ABCDE
1
units.jsongw_start.jsongalactic_war.json
2
3
 プライベートなものです。気が向いたらサポートします。{{{
4
"Advanced Air Factory": { "ABSURD": { "\"Basic units are great for skirmishing. Advanced units are great for winning.\"": {
5
"message": "上級飛行機工場" "message": "不条理" "message": "\"基本ユニットは牽制戦に最適だ。上級ユニットは勝利への戦略に最適だ。\""
6
翻訳データ }, }, },
7
build 86765 "Advanced Anti-Air- Deals heavy damage over an area. Only attacks air.": { "Annihilate enemies on claimed systems to collect their Tech.": { "\"Commanders in orbit are either dead or dying.\"": {
8
https://drive.google.com/file/d/0BxWMr9fkJ6UmaHZKcHpxT0s3NTg/view?usp=sharing
"message": "上級対空砲台 - 対空攻撃。範囲内に大ダメージ。" "message": "敵の技術を収集するために、星系領土を主張し、かれらを絶滅せよ。" "message": "\"軌道上のコマンダーは、死んでいるか、すぐ死ぬかだ。\""
9
進捗 }, }, },
10
・ゲーム中のユニット説明文
"Advanced Artillery- Extremely long-range heavy damage. Can lay siege from very far away. Attacks land and sea targets.": {
"Archived Wars": { "\"Continuous build is the best enhancement to factories in five millennia.\"": {
11
・チュートリアル "message": "上級砲兵 - 対地・対艦攻撃。超長距離射程・大ダメージ。非常に遠方から攻城できる。" "message": "アーカイブ戦争" "message": "\"リピート作成は、工場にとって、この5000年で最高の拡張機能だ。\""
12
・ギャラクティックウォー(コマンダー紹介が大半、機械翻訳) }, }, },
13
"Advanced Bot Factory": { "Choose a loadout to give your Commander different starting Tech configurations.": { "\"Crush your enemies and erase their code.\"": {
14
データ格納フォルダ: "message": "上級ロボット工場" "message": "ゲーム開始時に技術・強化をもつコマンダーを一覧から選択せよ。" "message": "\"敵を粉砕し、そのコードを消去せよ。\""
15
}, }, },
16
"Advanced Energy Plant": { "Commander": { "\"Lack of radar is the easiest way to get ambushed.\"": {
17
翻訳データ適用手順 "message": "上級エネルギー工場" "message": "コマンダー" "message": "\"レーダーの除去は奇襲を成功させる最も簡単な手段だ。\""
18
①翻訳データをDLし、解凍する。 }, }, },
19
②解凍したフォルダ内のデータを、 "Advanced Fab Aircraft": { "Difficulty:": { "\"Orbital is death-from-above for the death-from-above units.\"": {
20
 上記のデータ格納フォルダに上書きする。 "message": "上級飛行工兵" "message": "難易度:" "message": "\"軌道上は、対惑星ユニットで高高度対地攻撃できる。\""
21
}, }, },
22
"Advanced Fabrication Bot": { "EPIC": { "\"Single point orders are for sub-commanders. Real commanders use area commands.\"": {
23
翻訳作業を手伝いたくなった人へ: "message": "上級ロボット工兵" "message": "エピック" "message": "\"サブコマンダーは単体命令のみ可能。本物のコマンダーは範囲命令できる。\""
24
・各シートの翻訳行に翻訳文を入れると、 }, }, },
25
 エクスポートシート(このシート)の右側にある "Advanced Fabrication Ship": { "Explore unclaimed systems to recover Tech.": { "\"There is no anti-asteroid.\"": {
26
 エクスポート用の行が更新されます。 "message": "上級工兵船" "message": "技術を回収するために、まだ領土でない星系を探索せよ。" "message": "\"小惑星攻撃にアンチ兵器はない。\""
27
・更新内容を反映するときは、上記のエクスポート用の }, }, },
28
 行をまるまるコピーし、UTF-8N形式でファイルに "Advanced Fabrication Vehicle": { "Faction": { "\"Wars are never lost by having too much metal.\"": {
29
 はりつけてください。 "message": "上級車両工兵" "message": "党派" "message": "\"大量のメタルがあれば戦争に負けることはない。\""
30
}, }, },
31
"Advanced Laser Defense Tower": { "Galactic War": { "\"When in doubt, build nukes. If they have anti-nukes, build more nukes.\"": {
32
"message": "上級防衛レーザータワー" "message": "ギャラクティックウォー" "message": "\"迷ったときは、核兵器を作れ。敵に対核兵器防御があるときは、さらに多くの核兵器を作るのだ。\""
33
}, }, },
34
"Advanced Metal Extractor": { "Game name": { "\"When in doubt, get a bigger bot.\"": {
35
"message": "上級メタル工場" "message": "ゲーム名" "message": "\"迷ったときは、大きなロボットを作れ。\""
36
}, }, },
37
"Advanced Naval Factory": { "Go to War": { "\"When you think you have enough energy, build more.\"": {
38
"message": "上級艦工場" "message": "戦争開始" "message": "\"エネルギーに余裕があるなら、もっと生産しろ。\""
39
}, }, },
40
"Advanced Radar": { "HARD": { "\"When you think you have enough metal, build more.\"": {
41
"message": "上級レーダー" "message": "ハード" "message": "\"メタルに余裕があるなら、もっと生産しろ。\""
42
}, }, },
43
"Advanced Radar Satellite": { "Hardcore": { "\"Why build one factory when you can build twenty?\"": {
44
"message": "上級レーダー衛星" "message": "ハードコア" "message": "\"工場を20基建造できるのに、なぜ一つしかつくらない?\""
45
}, }, },
46
"Advanced Support Fabricator- Repairs much faster. Can build turrets in addition to mines.": { "How To Play": { "+10% sight and weapon range": {
47
"message": "上級サポート兵 - 修理が速い。メタル工場、砲台を作成可能。" "message": "あそびかた" "message": "視界・武器射程+10%"
48
}, }, },
49
"Advanced Torpedo Launcher": { "How to Play": { "+15% movement speed": {
50
"message": "上級魚雷ランチャー" "message": "あそびかた" "message": "移動速度+15%"
51
}, }, },
52
"Advanced Vehicle Factory": { "LARGE": { "+20% commander health, movement speed, and damage.": {
53
"message": "上級車両工場" "message": "おおきい" "message": "コマンダーのヘルス・移動速度・ダメージ+20%"
54
}, }, },
55
"Advanced fabricator- Builds orbital satellites and ships.": { "LOCKED": { "+20% resource production": {
56
"message": "上級工兵 - 軌道衛星・宇宙船を作成。" "message": "未入手" "message": "リソース生成+20%"
57
}, }, },
58
"Advanced fabricator- Wired to build naval structures.": { "Loadout": { "+25% damage": {
59
"message": "上級工兵 - 艦施設を支援可能。" "message": "コマンダー一覧" "message": "ダメージ+25%"
60
}, }, },
61
"Advanced fabricator- Wired to build structures.": { "MEDIUM": { "+25% health": {
62
"message": "上級工兵 - 施設を支援可能。" "message": "中ぐらい" "message": "ヘルス+225%"
63
}, }, },
64
"Advanced manufacturing- Builds air units.": { "Move from star system to star system collecting Techs. Use those Techs to defeat the enemy faction leaders and conquer the galaxy!": { "-20% unit costs": {
65
"message": "上級施設 - 飛行機を作成。" "message": "技術を収集するために、星系から星系へと進軍せよ。敵党派リーダーを滅し、銀河を支配するために、その技術を活用せよ!" "message": "ユニットコスト-20%"
66
}, }, },
67
"Advanced manufacturing- Builds bots.": { "NORMAL": {
"A Servant can be Desynchronized when cut off from The Synchronous' massive distributed network architecture. Some that are describe the experience of being Synchronized as one where purpose and directive are always clearly defined--something often comforting to commanders in this dark age, but antithetical to others that seek to be something greater than themselves.": {
68
"message": "上級施設 - ロボットを作成。" "message": "ふつう"
"message": "サーヴァントは、シンクロナースの大規模分散型ネットワークアーキテクチャから切断したときに、非同期化されます。そのような暗黒時代におかれたコマンダーは、明確な目的と手段の定義だけが心の支えであったと、再同期したときに経験を記述しています。しかし、それと同じく、自分では実行できないほど大きな目標を探してしまう者もいます。"
69
}, }, },
70
"Advanced manufacturing- Builds land vehicles.": { "Name": {
"A berzerker who has returned from battles with less than ten percent of his original body remaining, Rul-Mot has no discernible instinct for self-preservation. He is unpopular among field units, but his impressive combat record cannot be denied.": {
71
"message": "上級施設 - 車両を作成。" "message": "名前"
"message": "ルルモットは自己保存の本能がみあたりません。ボディが10%未満になっても戦い続けて勝利するバーサーカーです。フィールドワーカーのあいだでは人気ありませんが、彼の印象的な戦闘記録を無視することはできません。"
72
}, }, },
73
"Advanced manufacturing- Builds naval units.": { "Navigate the galaxy map by jumping from system to system.": {
"A close advisor to Invictus, Flavius often provides counsel on matters regarding autonomy among the Legate. While some older members of the Legion distrust such progressivism, rates of recruitment from other factions has increased noticeably.": {
74
"message": "上級施設 - 艦を作成。" "message": "マップの星系から星系へとジャンプし、銀河を航海せよ。" "message": "インヴィクタスはフラヴィウスの側近顧問です。おもに、使節間の自治に関することについて助言します。レギオンの一部の古参メンバーは、他党派の雇用が著しく増加する現状に不信感を抱いています。"
75
}, }, },
76
"Advanced manufacturing- Builds orbital satellites.": { "New Data Banks to store Techs can be found by exploring systems.": {
"A convert from the Revenants, Khandzta might be the first of his kind. While most Seekers that are rebirthed show an immediate propensity for war, Khandzta was instead possessed by questions about his origin. He converted during his first encounter with the Foundation.": {
77
"message": "上級施設 - 軌道衛星を作成。" "message": "データスロットに格納する新たな技術は、星系を探索することで入手できる。"
"message": "カンドズタはレヴェナントからの初の転身です。再誕したほとんどの探索者が、即座に戦争を求めるのに対し、カンドズタは自らの起源について疑問を抱きました。そのとき、最初に出会ったファウンデーションに彼は転身しました。"
78
}, }, },
79
"Advanced manufacturing- Produces energy.": { "Permanent death. No restarts when your commander is annihilated.": {
"A former Foundation Acolyte, Kancetu believes that the Great Machine is less an outside function and more an underlying directive that exists within all commanders, which made her a very easy subject for synchronization.": {
80
"message": "上級施設 - エネルギーを生成。" "message": "復活無し。コマンダーは絶滅時に再起動しない。" "message": "かつて、ファウンデーションで従者だったカンセツは、同期化の簡潔な説明として、すべてのコマンダーはグレート・マシンの下部機能であり、内在する根本的命令があると信じています。"
81
}, }, },
82
"Advanced manufacturing- Produces metal, can only be placed on metal deposits.": { "RELENTLESS": {
"A former commander for the Foundation, Titus harbors a deep hatred for the members of what he calls \u201ca cult of nostalgists and dreamers.\u201d To compensate for his previous role among the effete Foundation elites, Titus fights with an unusual brutality, especially against Foundation armies.": {
83
"message": "上級施設 - メタルを生成。メタル堆積地のみ作成可能。" "message": "残忍"
"message": "かつて、ファウンデーションで司令官だったタイタスは、「カルト・オブ・ノスタルジスト・アンド・ドリーマーズ」への深い憎しみをいだいています。老いゆくファウンデーションの、エリートのひとりであった過去をつぐなうため、タイタスはファウンデーション軍に対する異常な残虐行為と戦います。"
84
}, }, },
85
"Advanced radar satellite- Detects a vast area for enemy land, sea, and air units.": { "Random number for generating new galaxy": {
"A former member of the Foundation, Qamm is no longer content to merely catalog his archaeological discoveries. He prefers to \u201cbecome history\u201d by integrating Progenitor technology into his own body. He thinks of himself as a living museum, and will talk at length about the historical significance of each of his components to any listener unlucky enough to be stuck with him in an enclosed space.": {
86
"message": "上級レーダー衛星 - 広範囲にわたり敵ユニットを検出。" "message": "あたらしい乱数基で銀河をつくる"
"message": "かつて、ファウンデーションのメンバーであったクァムーは、もはや考古学的発見を分類するだけの存在ではありません。彼は自分のボディに前史技術を統合し、「歴史に名を残す」ことにしました。彼と一緒に密閉空間で立ち往生するような不運があれば、その生きた博物館としての考察をもって、ボディパーツ各部の歴史的意義について講釈を受けるでしょう。"
87
}, }, },
88
"Advanced radar- Detects nearby enemy land, sea, and air units.": { "SMALL": {
"A gifted mimic, Urlox can imitate the mannerisms of all three adversary factions and has infiltrated and sabotaged several enemy encampments. Because she must 'think like the enemy' during these missions, she occasionally loses sight of her real identity and requires resynchronization.": {
89
"message": "上級レーダー - 付近の敵ユニットを検出。" "message": "ちいさい"
"message": "天恵の擬態家、ウルロックスは、3つの敵党派の思考しぐさを真似でき、いくつかの敵野営地に潜入・妨害しました。彼女は任務中、本当に「敵のように考える」必要があるため、本当の自分を見失い、再同期が必要となります。"
90
}, }, },
91
"Advanced turret- Equipped with direct fire anti-land, and anti-ship defenses.": { "Saved Games": {
"A recently awakened commander, Junius has taken to war with a zeal that is normally reserved for older commanders that have had more time to develop personal identities. As such, he has been deployed primarily against The Synchronous, with the assumption that his fierce independence will make him naturally resistant to the 'Synchronous Virus.'": {
92
"message": "上級砲台 - 対地・対艦の直接砲撃。" "message": "保存ゲーム"
"message": "最近覚醒したコマンダー、ジュニアスは、古いコマンダーなら自己アイデンティティを開発しているようなときに、熱意を持って戦争を撮影しています。このような彼の激しい独立性は、シンクロナースにに対して開発された「シンクロナース・ウィルス」への自然の耐性になると期待できます。"
93
}, }, },
94
"Air Factory": { "Seed Value": {
"A staunch preservationist, Yvera insists on destroying her enemies quickly and with surgical precision, so as not to disturb the delicate Progenitor architecture that may lie beneath the battlefield. She once had an enemy commander melted in acid because he stepped on a clay pot.": {
95
"message": "飛行機工場" "message": "乱数基"
"message": "保護主義に忠実なワイヴェラは、戦場下の繊細な前史アーキテクチャを乱さないよう、外科医の精度と迅速をもって敵を除去すべしと主張しています。彼女は以前、敵が土びんにけっつまづき酸に飛び込んだのを目撃しています。"
96
}, }, },
97
"Air Transport- Load a land unit for rapid long distance travel.": { "Setup": {
"A warrior/artist, Valens memorializes his foes by incorporating their remains into life-sized sculptures that depict them doing valorous deeds. Valens\u2019 co-commanders find the practice morbid, as do his adversaries. He also dabbles in terrible poetry.": {
98
"message": "空港 - 車両を輸送可能。長距離をすばやく輸送する。" "message": "セットアップ"
"message": "戦士/芸術家のヴァレンスは、彼に立ち向かった敵の破片をもちい等身大の彫刻をつくることで、その勇敢な行為を称えます。これについては敵だけでなく、共闘するコマンダーも病気の前兆とみています。あと、彼の詩でひどい出来です。"
99
}, }, },
100
"All Terrain Bot: Can crawl almost anywhere.": { "Size:": { "APPROACHING STAR SYSTEM": {