| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Source | Lesson | Type | Traditional | Simplified | Pinyin | Direct | Meaning | Audio | Revision History | |
2 | G001e1 | 1 | Example | 我 是 老师。 | Wǒ shì lǎoshī. | I am old-master. | I am a teacher. | G001e1.mp3 | |||
3 | G001e2 | 1 | Example | 陈 先生 不 是 商人。 | Chén xiānsheng bù shì shāngrén. | Chen first-born not is commerce-person. | Mr. Chen is not a businessperson. | G001e2.mp3 | |||
4 | G001e3 | 1 | Example | 陈 先生 不 是 大学生。 | Chén xiānsheng bù shì dàxuéshēng. | Chen first-born not is big-study-born. | Mr. Chen is not a university student. | G001e3.mp3 | |||
5 | G001e4 | 1 | Example | 我 是 美国人。 | Wǒ shì měiguórén. | I am beautiful-country-person. | I am an American | G001e4.mp3 | |||
6 | G001e5 | 1 | Example | 他 是 加拿大人。 | Tā shì jiānádàrén. | He is add-catch-big-person | He is Canadian. | G001e5.mp3 | |||
7 | G001e6 | 1 | Example | 您 是 中国人 吗? | Nín shì zhōngguórén ma? | You-respected are middle-country-person? | Are you Chinese, sir/ma'am? | G001e6.mp3 | |||
8 | G001e7 | 1 | Example | 陈 先生 不 是 韩国人。 | Chén xiānshēng bù shì hánguórén. | Mr Chen is not han-country-people. | Mr. Chen is not Korean. | G001e7.mp3 | |||
9 | G001d1 | 1 | Dialog | 您是日本人吗? | Nín shì rìbĕnrén ma? | Are you Japanese? | |||||
10 | G001d1 | 1 | Dialog | 不是。是韩国人。 | Bùshì. shì Hánguórén . | No, I’m not. I’m Korean. | |||||
11 | G001d1 | 1 | Dialog | 他是马来西亚人吗? | Tā shì Măláixīyàrén ma? | Is he Malaysian? | |||||
12 | G001d1 | 1 | Dialog | 是。 | Shì. | Yes. | |||||
13 | |||||||||||
14 | G002e1 | 2 | Example | 我 不 喜欢 茶。 | Wǒ bù xǐhuɑn chá. | I not like-pleased tea. | I don't like tea. | ||||
15 | G002e2 | 2 | Example | 你 喜欢 你 同事 吗? | Nǐ xǐhuɑn nǐ tóngshì ma? | You like-pleased you same-affairs-plural question? | Do you like your coworkers? | ||||
16 | G002e3 | 2 | Example | 我 很 喜欢 我 同事。 | Wǒ hěn xǐhuɑn wǒ tóngshì. | I very like-pleased I same-affairs-plural. | I really like my coworkers. | ||||
17 | G002e4 | 2 | Example | 他 喜欢 这本 书。 | Tā xǐhuɑn zhèběn shū. | He likes-pleased this-origin book. | He likes this book. | ||||
18 | G002e5 | 2 | Example | 你 喜欢 我 朋友 吗? | Nǐ xǐhuɑn wǒ péngyou ma? | You like I friend question? | Do you like my friend? | ||||
19 | G002e6 | 2 | Example | 你 喜欢 学校 吗? | Nǐ xǐhuɑn xuéxiào ma? | You like-pleased study-school question? | Do you like school? | ||||
20 | G002e7 | 2 | Example | 学生 不 喜欢 学校。 | Xuéshēng bù xǐhuɑn xuéxiào. | Study-born not like-pleased study-school. | The students don't like school. | ||||
21 | G002d1 | 2 | Dialog | 你喜欢中餐吗? | Nĭ xǐhuɑn Zhōngcān ma? | Do you like Chinese food? | |||||
22 | G002d1 | 2 | Dialog | 是。我很喜欢。 | Shì. Wŏ hĕn xǐhuɑn. | Yes. I really like it. | |||||
23 | G002d1 | 2 | Dialog | 你喜欢韩国料理吗? | Nĭ xǐhuɑn Hánguó liàolĭ ma? | Do you like Korean food? | |||||
24 | G002d1 | 2 | Dialog | 我也很喜欢。 | Wŏ yĕ hĕn xǐhuɑn. | Yes, I really like it, too. | |||||
25 | |||||||||||
26 | G003e1 | 3 | Example | 你 认识 他 吗? | Nǐ rènshi tā ma? | You recognize-know him? | Do you know him? | ||||
27 | G003e2 | 3 | Example | 我 认识 你 哥哥。 | Wǒ rènshi nǐ gēge. | I recognize-know you-of older brother. | I know your older brother. | ||||
28 | G003e3 | 3 | Example | 你 认识 经理 吗? | Nǐ rènshi jīnglǐ ma? | You recognize-know classic-logic question? | Do you know the manager? | ||||
29 | G003e4 | 3 | Example | 我 认识 陈 先生。 | Wǒ rènshi Chén xiānsheng. | I recognize-know Chen first-born. | I know Mr. Chen. | ||||
30 | G003e5 | 3 | Example | 他 认识 这位 老师。 | Tā rènshi zhèwèi lǎoshī. | He recognize-knows this-place old-master. | He knows the teacher. | ||||
31 | G003e6 | 3 | Example | 你 认识 这位 老师 吗? | Nǐ rènshi zhèwèi lǎoshī ma? | You recognize-know this-pace old master? | Do you know the teacher? | ||||
32 | G003e7 | 3 | Example | 你 认识 我的 学生 吗? | Nǐ rènshi wǒde xuéshēng ma? | You recognize-know I-of study-born question? | Do you know my student? | ||||
33 | G003d1 | 3 | Dialog | 你认识经理吗? | Nĭ rènshi jīnglĭ ma? | Do you know the manager? | |||||
34 | G003d1 | 3 | Dialog | 是。 | Shì. | Yes. | |||||
35 | G003d1 | 3 | Dialog | 他是外国人吗? | Tā shì wàiguórén ma? | Is he a foreigner? | |||||
36 | G003d1 | 3 | Dialog | 是。是印度人。 | Shì. shì yìndùrén. | Yes. He’s an Indian. | |||||
37 | |||||||||||
38 | G004e1 | 4 | Example | 我 不 要 去 上海。 | Wǒ bù yào qù Shànghǎi. | I not go above-ocean. | I'm not going to Shanghai. | ||||
39 | G004e2 | 4 | Example | 你 要 去 书店 吗? | Nǐ yào qù shūdiàn ma? | You go book-store question? | Are you going to the bookstore? | ||||
40 | G004e3 | 4 | Example | 我 要 去 学校。 | Wǒ yào qù xuéxiào. | I go study-school. | I'm going to school. | ||||
41 | G004e4 | 4 | Example | 我 要 去 饭店。 | Wǒ yào qù fàndiàn. | I go cooked-rice store. | I'm going to the restaurant. | ||||
42 | G004e5 | 4 | Example | 你 朋友 要 去 办公室 吗? | Nǐ péngyou yào qù bàngōngshì ma? | You-of friend go manage-public-room question? | Is your friend going to the office? | ||||
43 | G004e6 | 4 | Example | 我 不 要 去 办公室。 | Wǒ bù yào qù bàngōngshì. | I not go manage-public-room completed action. | I'm not going to the office | ||||
44 | G004e7 | 4 | Example | 我 要 去 茶馆。 | Wǒ yào qù cháguǎn. | I go tea house.. | I'm going to the tea house | ||||
45 | G004d1 | 4 | Dialog | 你去宿舍吗? | Nĭ qù sùshè ma? | Are you going to the dormitory? | |||||
46 | G004d1 | 4 | Dialog | 对。你呢? | Duì. Nĭ ne? | Yeah, and you? | |||||
47 | G004d1 | 4 | Dialog | 我去食堂。 | Wŏ qù shítáng. | I’m going to the canteen. | |||||
48 | G004d1 | 4 | Dialog | 再见。 | Zàijiàn. | See you. | |||||
49 | |||||||||||
50 | G005e1 | 5 | Example | 陈 先生 在 商店。 | Chén xiānshēng zài shāngdiàn. | Chen first-born being commerce-shop. | Mr. Chen is at the store. | ||||
51 | G005e2 | 5 | Example | 我 在 家。 | Wǒ zài jiā. | I being home. | I am at home. | ||||
52 | G005e3 | 5 | Example | 老板 不 在 办公室。 | Lǎobǎn bù zài bàngōngshì. | Old-boss not being manage-public-room. | The boss is not in the office. | ||||
53 | G005e4 | 5 | Example | 杨 先生 在 茶馆。 | Yáng xiānsheng zài cháguǎn. | Yang first-born being tea-house. | Mr. Yang is at the tea house. | ||||
54 | G005e5 | 5 | Example | 老师 不 在 教室。 | Lǎoshī bù zài jiàoshì | Old-master not being study-room. | The teacher is not in the classroom. | ||||
55 | G005e6 | 5 | Example | 老师 在 书店。 | Lǎoshī zài shūdiàn. | Old-master being book-shop. | The teacher is at the bookstore. | ||||
56 | G005e7 | 5 | Example | 王 小姐 不 在 宾馆。 | Wáng xiǎojie bù zài bīnguǎn. | Wang little-big-sister not being guest-house. | Ms. Wang is not at the hotel. | ||||
57 | G005d1 | 5 | Dialog | 王小姐在办公室吗? | Wáng xiăojiĕ zài bàngōngshì ma? | Is Ms. Wang at the office? | |||||
58 | G005d1 | 5 | Dialog | 不在。在派出所。 | Bù zài. Zài pàichūsuŏ. | No, she isn’t. She is at the local police station. | |||||
59 | G005d1 | 5 | Dialog | 真的吗? 。她犯法了吗? | Zhēnde ma? Tā fànfă le ma? | Really? Did she break the law? | |||||
60 | G005d1 | 5 | Dialog | 是, 她犯法了。 | Shì. Tā fànfă le. | Yes, she broke the law. | |||||
61 | |||||||||||
62 | G006e1 | 6 | Example | 你 去 哪里? | You go which-inside? | Where are you going? | |||||
63 | G006e2 | 6 | Example | 你 是 哪里 人? | You are which-inside-of person? | Where are you from? | |||||
64 | G006e3 | 6 | Example | 饭店 在 哪里? | Rice-shop being which-inside? | Where is the restaurant? | |||||
65 | G006e4 | 6 | Example | 王 小姐 在 哪里? | Wang little-big-sister being which-inside? | Where is Ms. Wang? | |||||
66 | G006e5 | 6 | Example | 地铁 站 在 哪里? | Ground-iron station being which-inside? | Where is the subway station? | |||||
67 | G006e6 | 6 | Example | 你的 手机 在 哪里? | You-of hand-machine being which-inside? | Where is your cell phone? | |||||
68 | G006e7 | 6 | Example | 她 住在 哪里? | She live which-inside? | Where does she live? | |||||
69 | G006d1 | 6 | Dialog | 你朋友是哪里人? | Where is your friend from? | ||||||
70 | G006d1 | 6 | Dialog | 他是俄罗斯人。 | He is from Russia. | ||||||
71 | G006d1 | 6 | Dialog | 他喜欢中国吗? | Does he like China? | ||||||
72 | G006d1 | 6 | Dialog | 很喜欢。 | He really likes it. | ||||||
73 | |||||||||||
74 | G007e1 | 7 | Example | 韩国 不 大。 | Hánguó bù dà. | Han-country not big. | Korea is not big. | ||||
75 | G007e2 | 7 | Example | 上海 人 很 多 吗? | Shànghǎi rén hěn duō ma? | On-the-sea people very many question? | Does Shanghai have a lot of people? | ||||
76 | G007e3 | 7 | Example | 上海 人 很 多。 | Shànghǎi rén hěn duō. | Shanghai people very many. | Shanghai has a lot of people. | ||||
77 | G007e4 | 7 | Example | 书店 大 吗? | Shūdiàn dà ma? | Book-shop big question? | Is the bookstore big? | ||||
78 | G007e5 | 7 | Example | 书店 不 大。 | Shūdiàn bù dà. | Book-shop not big. | The bookstore is not big. | ||||
79 | G007e6 | 7 | Example | 书店 很 小。 | Shūdiàn hěn xiǎo. | Book-shop very small. | The bookstore is very small. | ||||
80 | G007e7 | 7 | Example | 你的 大学 大 吗? | Nǐde dàxué dà ma? | You-of big-study big question? | Is your university big? | ||||
81 | G007d1 | 7 | Dialog | 韩国大吗? | Hánguó dà ma? | Is Korea big? | |||||
82 | G007d1 | 7 | Dialog | 不大。很小。 | Bù dà. Hĕn xiăo. | It’s not big. It’s very small. | |||||
83 | G007d1 | 7 | Dialog | 你喜欢韩国吗? | Nĭ xǐhuɑn Hánguó ma? | Do you like Korea? | |||||
84 | G007d1 | 7 | Dialog | 马马虎虎。 | Mǎmǎhūhū | It’s OK. | |||||
85 | |||||||||||
86 | G008e1 | 8 | Example | 我 同事的 普通话 说得 很 好。 | Wǒ tóngshìde pǔtōnghuà shuōde hěn hǎo. | I same-affairs common-dialect speak very well. | My coworker speaks Mandarin really well. | ||||
87 | G008e2 | 8 | Example | 他的 英语 说得 很 好。 | Tāde yīngyǔ shuōde hěn hǎo. | He English-language speak really well. | He speaks English really well. | ||||
88 | G008e3 | 8 | Example | 他 经理的 韓语 说得 不 太 好。 | Tā jīnglǐde hányǔ shuōde bù tài hǎo. | He classic-logic Han-language speak not too well. | His manager doesn't speak Korean very well. | ||||
89 | G008e4 | 8 | Example | 陈 先生的 英语 说得 不 好。 | Chén xiānshengde Yīngyǔ shuōde bù hǎo. | Chen first-born English speak not well. | Mr. Chen doesn't speak English well. | ||||
90 | G008e5 | 8 | Example | 我 同事的 日语 说得 很 好。 | Wǒ tóngshìde Rìyǔ shuōde hěn hǎo. | I same affairs Japanese language speak very well. | My coworker speaks Japanese very well. | ||||
91 | G008e6 | 8 | Example | 我 朋友的 日语 说得 不 太 好。 | Wǒ péngyoude Rìyǔ shuōde bù tài hǎo. | I friend Japanese language speak not too well. | My friend doesn't speak Japanese very well. | ||||
92 | G008e7 | 8 | Example | 杨 先生的 日语 说得 不 太 好。 | Yáng xiānsheng Rìyǔ shuōde bù tài hǎo. | Yang first-born Japanese speak not too well. | Mr. Yang does not speak Japanese very well. | ||||
93 | G008d1 | 8 | Dialog | 周小姐的韓语说得很好。 | Zhōu xiăojiĕde Hányŭ shuōde hĕn hăo. | Ms. Zhou speaks Korean very well. | |||||
94 | G008d1 | 8 | Dialog | 是的, 她在韩国住过三年。 | Shìde. Tā zài Hánguó zhùguò sān nián. | Yes, she lived in Korea for three years. | |||||
95 | G008d1 | 8 | Dialog | 我韓语说得不太好。 | wŏ Hányŭ shuōde bù tài hăo. | I don’t speak Korean very well. | |||||
96 | G008d1 | 8 | Dialog | 我也说得不太好。 | wŏ yĕ shuōde bù tài hăo. | I also don’t speak it very well. | |||||
97 | |||||||||||
98 | G009e1 | 9 | Example | 王 小姐 会 说 英语。 | Wáng xiǎojiě huì shuō Yīngyǔ. | Wang little-big-sister able speak English-language. | Ms. Wang knows how to speak English. | ||||
99 | G009e2 | 9 | Example | 我 不 会 说 外语。 | Wǒ bù huì shuō wàiyǔ. | I not able speak external-language. | I don't know how to speak a foreign language. | ||||
100 | G009e3 | 9 | Example | 我 会 做。 | Wǒ huì zuò. | I able do. | I know how to do it. |