A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | {100}{}{You see a bemused man in a lab coat.} | {100}{}{ 実 験 用 の 白 衣 を 着 た 男 性 だ 。 何 か に 没 頭 し て い る} | ||||
3 | {101}{}{You see the Professor. He looks like he's engaged in some madcap scheme.} | {101}{}{ プ ロ フ ェ ッ サ ー だ 。 何 や ら 向 こ う 見 ず な 企 み に 勤 し ん で い る ら し い} | ||||
4 | {102}{}{You see a bemused man in a lab coat surrounded by laboratory equipment. There's an insane gleam in his eye.} | {102}{}{ 実 験 用 の 白 衣 を 着 た 男 性 だ 。 実 験 器 具 に 囲 ま れ 、 何 か に 没 頭 し て い る 。 そ の 目 に は 狂 気 の 光 が 宿 っ て い る} | ||||
5 | {103}{}{You again?} | {103}{}{ また君か。} | ||||
6 | {104}{}{What is it you want? Out with it! I'm a busy man!} | {104}{}{一体何の用だ?さっさと言え!私は忙しいんだ!} | ||||
7 | {105}{}{Noo beezy?} | {105}{}{ いそがしー?} | ||||
8 | {106}{}{Test!} | {106}{}{ てすと!} | ||||
9 | {107}{}{Who are you? And what's with the scorpion?} | {107}{}{ あなたは何者だ?あのサソリは一体どうなってるんだ?} | ||||
10 | {108}{}{I'd like to take one of your tests.} | {108}{}{ テストを受けたい。} | ||||
11 | {109}{}{Nothing. Bye.} | {109}{}{ 何でもない。それじゃ。} | ||||
12 | {110}{}{Ah, a test subject! Would you like to take a test, my friend?} | {110}{}{ おお、被験者によさそうなのが来たな!君、テストを受けてみたくはないかね?} | ||||
13 | {111}{}{Yes!} | {111}{}{ うん!} | ||||
14 | {112}{}{No!} | {112}{}{ やだ!} | ||||
15 | {113}{}{You wish to take a test, eh? Do you want to test your hands, your eyes, or your brains?} | {113}{}{ テストを受けたいというんだな、ん?手・目・脳のうち、どれをテストしたいんだ?} | ||||
16 | {114}{}{'Ands!} | {114}{}{ てぇ!} | ||||
17 | {115}{}{Yeyes!} | {115}{}{ めぇ!} | ||||
18 | {116}{}{Rains!} | {116}{}{ のぉ!} | ||||
19 | {117}{}{None!} | {117}{}{ やんない!} | ||||
20 | {118}{}{Then why are you wasting my time? I told you I'm busy, didn't I? I have too much to do to stand around wasting time talking to people like ... why am I still talking to you? Good day!} | {118}{}{ ならなぜ私の邪魔をする。さっき忙しいと言っただろうが。君のようなのと無駄話をしている時間なんて私には・・・私はいつまでこんなのと話してるつもりだ?ではごきげんよう!} | ||||
21 | {119}{}{Byeeeeee!} | {119}{}{ ばいばああああい!} | ||||
22 | {120}{}{Err... yeah. Bye.} | {120}{}{ あー・・・わかった。じゃあな。} | ||||
23 | {121}{}{You wish to take a test, eh? Do you want to test your manual dexterity, your perception, or your intelligence?} | {121}{}{ テストを受けたいというんだな、ん?機敏さ・知覚・知能のうち、どれをテストしたいんだ?} | ||||
24 | {122}{}{I'd like to test my agility.} | {122}{}{ 敏捷性のテストを受けたい。} | ||||
25 | {123}{}{Let's test my eyes.} | {123}{}{ 視力のテストをやろう。} | ||||
26 | {124}{}{How about my smarts?} | {124}{}{ 賢さのテストにしよう。} | ||||
27 | {125}{}{Hmm. None of them. Forget it.} | {125}{}{ うーん。どれもいいや。やめておくよ。} | ||||
28 | {126}{}{Very well. I'll be matching you against the scorpion. You will both attempt to unlock those boxes. Good luck.} | {126}{}{ よろしい。では、あのサソリと勝負してもらおう。あそこにある箱の鍵を先に開けたほうが勝ちだ。健闘を祈る。} | ||||
29 | {127}{}{Go!} | {127}{}{ いくぞー!} | ||||
30 | {128}{}{Let's do it.} | {128}{}{ 始めよう。} | ||||
31 | {129}{}{Right. You'll stand behind this rail, and you and the scorpion will tell me the letters you read, from top to bottom, left to right.} | {129}{}{ わかった。では、この柵の後ろに立ってくれ。上から下、左から右の順に、読んだ文字を私に言うんだ。} | ||||
32 | {130}{}{Go!} | {130}{}{ いくぞー!} | ||||
33 | {131}{}{Got it. Let's go.} | {131}{}{ わかった。始めよう。} | ||||
34 | {132}{}{You and the scorpion will be playing a game of my own devising. I call it "chess". Are you ready?} | {132}{}{ それでは、あのサソリとこの私が考案したゲームで勝負してもらう ぞ。私はこのゲームを “チェス” と呼んでいる。用意はいいか?} | ||||
35 | {133}{}{'Es!} | {133}{}{ ぅん!} | ||||
36 | {134}{}{Yep. I'm ready.} | {134}{}{ ああ。いつでもいいぞ。} | ||||
37 | {135}{}{I am the Professor. What I do is applied intelligence testing. I create chemical compounds to increase intelligence. I'm trying some out on this radscorpion here, after my failure with the plant.} | {135}{}{ 私はプロフェッサーだ。応用知能の試験を行っている。知能を向上 させる化学物質を作っているんだ。植物を用いた実験に失敗してか らは、このラッドスコルピオンを使って実験中だ。} | ||||
38 | {136}{}{You tried it out on a plant?} | {136}{}{ 以前は植物を使ってたのか?} | ||||
39 | {137}{}{I'd like to take a test.} | {137}{}{ テストを受けたい。} | ||||
40 | {138}{}{Have you made anything that works?} | {138}{}{ 何か成果は出ているのか?} | ||||
41 | {139}{}{I see. That's all I wanted to know. Bye.} | {139}{}{ なるほどな。知りたいことは以上だ。それじゃ。} | ||||
42 | {140}{}{Of course I tried it out on a plant! I'm trying to increase intelligence from the ground up!} | {140}{}{ そうだ!私は知能を、まったくのゼロから最高の段階まで向上させようとしているんだ!} | ||||
43 | {141}{}{I see. Have you made anything that works?} | {141}{}{ なるほど。成果は出ているのか?} | ||||
44 | {142}{}{I'd like to take a test.} | {142}{}{ テストを受けたい。} | ||||
45 | {143}{}{That's all I wanted to know.} | {143}{}{ 知りたいことは以上だ。} | ||||
46 | {144}{}{Yes, I have, thank you very much! You ever hear of "Mentats"? I helped develop a method for easy mass-production of that drug! And others! Lots of others!} | {144}{}{ もちろんだ。よくぞ聞いてくれた! “メンタス” というのを聞いたことはあるかな?私は、メンタスを簡易に量産する方法の開 発に貢献したのだ!それから他にも!他にもたくさんあるぞ!} | ||||
47 | {145}{}{All right, all right. Say, I'd like to try out my skills against your scorpion.} | {145}{}{ わかったわかった。ところで、私のスキルであなたのサソリに挑戦してみたいのだが。} | ||||
48 | {146}{}{All right, I believe you. I'll just be leaving.} | {146}{}{ わかった、信じるって。もう失礼するよ。} | ||||
49 | {147}{}{How... how could you kill my scorpion like that? I was close... so close...} | {147}{}{ なぜ・・・なぜ、私のサソリを殺し た?あと少し・・・あと少しのとこ ろまできていたというのに・・・} | ||||
50 | {148}{}{Shamble off} | {148}{}{ [よろよろと立ち去る]} | ||||
51 | ||||||
52 | # Agility Test | # Agility Test | ||||
53 | {200}{}{Woo hoo! Beat THAT, Mr. Exoskeleton.} | {200}{}{やったぞ!どうだ、Mr.外骨格。} | ||||
54 | {201}{}{Wooooooo Hoooo!} | {201}{}{やあったあああああ!} | ||||
55 | {202}{}{Damn it!} | {202}{}{クソッ!} | ||||
56 | {203}{}{Aaaargh!} | {203}{}{あああああ!} | ||||
57 | {204}{}{::click clack::} | {204}{}{::カチカチッ::} | ||||
58 | {205}{}{How the hell did you pick a lock with CLAWS?} | {205}{}{そんなハサミで一体どうやって鍵を開けたんだ?} | ||||
59 | {206}{}{How U pik wiff CLAWS?} | {206}{}{どやってはさみであけたの?} | ||||
60 | {207}{}{::chitter::} | {207}{}{::チチッ::} | ||||
61 | {208}{}{Well, that was a tie.} | {208}{}{ふむ、引き分けだな。} | ||||
62 | # The following 4 strings are used in the phrase: | # The following 4 strings are used in the phrase: | ||||
63 | # "You lose. Scorpion: [SCORE], [Player Name]: [SCORE]." | # "You lose. Scorpion: [SCORE], [Player Name]: [SCORE]." | ||||
64 | {209}{}{You lose. Scorpion: } | {209}{}{君の負けだな。サソリ:} | ||||
65 | {210}{}{, } | {210}{}{、} | ||||
66 | {211}{}{: } | {211}{}{:} | ||||
67 | {212}{}{.} | {212}{}{だ。} | ||||
68 | {213}{}{Errr?} | {213}{}{あーー?} | ||||
69 | {214}{}{You have proven that you are just as agile as the radscorpion.} | {214}{}{ プ ロ フ ェ ッ サ ー の サ ソ リ よ り も 機 敏 な こ と を 証 明 し た} | ||||
70 | {215}{}{Here, take these Mentats. You appear to need them.} | {215}{}{ほら、このメンタスを持っていけ。君にはこれが必要なようだからな。} | ||||
71 | ||||||
72 | # Perception Test | # Perception Test | ||||
73 | {300}{}{E...Z...W...T...O...D...F...E..R...T...F...P...Y...J...M} | {300}{}{E...Z...W...T...O...D...F...E...R...T} | ||||
74 | {301}{}{Yes, that's correct.} | {301}{}{うむ、正解だ。} | ||||
75 | {302}{}{M...O...O...Moo?} | {302}{}{M...O...O...Moo?} | ||||
76 | {303}{}{Uh...no, I'm sorry. That's way off.} | {303}{}{あー・・・残念、大はずれだ。} | ||||
77 | {304}{}{::chitter chitter:: ::click clack:: ::chirp (tail swing)::} | {304}{}{::チチッチチッ:: ::カチカチッ:: ::チーチー(尻尾を振る)::} | ||||
78 | {305}{}{Correct! Good boy! Gooooood boy! Your Morse code skills are improving nicely.} | {305}{}{正解!いい子だ!いぃぃい子だ!モールス信号のスキルはちゃんと上達しているようだな。} | ||||
79 | {306}{}{You have proven that you are just as perceptive as the radscorpion.} | {306}{}{ プ ロ フ ェ ッ サ ー の サ ソ リ よ り も 知 覚 が 鋭 い こ と を 証 明 し た} | ||||
80 | ||||||
81 | # Intelligence Test | # Intelligence Test | ||||
82 | {400}{}{Checkmate ::click::} | {400}{}{チェックメイト ::カチッ::} | ||||
83 | {401}{}{WHAT? You cheated!} | {401}{}{何だと?ずるしやがったな!} | ||||
84 | {402}{}{Ecmat?} | {402}{}{ぇっくめと?} | ||||
85 | {403}{}{Don't be a sore loser.} | {403}{}{潔く負けを認めろ。} | ||||
86 | {404}{}{and...checkmate!} | {404}{}{これで・・・チェックメイトだ!} | ||||
87 | {405}{}{Chekmaaate!} | {405}{}{ちぇっくめええいと!} | ||||
88 | {406}{}{::chitter:: Kill plant! ::click-clack-click::} | {406}{}{::チチッ::植物野郎を殺してやる!::カチッカチカチッ::} | ||||
89 | {407}{}{You have proven that you can subvert a radscorpion that is more intelligent than you.} | {407}{}{ 自 分 よ り 頭 の よ い ラ ッ ド ス コ ル ピ オ ン で も 打 倒 で き る こ と を 証 明 し た} |