| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | المصطلح العربي المقابل | مناقشة | ترجمات أخرى/مقترحة | |||||||||||||||||||||||
2 | Testing harness | عمليات الاختبار | فضلت استعمال المُكتَّل على المُتكتِّل استنادًا على شرح كل منهما. | |||||||||||||||||||||||
3 | automated test framework | |||||||||||||||||||||||||
4 | Mass assignment vulnerability | ثغرة الإسناد المُكتَّل | ||||||||||||||||||||||||
5 | Object relational mapping | ربط الكائنات العِلاقيَّة | هذا المصطلح يحتاج إلى صياغة أفضل. | |||||||||||||||||||||||
6 | Object relational mapper | رابط الكائنات بالعلاقات | أو رابط الكائنات بالعلاقات | |||||||||||||||||||||||
7 | CamelCase form | نمط سنام الجمل | ||||||||||||||||||||||||
8 | kebab-case | نمط أسياخ الشواء | الصورة خير توضيح على هذين النمطين. | |||||||||||||||||||||||
9 | referential integrity | السلامة المرجعية | يُترجم أحيانًا إلى "التكامل المرجعي" | |||||||||||||||||||||||
10 | Optimistic Locking | القفل المستبشر | اخترت الكلمة "مستبشر" مثل الكلمة الأجنبية لأن القفل في هذه الحالة لا يأبه بعدد الأشخاص الذين يعدلون قاعدة البيانات في الوقت نفسه فهو متفائل بأن لا شيء سيحدث في هذه الحالة. | |||||||||||||||||||||||
11 | Pessimistic Locking | القفل المستطير | اخترت الكلمة "مستطير" مثل الكلمة الأجنبية لأن القفل في هذه الحالة يحرص على أن لا يعدل أكثر من شخص واحد قاعدة البيانات (أو سجل ما) فهو مستطير من حصول أي مشاكل لا يحمد عقباها. | |||||||||||||||||||||||
12 | enumerator | مُعدِّد | مُحصي | |||||||||||||||||||||||
13 | enumerable | (قابل للتعداد) | ||||||||||||||||||||||||
14 | reentrant | متعدد المداخل | ||||||||||||||||||||||||
15 | enum | تعداد | ||||||||||||||||||||||||
16 | enumeration | تعداد | إحصاء | |||||||||||||||||||||||
17 | Iterable | مُكرَّر (قابل للتكرار) | في تعريف iteration و loop التالي، لا أظن أن استعمال «مكرر» مناسبة خصوصًا أن عملية loop هي عملية تكرار وعملية iteration هي عملية مرور فالأولى تركز على عدد المرات والثانية تركز على العناصر التي سيُمر عليها كلها | |||||||||||||||||||||||
18 | iterator | مُكرِّر | ||||||||||||||||||||||||
19 | Iteration | Iteration is the process of executing a set of statements once for each element in a collection. | ||||||||||||||||||||||||
20 | loop | looping | Looping is the process of executing a set of statements repeatedly until a condition is met. | ||||||||||||||||||||||||
21 | infinite loop | حلقة أبدية | حلقة لا نهائية | ||||||||||||||||||||||||
22 | resolving paths | استبيان المسارات | تترجم resolve عند استعمالها مع المسارات أو الروابط إلى "استبيان" لأن الغرض منها هو تحليل المسار لتحديد الموقع بدقة. | |||||||||||||||||||||||
23 | slash | خط مائل | كثير ما تختلط هذه المصطلحات مع بعضها (يقال أنها شرطة مائلة كما يقال إلى underscore شرطة أيضًا). | شرطة مائلة، أيضًا هذه مشهورة في مصر | ||||||||||||||||||||||
24 | backslash | خط مائل عكسي | المصطلح الأجنبي كلمة واحدة وحبذا لو كانت الترجمة العربية كلمة واحدة أيضًا. ينظر في أمره مع ما شابهه. | مشروطة عكسية/ شرطة مائلة خلفية أو عكسية، هذه مشهورة في مصر | ||||||||||||||||||||||
25 | underscore | شرطة سفلية | يفضل النظر في أمر هذا المصطلح هو وسابقيه أي كل ما يتعلق بترجمة الخطوط. | تسطير | تسطير سفلي | ||||||||||||||||||||||
26 | backtick | علامة اقتباس مائلة | ||||||||||||||||||||||||
27 | subtemplate | |||||||||||||||||||||||||
28 | polyfill | تعويض نقص دعم المتصفحات | ترجمت هذا المصطلح إلى "تقنية الترقيع المتعدد" بناءً على الشرح الموجود في هذا المقال (https://remysharp.com/2010/10/08/what-is-a-polyfill/). | الترقيع المتعدد | موائمة | ||||||||||||||||||||||
29 | shim | وجدت أن هذا المصطلح والذي يسبقه يستعملان مع HTML5. | ||||||||||||||||||||||||
30 | curly brace | قوس معقوص | بحثت كثيرًا عن ترجمة دقيقة لهذا المصطلح فلم أجد أدق من الكلمة "معقوص" لوصف شكل القوس {} تمامًا. | |||||||||||||||||||||||
31 | bracket | قوس معقوف | استعمال مربعة خطأ لأنك إذا نظرت إلى القوسين [] تجد أن شكلهما أقرب إلى المستطيل وليس المربع، لذا الكلمة "معقوفة" تصف القوس بدقة مطلقة. | |||||||||||||||||||||||
32 | parentheses | قوس هلالي (قوس فقط) | ||||||||||||||||||||||||
33 | Serialization | سَلسَلة | هذه هي الترجمة الحرفية الدارجة في الموسوعة، ولا أجدها دقيقة. يجب اختيار وصف دقيق للعملية عبر كلمة واحدة. هذه العملية مشروحة بشكل مفصل في هذه الصفحة (https://docs.microsoft.com/en-us/dotnet/csharp/programming-guide/concepts/serialization/) | |||||||||||||||||||||||
34 | Hash | النوع Hash / جدول Hash | يترجمها عدد كبير من المستقلين إلى "تجزئة" ولا أرها مناسبة مطلقًا. أنا أترجهما إلى "جدول Hash" فقط، وأرى أنه يجب انتقاء مصطلح يناسب هيكلة البيانات التي يحويها هذا النوع (الذي يشبه بنية الخريط أو القاموس). يجب أيضًا التفرقة بين هيكلة البيانات هذه والنوع Hash الرقمي المولد لقيمة ما واختيار مصطلح مناسب أيضًا. | |||||||||||||||||||||||
35 | hash | قيمة معمَّاة | ||||||||||||||||||||||||
36 | hashing | تعمية | اخترت هذه الكلمة بعد النظر إلى كتاب «علم التعمية واستخراج المعمى عند العرب» وأرى أنها أنسب ترجمة لهذه الكلمة، ويمكن القول أنَّ التعمية Hash صعبة الاستخراج أو شبه مستحيلة على الامكانيات الحالية للحواسيب | |||||||||||||||||||||||
37 | salt | غُفل | سأقتبس قولًا من كتاب «علم التعمية واستخراج المعمة عند العرب» حول هذه الكلمة التي تأتي مع مفهوم التعمية Hashing: > 3. التعمية بالزيادة أو النقصان: وذلك بزيادة حروف أغفال ...زيادة حروف أغفال لا تحتسب مثل محمد => متحكمجدل حيث يزاد بعد كل حرف من الحروف غُفْل لا يحتسب ويشير ابن وهب هنا إلى إمكانية الترجمة في هذه التعمية (زيادة أغفال + ترجمة) مما يؤدي إلى التعمية المركبة الجزء الثاني، ص 93 | |||||||||||||||||||||||
38 | rolling hash | تعمية تداولية / تعمية جارية | https://en.wikipedia.org/wiki/Rolling_hash | |||||||||||||||||||||||
39 | arrayness | |||||||||||||||||||||||||
40 | unicode | يونيكود | أفضِّل تسميته بـ «الترميز الموحد». | |||||||||||||||||||||||
41 | Unicode case mapping | ربط محارف اليونيكود ذات الحالة | يجب أن يتم توفير شرح وافٍ لمعنى "الحالة" إذ هذه غير متوافرة في اللغة العربية ولكن متوافرة في اللغات الأجنبية مثل الإنجليزية والتركية. هنالك شرح جيد حول هذا المصطلح والذي يليه في الصفحة (https://www.oreilly.com/library/view/unicode-demystified/0201700522/0201700522_ch14lev1sec4.html) | |||||||||||||||||||||||
42 | Unicode case folding | طي حالة ترميز اليونيكود | ||||||||||||||||||||||||
43 | Unicode surrogate code unit | بديلٌ لعدد بتات ترميز اليونيكود | ||||||||||||||||||||||||
44 | Unicode high-surrogate code unit | بديل علوي لعدد بتات ترميز اليونيكود | ||||||||||||||||||||||||
45 | Unicode low-surrogate code unit | بديل سفليً لعدد بتات ترميز اليونيكود | ||||||||||||||||||||||||
46 | Surrogate Pair | زوج بدل/نائب | https://stackoverflow.com/questions/5903008/what-is-a-surrogate-pair-in-java | |||||||||||||||||||||||
47 | code unit/code-unit | العدد البتي للمحرف | أي عدد بتات المحرف المرمز بالترميز المقابل وغالبًا بترميز اليونيكود | |||||||||||||||||||||||
48 | code point/code-point | قيمة محرف/نقطة ترميز | شرحته في توثيق روبي: https://wiki.hsoub.com/Ruby/String/each_codepoint | |||||||||||||||||||||||
49 | Integers ordinal | الأعداد الترتيبية | ||||||||||||||||||||||||
50 | grapheme | وحدة كتابية | ||||||||||||||||||||||||
51 | serialize | سَلسَلة | في حال استعمال نفس الترجمة للمصطلح، فيجب شرح الكلمة "سلسلة" بدقة. | |||||||||||||||||||||||
52 | Frontend | واجهة أمامية | ||||||||||||||||||||||||
53 | Backend | واجهة خلفية | النظر في أمر هذا المصطلح إذ لا يمثل المعنى الصحيح. | |||||||||||||||||||||||
54 | footprint | الحيز (المساحة أو المكان أو الحجم) الذي يشغله شيء ضمن شيء آخر | هذا المصطلح يحتاج إلى شرح لأن المعنى الذي يوفره هو ضمني وليس حرفي. الشرح التالي (https://www.computerhope.com/jargon/f/footprin.htm) والشرح التالي (https://whatis.techtarget.com/definition/footprint) يساعدان في فهم المصطلح أكثر. | |||||||||||||||||||||||
55 | predicate method | تابع خبري | هذا المصطلح والذي يليه مستعمل بكثرة مع لغة روبي للإشارة إلى التوابع التي تنتهي بعلامة الاستفهام. | |||||||||||||||||||||||
56 | bang version (method) | الإصدار المُغيِّر (التابع المُغيِّر) | يستعمل للإشارة إلى التوابع التي تنتهي بعلامة تعجب والتي تُعدِّل المستقبل نفسه ولا تعيد نسخة مُعدَّلة منه. | |||||||||||||||||||||||
57 | deep copy | نسخة عميقة (من الكائن) | قد تكون الترجمة واضحة، لكن المصطلح يحتاج إلى شرح. | |||||||||||||||||||||||
58 | shallow copy | نسخة ضحلة | قد تكون الترجمة واضحة، لكن المصطلح يحتاج إلى شرح. | |||||||||||||||||||||||
59 | typos | أخطاء كتابية | ||||||||||||||||||||||||
60 | macros | ماكرو / تعليمة أو شيفرة جامعة | تعقيب أسامة: الماكرو كلمة أجنبية سابقة لمفعول، وتصف تجميع خطوات بعينها لتُستدعى بخطوة واحدة لتنفيذها أجمع، ففي برنامج Excel مثلًا تُستخدم بكثرة لإجراء عدة عمليات على بيانات، فتجمع العمليات في جامعة واحدة (وهذه تجربة الترجمة في سياق شرح) لتُستخدم على البيانات فيما بعد. وحين تُستخدم في البرمجة فتضاف الكلمة إلى المفعول وهو الشيفرة أو التعليمات هنا، فتكون تعليمة جامعة أو شيفرة جامعة. حاشية: لا أرى بأسًا في استخدام كلمة ماكرو نفسها إن لم تمثل مشكلة، ككلمة أعجمية مثل موسيقى وغيرها، لأنها منتشرة بلفظها هنا في الأزرار (كما في حالة excel) وربما في تعليمات هنا أو هناك، فسيكون استخدام الكلمة العربية منها مبهمًا للبعض. أيضًا: شيفرة استبدالية، رغم أني أستبعد هذه إذ توحي أننا نستبدل شيئًا يؤدي وظيفة غير التي كان المُستبدل به يفعلها. https://www.computerhope.com/jargon/m/macro.htm | |||||||||||||||||||||||
61 | macro code | شيفرة عملية بدل | اخترت هذه الترجمة لسبين: عملية وهي أن الماكرو هي عملية لتكرار شيء وإعادة استخدامها، و «بدل» لأن هذه الشيفرة ستُستبدل أينما وجدت بشيفرة أخرى تجري عملية معنية بعكس الدوال وهذا مشابه إلى حد ما ترجمة wildcard إلى «محرف بدل». https://www.computerhope.com/jargon/m/macro.htm#targetText=A%20macro%20(which%20stands%20for,a%20preset%20sequence%20of%20output.&targetText=When%20the%20code%20is%20preprocessed,expanded%20each%20time%20it%20occurs. | شيفرة استبدالية | ||||||||||||||||||||||
62 | receiver | مستقبل | تحتاج إلى بعض الشرح، إذ يستخدم بكثرة في بعض لغات البرمجة مثل روبي وكوتلن. | |||||||||||||||||||||||
63 | acronyms | اختصارات | يمكن وضع الكثير من الأمثلة البرمجية عن تشرح هذا المصطلح. | |||||||||||||||||||||||
64 | normalized, normalize, normalization | توحيد | هذا المصطلح من أكثر المصطلحات استعمالًا وأكثره تشرذمًا في الترجمة، إذ كل مستقل يترجمه بشكل مختلف عن غيره. عن اعتماد ترجمة لهذا المصطلح، يجب تعديل صفحات الموسوعة بما يتوافق مع ذلك. صفحات للاستفادة منها (https://en.wikipedia.org/wiki/Normalization) | تسوية | ||||||||||||||||||||||
65 | sanitization, sanitize | تعقيم | قد يبدو المصلطح غريبًا للوهلة الأولى، لذا يفضل شرحه شرحًا وافيًا | |||||||||||||||||||||||
66 | Regular Expression | تعبير نمطي | ||||||||||||||||||||||||
67 | flag | راية | ||||||||||||||||||||||||
68 | Backport | حمل عكسي | استقت الترجمة من عربآيز. يجب توفير شرح لهذا المصطلح والاستفادة من الصفحة (https://en.wikipedia.org/wiki/Backporting) | |||||||||||||||||||||||
69 | thread | خيط | تحديث: اقترحت راما الخير ترجمة أفضل من خيط وهي «نيْسَب» إذ معناها أقرب بكثير من خيط، وأقترح اعتمادها بدلًا من خيط. فالنَيْسبُ هو تسمية تُطلَق على مسرى من النمل السائر أي الطريق الذي يُرَى من خلالها عند مسيرها، وهي الترجمة الأدق برايي -يقول المُحرِّر- لأنَّها تطابق تمامًا العملية أو التسمية التي تصفها هذا المصطلح يُترجم إلى عدم مصطلحات في الموسوعة، لذا يجب شرحه بشكل مفصل مع وضع نبذة تاريخية تشرح لماذا جرى استعمال "خيط" وليس أي شيء آخر | |||||||||||||||||||||||
70 | thread quantum | مقدار معالجة الخيط | Thread Quantum is the amount of time that the schedule allows a thread to run before scheduling a different thread to run. http://stackoverflow.com/questions/2387980/ddg#2387999 | |||||||||||||||||||||||
71 | time slicing | استقطاع وقت المعالج | ||||||||||||||||||||||||
72 | thread-context-switch / thread context switch | سياق تبديل الخيط | When a thread expires, it's referred to as a time slice; when complete, the thread scheduler switches the thread with another one. This is called a thread-context-switch and is analogous to the context switch that the processes undergo. A thread context switch is more lightweight than a full process switch. This is because threads share many resources, and thus they have the data that needs to be saved and swapped out. | ء | ||||||||||||||||||||||
73 | Threading | إنشاء خيط | تسليك | ||||||||||||||||||||||||
74 | thread local (fiber local) | |||||||||||||||||||||||||
75 | thread pool | مجمع خيط | تعليق أسامة: سأترجمها إلى **ساحة الخيوط**، بدءًا من فصل 80 في C++NFP، إذ أن مجمع الخيوط تفيد كائنًا يجمعهم، بينما الساحة شاملة أكثر من هذا وتفيد المعنى الوظيفي، إذ تجمع "الساحة" خيوطًا في صف انتظار حتى تخصيص البرنامج المشرف للمهام من أجل التنفيذ المتزامن. حاشية، سبب الترجمة: الساحة تصلح للسوق والصلاة والمحاضرات وركن السيارات والمشافي الميدانية، ... ، وفي كل ذلك مشرف ينظم حركة الكائنات التي فيه. المصدر: https://en.wikipedia.org/wiki/Thread_pool | أسامة: ساحة خيوط | ||||||||||||||||||||||
76 | daemon thread | خيط خفي | https://stackoverflow.com/questions/2213340/what-is-a-daemon-thread-in-java https://www.geeksforgeeks.org/daemon-thread-java/ | |||||||||||||||||||||||
77 | daemon | عفريت | ||||||||||||||||||||||||
78 | fiber | ليف | شرح لهذا المصطلح الذي استخدم في روبي. | |||||||||||||||||||||||
79 | atomic operation | عملية ذرية | شرح لهذا المصطلح. | |||||||||||||||||||||||
80 | localization | التوطين | ||||||||||||||||||||||||
81 | internationalization | التدويل | ||||||||||||||||||||||||
82 | flash messages | رسالة وامضة | يجب شرح "وامضة" بشكل مفصل، إذ الغاية من اختيار هذه الكلمة هو أن الرسالة الوامضة هي رسالة تصل إلى شاشة المستخدم فيراها مباشرة ولا تذهب إلى صندوق البريد أو تطبيق الرسائل. تشبه مثلًا ومض الرعد الذي يُرَى مباشرة عند حدوثه (وصول الرسالة). شرح للمصطلح الأجنبي (https://www.infobip.com/en/glossary/flash-sms) | |||||||||||||||||||||||
83 | variable interpolation | الاستيفاء المتغير | يحتاج إلى شرح، إذ يمكن الاستفادة من هذه المقالة (https://en.wikipedia.org/wiki/String_interpolation) | |||||||||||||||||||||||
84 | namespace | مجال اسم/فضاء اسم | هذا المصطلح من أكثر المصطلحات استعمالًا، لذا يفضل شرحه شرحًا وافيًا مفصلًا. | |||||||||||||||||||||||
85 | validation | تحقق - تدقيق | ||||||||||||||||||||||||
86 | Numericality Validation | |||||||||||||||||||||||||
87 | Side effect | تأثير جانبي | يمكن الاستفادة من هذه الصفحة https://en.wikipedia.org/wiki/Side_effect_(computer_science) | |||||||||||||||||||||||
88 | API | واجهة برمجية، واجهة برمجة التطبيقات، واجهة بتطبيقات برمجية | هذا المصطلح من أكثر المصطلحات استعمالًا، لذا يفضل شرحه شرحًا وافيًا مفصلًا. | |||||||||||||||||||||||
89 | locale | محلية | ||||||||||||||||||||||||
90 | property | خاصية | تترجم أحيانًا إلى "سمة" و "خاصة" و "واصفة" وغيرها. الغاية هي توحيد المصطلح. | |||||||||||||||||||||||
91 | Prop Drilling | تمرير الخاصية | Prop drilling refers to the process of sending props from a higher-level component to a lower-level component https://blogs.perficient.com/2021/12/03/understanding-react-context-and-property-prop-drilling | |||||||||||||||||||||||
92 | render | تصيير | إخراج | للنقاش: أسامة: كلمة إخراج أقرب لها من تصيير، وإن كانت تصيير تصلح لها إذا استخدمت على شخص، فالإصابة تصيرك عاجزًا كترجمة حرفية لـ injury renders you disabled مثلًا، لكنها في البرمجيات أقرب إلى إخراج أو تكوين، وتكوين أقرب. ما رأيك؟ | |||||||||||||||||||||||
93 | form | استمارة | منهم من يترجمها إلى "حقول" (في ريآكت) والآخر إلى "استمارة" أو نموذج. الغاية هي توحيد الترجمة. | استمارة | ||||||||||||||||||||||
94 | Model | نموذج | اعتماد ترجمة للتفريق هذا المصطلح والذي قبله. | |||||||||||||||||||||||
95 | cluster model | نموذج العنقدة | ||||||||||||||||||||||||
96 | Clustering algorithms | خوارزميات العنقدة | ||||||||||||||||||||||||
97 | clusters | عناقيد (مجموعات) | https://academy.hsoub.com/programming/artificial-intelligence/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85-%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%B1%D8%B2%D9%85%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%86%D9%82%D8%AF%D8%A9-%D9%84%D8%AA%D8%AC%D8%B2%D8%A6%D8%A9-%D8%B9%D9%85%D9%84%D8%A7%D8%A1-%D9%85%D8%AA%D8%AC%D8%B1-%D8%A5%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%8A-r1477/ | |||||||||||||||||||||||
98 | hook | خطاف | توضيح ما هو الخطاف في البرمجة والحاسوب. https://en.wikipedia.org/wiki/Hooking | |||||||||||||||||||||||
99 | Ahead-of-time compilation | التصريف المسبق | https://en.wikipedia.org/wiki/Ahead-of-time_compilation | |||||||||||||||||||||||
100 | JIT Compilation | التصريف في الوقت المناسب | http://en.wikipedia.org/wiki/Just-in-time_compilation |