A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | {100}{}{These will fetch a good price at market.} | {100}{}{こいつはいい値で売れそうだな。} | ||||
3 | {101}{}{Try not to damage the merchandise.} | {101}{}{商品に傷をつけないようにしろよ。} | ||||
4 | {102}{}{You'll make a spirited slave.} | {102}{}{活きのいい奴隷をモノにしようぜ。} | ||||
5 | ||||||
6 | {103}{}{This is not good.} | {103}{}{うまくいかないな。} | ||||
7 | {104}{}{Retreat!} | {104}{}{退却!} | ||||
8 | {105}{}{Maybe I'll sell furniture instead.} | {105}{}{代わりに家具でも売るとするか。} | ||||
9 | ||||||
10 | {106}{}{Fellow slavers should not attack one another.} | {106}{}{奴隷商人は仲間を攻撃してはならない。} | ||||
11 | {107}{}{The guild will hear of this!} | {107}{}{この件はギルドの耳に入るぞ!} | ||||
12 | {108}{}{What are you doing?} | {108}{}{何のつもりだ?} | ||||
13 | ||||||
14 | {109}{}{Any luck?} | {109}{}{調子はどうだ?} | ||||
15 | {110}{}{Find any good slaves?} | {110}{}{いい奴隷は見つかったか?} | ||||
16 | {111}{}{We're looking for new stock.} | {111}{}{今は仕入れの最中なんだ。} | ||||
17 | {112}{}{This is our territory.} | {112}{}{ここは俺たちの縄張りだ。} |