ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
YouTubeチャンネル:http://www.youtube.com/c/%E3%81%84%E3%81%9D%E3%81%A3%E3%81%B7
2
コメント等は関連動画でお願いします。実況プレイ動画内の字幕とは多少変更している場合もあります。
3
4
動画 no.原文翻訳
5
1
1943...A world at war...
1943年…戦争の世界…
6
...A world in turmoil.
…混乱の世界。
7
We'd closed the trap on Hitler's North Africa campaign...
我々は、ヒトラーの北アフリカでの企みを止めさせた…
8
But what next?だが、次は何だ?
9
Churchill urged on Allied invasion of Italy.
チャーチルは連合軍にイタリアへの侵攻を要求した。
10
Called the Mediterranean ’the soft underbelly of the crocodile'.
地中海で「ワニの柔らかい下腹」と呼ばれる場所だ。
11
The Americans took some convinving but Winston won them over.
アメリカは説得を試みたが、ウィンストン・チャーチルが舌戦で勝利した。
12
General Dwight D. Eisenhower, Allied Commander-in-Chief, is masterminding the entire Mediterranean strategy.
ドワイト・D・アイゼンハワー連合国最高司令官が、地中海全体の戦略を指揮している。
13
As for me, I'm headed for San Celini...
俺はというと、サンセリーニに向かっている…
14
a secluded island to Italy's south-west.
イタリア南西の隔絶した島だ。
15
We've been losing ships in the area. British Intelligence thinks the Luftwaffe's presence on San Celini might explain why/
我々はその海域で船を何隻と失っている。英国の諜報機関は、サンセリーニのドイツ空軍の存在がその理由を説明してくれるかもしれないと考えている。
16
The Royal Navy dispatched a captured Italian freighter - the Orchidea - to investigate.
英国海軍は鹵獲したイタリアの貨物船オキーディアを派遣し調査を行った。
17
She was equipped with the very latest radio interception equipment.
その船は最新の電波傍受装置を装備していた。
18
The intelligene she gathered confirmed our worst fears. The Nazis have a new 'wonder weapon'.
その船が集めた情報によって、我々は恐怖の正体を確認することができた。ナチスには新しい「ワンダーウェポン」がある。
19
Survivors from the destroyed ships have talked about a new kind of missile.
破壊された船の生存者は、新種のミサイルについて語っている。
20
Radio-controlled from the plane that launched them, these rockets can track our ships with lethal accuracy.
そのロケットは、飛行機から電波で制御され、我々にとって致命的な高い精度で船舶を追跡することができる。
21
The Orchidea's job was to monitor Luftwaffe radio transmissions and find out what the Germans are up to.
オキーディアの任務は、ドイツ空軍の通信を傍受し、ドイツ人が何を企んでいるかを調査することだった。
22
Even if that meant making the ultimate sacrifaice.
それが究極の犠牲を払うことを意味していたとしても。
23
Now we need to know what the Nazis are planning - and how we can stop them.
今の俺達はナチスが何を計画しているのか、それをどうやって止めるのかを知る必要がある。
24
A member of the Luftwaffe's top brass is on the island.
ドイツ空軍の幹部メンバーが島にいる。
25
General Tobias Schmidt. It's no secret Hitler thinks highly of him.
トビアス・シュミット将軍。ヒトラーが彼を高く評価していることは紛れもない事実だ。
26
Schmidt would never let himself be taken alive and he'd never betray his beloved Fuhrer.
シュミットは自分が生きたまま敵の捕虜になるような甘い男ではない。それに尊ばれし総統を裏切ることなど決してないだろう。
27
But he might just be carrying some information we can use...
だが、俺達に有利な情報を彼が持ち運んでいるかもしれない…
28
My mission: kill Schmidt, kill all high-ranking officers.
俺の使命:シュミットを殺し、全ての高官を殺す。
29
Then get the hell out.
その後、この地獄から出る。
30
Need to make sure those men didn't die in vain.
沈んでいった者達の死が無駄ではないことを証明しなくてはならない。
31
Need to find out all I can about the new rocket.
新種のロケットについて出来る限りの情報を見つけ出さなくてはならない。
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100