志を対象として用量反応および薬物動態学的研究を行っていた際、同様の事件に遭遇しました。主語が不自然だったため、参考文献引用形式に改めました。他の箇所も改める必要がありそうです。
42
A 32-year-old-woman, weighing approximately 60 kg was given 30 mg midazolam intravenously.体重約60キロの32歳女性が、30mgのミダゾラムを静脈内投与されました。
43
She asked to be withdrawn from the study because of the dreams and fantasies about which she felt embarrassed.彼女は恥ずかしさを感じた夢と幻想を理由に、研究参加同意の撤回を認めるよう求めました。studyは研究でそろえたほうが良さそうです
44
She had helped with previous studies and knew that she could not have been subjected to assault during the procedure ‘although not pressed for exact details she left no doubt that there was a sexual element in this unpleasant experience’.彼女は以前の研究を手伝ってくれましたし、処置中に暴行を受けていたはずがなかったことを知っていましたが、「詳細について述べるように求めたわけではありませんが、この不愉快な経験に性的な要素があったことを彼女は疑っていませんでした」
45
46
Dundee also reported that two other similar incidents had been brought to his notice.Dundee [4]は、他にも2つの同様の事件に気づくに至ったと報告しました。
47
A middle-aged woman had been sedated with 10 mg midazolam for endoscopy (type unspecified) and on recovery she had told the attending nurse that she had been sexually assaulted (oral sex) during the procedure.内視鏡検査(種類不明)のため10mgのミダゾラムで鎮静を受けた中年女性は、回復後、施術中に性的暴行(オーラルセックス)をうけていたと担当看護師に対して述べていました
48
It was difficult to assure her that this was impossible.これはあり得ないことだと彼女に納得させるのは困難でした。
49
Another 52-year-old woman who was sedated with intravenous diazepam and underwent cholecystectomy under epidural analgesia claimed she had been sexually assaulted.胆のう摘出術のため、硬膜外麻酔下にジアゼパム静注で鎮静された別の52歳の女性は、性的暴行を受けていたと主張しました。
50
While this could not have happened, the only possible interference with her genitalia was when a swab was placed between her thighs to prevent possible irritation by surgical spirit.これは起こるはずのないことでしたが、彼女の性器に対し唯一の干渉が生じ得たのは、消毒用アルコールによって生じうる刺激を防止するため彼女の太ももの間に綿棒を留置した時でした。
51
52
Dundee went on to report a series of ‘about’ 600 patients undergoing ‘oral’ endoscopy under sedation who were questioned about similar events; two recalled definite sexual experiences while a further two reported distressing experiences of a non-sexual nature.Dundeeは、鎮静下で「経口」内視鏡を受けている「約」600人
うち2人は明らかに性的な経験を報告しました。他の2人は性的なニュアンスのない、つらい経験をしたと語りました。
最初の翻訳が非文に近いものだったので新たに訳文を作りました。
53
Midazolam (10–15 mg) had been used for sedation in both these patients.ミダゾラム(10-15mg)は、これら両方の患者において、鎮静のために使用されていました。
54
In another section of the same paper, six out of 200 women undergoing minor gynaecological procedures in whom midazolam 0.3–0.5 mgkg−1 was used for induction of anaesthesia, had sexual fantasies, all of which were considered pleasurable.同じ論文の別の章では、婦人科の処置のため、麻酔の導入としてミダゾラムを0.3mg/kg〜0.5mg/kg投与された200人の女性のうち6人が性的な妄想を抱いたと記載されています。どの例でも妄想は心地よく感じられるものでした。最初の翻訳が非文に近いものだったので新たに訳文を作りました。

sexual fantasies(妄想)の訳を91(空想)と統一してもよいと思いました。
三橋 泉 @IzumiMihashi
55
Patients undergoing dental procedures also experienced hallucinations (midazolam dosage not reported).また、歯科処置を受けている患者も、幻覚を経験しました(ミダゾラム投与量の報告なし)。
56
One woman claimed that the dentist had asked her to squeeze his penis while two others thought the operator had oral sex with them.一人の女性は、歯科医が彼のペニスを握り締めるように彼女に求めたと主張し、他の二人は、術者が彼女らとオーラルセックスをしていたと思いました。
57
None of these events could have occurred, since witnesses were present in all instances.終始目撃者が存在していたので、これらの出来事はいずれも起こるはずのないことでした。
58
59
Two more incidents were reported in the same paper; one where a patient had a change of dressing under sedation and complained of a ‘wandering hand’.さらに二つの事件が同じ論文で報告されました。一つは、鎮静下で服を着替えさせられた患者が「まさぐる手」について訴えた事件。
60
In the second, a sedated patient in the intensive care unit, complained her breasts were regularly fondled.二つめは、集中治療室で鎮静された患者が、彼女の胸が定期的になでまわされたと訴えた事件。
61
By 1989, Dundee knew of 42 pending cases of sexual allegations .1989年までに、Dundeeは性的な申し立てがあった未解決な42例を確認していました[5]。
62
The complainants, aged 18–49 years had undergone oral surgery, laryngoscopy and tracheal intubation or upper gastrointestinal endoscopy.申立人は、18歳から49歳で、口腔外科、喉頭鏡検査および気管挿管や上部消化管内視鏡検査を受けていました。
63
In most instances, the presence of witnesses meant that the claims could be dismissed as drug-induced fantasies, but in some cases where there were no independent witnesses, the allegations were difficult to refute .ほとんどの場合、証人の存在により申し立ては薬物誘発性の空想として却下することができますが、独立した証人がなかったいくつかの事例では、申し立てに反論することは困難でした[5,6]。
64
65
Litchfield studied the effects of intravenous diazepam (5–50 mg, average 20 mg) on 16 000 patients.Litchfield[7]は16000人の患者において静脈投与のジアゼパム(投与量5-50 mg, 平均20mg)の効果を検討しました。
66
He found that hallucinations occurred in 1.3% of 2470 patients given a questionnaire.アンケートを受けた2470人の患者のうち1.3%で幻覚が発生したことがわかりました。
67
The psychological side-effects were dose related and were up to 50% more common in females than in males in patients aged over 20.心理的な副作用の発生は用量に関連しており、20歳以上の患者では男性より女性でより多く、50%に達しました。
68
Although he did not report how many hallucinations were of a sexual nature, he detailed two case reports ‘to illustrate the type of things that had happened on several occasions in the experience of the author’.彼は多くの幻覚が性的な性質のものであったかどうか報告しませんでしたが、彼は2つの症例報告で「著者の経験の中で、いくつかの場面で起きた物事の種類を説明するために」詳しく記述しています。
69
70
A 35-year-old woman received 20 mg diazepam for restorative dentistry.ある35歳の女性は、歯牙修復のためジアゼパム20mgを投与されました。
71
Before the injection she had seemed normal, but as soon as the injection was given, she began talking about a difficult domestic situation and often referred to the problems she had at home with her husband.注射前、彼女は正常に見えましたが、投与後すぐに困難な家庭状況について話し始め、しばしば家庭内の夫との問題にふれました。
72
She was given methohexitone as supplemental sedation but as soon as it began to wear off she resumed talking about her domestic problems in a quite distressed manner.彼女は補助的な鎮静としてmethohexitoneを与えられましたが、その効力が弱まるとすぐに、かなり苦しそうな様子で彼女の家庭内問題についての話を再開しました。
73
This continued into the immediate postoperative period.これは、手術直後まで続きました。
74
75
The second patient was a 38-year-old woman who received 30 mg diazepam and 150 mg methohexitone for restoration of 25 teeth.第2の患者は38歳の女性で、25本の歯の修復のためにジアゼパム30mgとmethohexitone150mgの投与を受けました。
76
The operation and recovery were uneventful.手術と回復は良好でした。
77
However the patient did not return for follow-up.しかし患者は、術後のフォローアップに現れませんでした。
78
On inquiring, she had reported to the secretary that she was dissatisfied with the treatment and the dentist's behaviour but would not give details.問い合わせたところ、彼女は彼女は治療と歯科医の行動に不満を持っていたと秘書に報告したものの、詳細は明らかにしようとしませんでした。
79
Eventually she asked to see the dentist and mentioned ‘her dissatisfaction related to her being molested in the upper part of her body during the operation’.結局彼女は歯科医の診察を求め、「自分の不満は手術中に体の上半身にいたずらされたことに関するものだ」と述べました。
80
This was denied and she was informed that a nurse was in the surgery during the whole operation and that drugs such as diazepam could cause hallucinations.これは否定され、彼女は看護師が一人手術中ずっと手術室にいたこと、またジアゼパムなどの薬物は幻覚を引き起こす可能性があることを知らされました。
81
She finally accepted this explanation.彼女は最終的にこの説明を受け入れました。
82
The report also mentioned the proximity of instruments to her chest and the fact that instruments are often wiped on the napkin on the chest.報告書はまた、彼女の胸に器具が接近し、器具が胸の上に置かれたナプキンで拭かれることがよくあるという事実を述べていました。
83
This may have some bearing on the origin of these hallucinations.これは、これらの幻覚の起源となんらかの関連がある可能性があります。
84
85
In 1986, a doctor in an emergency department near Ottawa, Canada, was accused of placing his penis in the hands of a patient recovering from an intravenous dose of benzodiazepine .1986年、カナダはオタワ近隣の救急部門の医師は、ベンゾジアゼピンの静脈内投与から回復した患者の手に彼のペニスを触らせたと告発されました[8]。
86
The doctor mentioned that he had been testing her ability to respond to a command by asking her to squeeze two fingers of his hand.医師は、彼女が指示に反応できる能力をテストするために、彼の手の2本の指を圧迫するように指示したと述べました。
87
He was acquitted at the criminal trial; however, the College of Physicians and Surgeons of Ontario found him guilty of disgraceful and unprofessional conduct and he lost his licence to practice.彼は刑事裁判で無罪となりました。しかし、オンタリオ州の医科大学では、不名誉と専門外の行為により有罪とし、彼は医師免許を失いました。
88
89
In 1990, a dentist was acquitted of assaulting seven women who had been given diazepam sedation .1990年に、ある歯科医は、ジアゼパムで鎮静されていた7人の女性に対する暴行について無罪判決を得ました[9]。
90
The judge directed the jury to return a verdict of not guilty on the basis of Dundee's findings that 1 in 200 women given large doses of benzodiazepines experience sexual fantasies .裁判官は、ベンゾジアゼピンを大量投与された女性200人のうち1人が性的な空想を経験するというDandeeの知見に基づいて、無罪の評決を出すよう陪審に指示しました[4–6,9]。
91
92
In another case in 1990, a Manchester dentist was investigated by the police following a complaint of sexual misconduct .1990年の別の事件では、性的不品行の訴えにより、マンチェスターの歯科医が捜査を受けました[10]。主語、述語がはっきりしないので書きなおしました。
93
During the investigation, a further three complaints were discovered.調査中に、さらに3件の苦情が発見されました。
94
He was prosecuted for allegedly assaulting four women while they were sedated with midazolam.この歯科医は4名の患者に対し、ミダゾラムで鎮静中に暴行を行ったとして起訴されました。*文章修正しました
95
The dentist was convicted on two counts on majority verdicts.当該歯科医は、2票差の陪審により有罪判決を受けました。
96
In the judge's summary of evidence, there is no mention of sedative dose.裁判官による証拠の要旨においては、鎮静剤の投与量について言及されていません。
97
Following this, there were another 15 reports in the medical and dental literature of sexual hallucinations.またこの他に、医科および歯科文献において性的幻覚に関する報告が15件確認されています。
98
Some of these were reports made by the dentists while others were the subject of a complaint by the patient.これらの報告のいくつかは歯科からの報告であり、その他は患者からの苦情を扱っているものです。
99
None of these were reported to the police nor were they the subject of a formal complaint (Table 1).これらの報告はすべて、警察へ訴えられた物ではなく、また公式な調査の対象となった苦情ではありません[10] (Table 1)
100