ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
{100}{}{You see a bemused man in a lab coat.}{100}{}{ 実 験 用 の 白 衣 を 着 た 男 性 だ 。 何 か に 没 頭 し て い る}
3
{101}{}{You see the Professor. He looks like he's engaged in some madcap scheme.}{101}{}{ プ ロ フ ェ ッ サ ー だ 。 何 や ら 向 こ う 見 ず な 企 み に 勤 し ん で い る ら し い}
4
{102}{}{You see a bemused man in a lab coat surrounded by laboratory equipment. There's an insane gleam in his eye.}{102}{}{ 実 験 用 の 白 衣 を 着 た 男 性 だ 。 実 験 器 具 に 囲 ま れ 、 何 か に 没 頭 し て い る 。 そ の 目 に は 狂 気 の 光 が 宿 っ て い る}
5
{103}{}{You again?}{103}{}{ また君か。}
6
{104}{}{What is it you want? Out with it! I'm a busy man!}{104}{}{一体何の用だ?さっさと言え!私は忙しいんだ!}
7
{105}{}{Noo beezy?}{105}{}{ いそがしー?}
8
{106}{}{Test!}{106}{}{ てすと!}
9
{107}{}{Who are you? And what's with the scorpion?}{107}{}{ あなたは何者だ?あのサソリは一体どうなってるんだ?}
10
{108}{}{I'd like to take one of your tests.}{108}{}{ テストを受けたい。}
11
{109}{}{Nothing. Bye.}{109}{}{ 何でもない。それじゃ。}
12
{110}{}{Ah, a test subject! Would you like to take a test, my friend?}{110}{}{ おお、被験者によさそうなのが来たな!君、テストを受けてみたくはないかね?}
13
{111}{}{Yes!}{111}{}{ うん!}
14
{112}{}{No!}{112}{}{ やだ!}
15
{113}{}{You wish to take a test, eh? Do you want to test your hands, your eyes, or your brains?}{113}{}{ テストを受けたいというんだな、ん?手・目・脳のうち、どれをテストしたいんだ?}
16
{114}{}{'Ands!}{114}{}{ てぇ!}
17
{115}{}{Yeyes!}{115}{}{ めぇ!}
18
{116}{}{Rains!}{116}{}{ のぉ!}
19
{117}{}{None!}{117}{}{ やんない!}
20
{118}{}{Then why are you wasting my time? I told you I'm busy, didn't I? I have too much to do to stand around wasting time talking to people like ... why am I still talking to you? Good day!}{118}{}{ ならなぜ私の邪魔をする。さっき忙しいと言っただろうが。君のようなのと無駄話をしている時間なんて私には・・・私はいつまでこんなのと話してるつもりだ?ではごきげんよう!}
21
{119}{}{Byeeeeee!}{119}{}{ ばいばああああい!}
22
{120}{}{Err... yeah. Bye.}{120}{}{ あー・・・わかった。じゃあな。}
23
{121}{}{You wish to take a test, eh? Do you want to test your manual dexterity, your perception, or your intelligence?}{121}{}{ テストを受けたいというんだな、ん?機敏さ・知覚・知能のうち、どれをテストしたいんだ?}
24
{122}{}{I'd like to test my agility.}{122}{}{ 敏捷性のテストを受けたい。}
25
{123}{}{Let's test my eyes.}{123}{}{ 視力のテストをやろう。}
26
{124}{}{How about my smarts?}{124}{}{ 賢さのテストにしよう。}
27
{125}{}{Hmm. None of them. Forget it.}{125}{}{ うーん。どれもいいや。やめておくよ。}
28
{126}{}{Very well. I'll be matching you against the scorpion. You will both attempt to unlock those boxes. Good luck.}{126}{}{ よろしい。では、あのサソリと勝負してもらおう。あそこにある箱の鍵を先に開けたほうが勝ちだ。健闘を祈る。}
29
{127}{}{Go!}{127}{}{ いくぞー!}
30
{128}{}{Let's do it.}{128}{}{ 始めよう。}
31
{129}{}{Right. You'll stand behind this rail, and you and the scorpion will tell me the letters you read, from top to bottom, left to right.}{129}{}{ わかった。では、この柵の後ろに立ってくれ。上から下、左から右の順に、読んだ文字を私に言うんだ。}
32
{130}{}{Go!}{130}{}{ いくぞー!}
33
{131}{}{Got it. Let's go.}{131}{}{ わかった。始めよう。}
34
{132}{}{You and the scorpion will be playing a game of my own devising. I call it "chess". Are you ready?}{132}{}{ それでは、あのサソリとこの私が考案したゲームで勝負してもらう ぞ。私はこのゲームを “チェス” と呼んでいる。用意はいいか?}
35
{133}{}{'Es!}{133}{}{ ぅん!}
36
{134}{}{Yep. I'm ready.}{134}{}{ ああ。いつでもいいぞ。}
37
{135}{}{I am the Professor. What I do is applied intelligence testing. I create chemical compounds to increase intelligence. I'm trying some out on this radscorpion here, after my failure with the plant.}{135}{}{ 私はプロフェッサーだ。応用知能の試験を行っている。知能を向上 させる化学物質を作っているんだ。植物を用いた実験に失敗してか らは、このラッドスコルピオンを使って実験中だ。}
38
{136}{}{You tried it out on a plant?}{136}{}{ 以前は植物を使ってたのか?}
39
{137}{}{I'd like to take a test.}{137}{}{ テストを受けたい。}
40
{138}{}{Have you made anything that works?}{138}{}{ 何か成果は出ているのか?}
41
{139}{}{I see. That's all I wanted to know. Bye.}{139}{}{ なるほどな。知りたいことは以上だ。それじゃ。}
42
{140}{}{Of course I tried it out on a plant! I'm trying to increase intelligence from the ground up!}{140}{}{ そうだ!私は知能を、まったくのゼロから最高の段階まで向上させようとしているんだ!}
43
{141}{}{I see. Have you made anything that works?}{141}{}{ なるほど。成果は出ているのか?}
44
{142}{}{I'd like to take a test.}{142}{}{ テストを受けたい。}
45
{143}{}{That's all I wanted to know.}{143}{}{ 知りたいことは以上だ。}
46
{144}{}{Yes, I have, thank you very much! You ever hear of "Mentats"? I helped develop a method for easy mass-production of that drug! And others! Lots of others!}{144}{}{ もちろんだ。よくぞ聞いてくれた! “メンタス” というのを聞いたことはあるかな?私は、メンタスを簡易に量産する方法の開    発に貢献したのだ!それから他にも!他にもたくさんあるぞ!}
47
{145}{}{All right, all right. Say, I'd like to try out my skills against your scorpion.}{145}{}{ わかったわかった。ところで、私のスキルであなたのサソリに挑戦してみたいのだが。}
48
{146}{}{All right, I believe you. I'll just be leaving.}{146}{}{ わかった、信じるって。もう失礼するよ。}
49
{147}{}{How... how could you kill my scorpion like that? I was close... so close...}{147}{}{ なぜ・・・なぜ、私のサソリを殺し た?あと少し・・・あと少しのとこ ろまできていたというのに・・・}
50
{148}{}{Shamble off}{148}{}{ [よろよろと立ち去る]}
51
52
# Agility Test# Agility Test
53
{200}{}{Woo hoo! Beat THAT, Mr. Exoskeleton.}{200}{}{やったぞ!どうだ、Mr.外骨格。}
54
{201}{}{Wooooooo Hoooo!}{201}{}{やあったあああああ!}
55
{202}{}{Damn it!}{202}{}{クソッ!}
56
{203}{}{Aaaargh!}{203}{}{あああああ!}
57
{204}{}{::click clack::}{204}{}{::カチカチッ::}
58
{205}{}{How the hell did you pick a lock with CLAWS?}{205}{}{そんなハサミで一体どうやって鍵を開けたんだ?}
59
{206}{}{How U pik wiff CLAWS?}{206}{}{どやってはさみであけたの?}
60
{207}{}{::chitter::}{207}{}{::チチッ::}
61
{208}{}{Well, that was a tie.}{208}{}{ふむ、引き分けだな。}
62
# The following 4 strings are used in the phrase:# The following 4 strings are used in the phrase:
63
# "You lose. Scorpion: [SCORE], [Player Name]: [SCORE]."# "You lose. Scorpion: [SCORE], [Player Name]: [SCORE]."
64
{209}{}{You lose. Scorpion: }{209}{}{君の負けだな。サソリ:}
65
{210}{}{, }{210}{}{、}
66
{211}{}{: }{211}{}{:}
67
{212}{}{.}{212}{}{だ。}
68
{213}{}{Errr?}{213}{}{あーー?}
69
{214}{}{You have proven that you are just as agile as the radscorpion.}{214}{}{ プ ロ フ ェ ッ サ ー の サ ソ リ よ り も 機 敏 な こ と を 証 明 し た}
70
{215}{}{Here, take these Mentats. You appear to need them.}{215}{}{ほら、このメンタスを持っていけ。君にはこれが必要なようだからな。}
71
72
# Perception Test# Perception Test
73
{300}{}{E...Z...W...T...O...D...F...E..R...T...F...P...Y...J...M}{300}{}{E...Z...W...T...O...D...F...E...R...T}
74
{301}{}{Yes, that's correct.}{301}{}{うむ、正解だ。}
75
{302}{}{M...O...O...Moo?}{302}{}{M...O...O...Moo?}
76
{303}{}{Uh...no, I'm sorry. That's way off.}{303}{}{あー・・・残念、大はずれだ。}
77
{304}{}{::chitter chitter:: ::click clack:: ::chirp (tail swing)::}{304}{}{::チチッチチッ:: ::カチカチッ:: ::チーチー(尻尾を振る)::}
78
{305}{}{Correct! Good boy! Gooooood boy! Your Morse code skills are improving nicely.}{305}{}{正解!いい子だ!いぃぃい子だ!モールス信号のスキルはちゃんと上達しているようだな。}
79
{306}{}{You have proven that you are just as perceptive as the radscorpion.}{306}{}{ プ ロ フ ェ ッ サ ー の サ ソ リ よ り も 知 覚 が 鋭 い こ と を 証 明 し た}
80
81
# Intelligence Test# Intelligence Test
82
{400}{}{Checkmate ::click::}{400}{}{チェックメイト ::カチッ::}
83
{401}{}{WHAT? You cheated!}{401}{}{何だと?ずるしやがったな!}
84
{402}{}{Ecmat?}{402}{}{ぇっくめと?}
85
{403}{}{Don't be a sore loser.}{403}{}{潔く負けを認めろ。}
86
{404}{}{and...checkmate!}{404}{}{これで・・・チェックメイトだ!}
87
{405}{}{Chekmaaate!}{405}{}{ちぇっくめええいと!}
88
{406}{}{::chitter:: Kill plant! ::click-clack-click::}{406}{}{::チチッ::植物野郎を殺してやる!::カチッカチカチッ::}
89
{407}{}{You have proven that you can subvert a radscorpion that is more intelligent than you.}{407}{}{ 自 分 よ り 頭 の よ い ラ ッ ド ス コ ル ピ オ ン で も 打 倒 で き る こ と を 証 明 し た}