| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Herramientas de Internet para traductores | |||||||||||||||||||||||||
2 | ©2008 Horacio R. Dal Dosso | www.hdosso.com.ar | ||||||||||||||||||||||||
3 | Categoría | Idioma | Tema | Nombre/Autor | URL | |||||||||||||||||||||
4 | ||||||||||||||||||||||||||
5 | Artículos | Español | Aspectos curriculares de la enseñanza de la traducción e interpretación en España | Roberto Mayoral Asensio | http://cvc.cervantes.es/obref/aproximaciones/mayoral.htm | |||||||||||||||||||||
6 | Artículos | Español | Autor y traductor | Miguel Sáenz | http://www.eizie.org/es/Argitalpenak/Senez/19930701/Saenz | |||||||||||||||||||||
7 | Artículos | Español | Cómo citar recursos electrónicos | Assumpció Estivill y Cristóbal Urbano | http://www.ub.es/biblio/citae-e.htm | |||||||||||||||||||||
8 | Artículos | Español | Cómo mejorar la formación de traductores especializados en el área jurídica (inglés-español): Análisis de experiencias en la Licenciatura en Traducción e Interpretación y propuestas formativas | Rosa M. Bautista Cordero | http://www.uem.es/web/fil/invest/publicaciones/web/EN/autores/bautista_art.htm | |||||||||||||||||||||
9 | Artículos | Español | Discurso y texto | Beaugrande | http://www.beaugrande.com/NuevaIntroUno.htm | |||||||||||||||||||||
10 | Artículos | Español | Educación | Cuaderno de la Lengua | http://cuadernodelengua.com/ | |||||||||||||||||||||
11 | Artículos | Español | El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua de especialidad | Francisca Suau Jiménez | http://www.ub.es/filhis/culturele/tinasuau.html | |||||||||||||||||||||
12 | Artículos | Español | Informática | Jamillan | http://jamillan.com/infordra1.htm | |||||||||||||||||||||
13 | Artículos | Español | Internacionalización | Un Caso Particular: Internacionalización | http://es.tldp.org/Presentaciones/200103hispalinux/jfs/html/x262.html | |||||||||||||||||||||
14 | Artículos | Español | Internacionalización | Pico de Oro | http://www.picodeoro.com/spanish/story/archive2/story/story4.html | |||||||||||||||||||||
15 | Artículos | Español | Internacionalización y Localización | Pedro Valero | http://griho.udl.es/ipo/doc/08Intern.doc. | |||||||||||||||||||||
16 | Artículos | Español | La dicotomía chomskiana frente a la Teoría contextual | Elies | http://elies.rediris.es/elies18/211.html | |||||||||||||||||||||
17 | Artículos | Español | La traducción especializada «bajo sospecha»: valoraciones negativas de un grupo de expertos | María Manuela Fernández Sánchez | http://www.confluencias.net/n2/sanchez.html | |||||||||||||||||||||
18 | Artículos | Español | La traducción jurídica: didáctica y aspectos textuales | Centro Virtual Cervantes | http://cvc.cervantes.es/obref/aproximaciones/borja.htm | |||||||||||||||||||||
19 | Artículos | Español | La voz de la experiencia | Alfonso Torrents dels Prats | http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/34/pyc343.htm | |||||||||||||||||||||
20 | Artículos | Español | Las limitaciones del técnio-traductor | Manuel Sevilla Muñoz y Julia Sevilla Muñoz | http://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/octubre_03/20102003.htm | |||||||||||||||||||||
21 | Artículos | Español | Lengua y habla | Hispanoteca | http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/l/LANGUE%20PAROLE%20und%20SYSTEM%20NORM%20REDE.htm | |||||||||||||||||||||
22 | Artículos | Español | Memorias de traducción | Eliezer Nowodworski | http://www.torredepapel.com.ar/publicat/articulos/2003/10002.asp | |||||||||||||||||||||
23 | Artículos | Español | Modelo curricular interactivo de informática | Eduteka | http://www.eduteka.org/curriculo2/Herramientas.php?codMat=12 | |||||||||||||||||||||
24 | Artículos | Español | Norma europea de calidad | Juan José Arevalillo | http://www.lisa.org/globalizationinsider/2005/04/la_norma_europe.html | |||||||||||||||||||||
25 | Artículos | Español | Teletrabajo | Tresdefebrero | http://www.tresdefebrero.com.ar/teletrabajo/introduccion.html | |||||||||||||||||||||
26 | Artículos | Español | Tipos de Evaluación en el Proceso de Enseñanza-Aprendizaje. | Pauline Martín | http://www.uca.edu.sv/investigacion/edudistancia/unidad3.html | |||||||||||||||||||||
27 | Artículos | Inglés | A Translator’s Historical Review of Dictionaries and Their Eccentricities | Verónica Albin | http://www.accurapid.com/journal/30dicreview.htm | |||||||||||||||||||||
28 | Artículos | Inglés | Global etiquette | Monster | http://workabroad.monster.com/archives/etiquette/ | |||||||||||||||||||||
29 | Artículos | Inglés | Google's search for meaning | Duncan Graham-Rowe | http://www.newscientist.com/article.ns?id=mg18524846.100&print=true | |||||||||||||||||||||
30 | Artículos | Inglés | Lenguaje | Tappedin | http://tappedin.org/archive/peacuban/ | |||||||||||||||||||||
31 | Artículos | Inglés | Lexicogénesis | World Wide Words | http://www.worldwidewords.org/articles/blend.htm | |||||||||||||||||||||
32 | Artículos | Inglés | Meta-discourse markers and problem-structuring in scientific articles | Simone Teufel | http://acl.ldc.upenn.edu/W/W98/W98-0307.pdf | |||||||||||||||||||||
33 | Artículos | Inglés | No al Inglés | Newsweek | http://www.msnbc.msn.com/id/7038031/site/newsweek/ | |||||||||||||||||||||
34 | Artículos | Inglés | Translation in Global News | Warwick | http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ctccs/research/tgn/ | |||||||||||||||||||||
35 | Artículos | Inglés-Español | Las nuevas tecnologías en la educación; ¿una herramienta para abrir las (j)aulas? | Benjamín Casadiego, Raisa Urribarrí | http://www.idrc.ca/en/ev-7315-201-1-DO_TOPIC.html | |||||||||||||||||||||
36 | Bases de datos | Español | Bibliografias | Metabase | http://www.metabase.net/ | |||||||||||||||||||||
37 | Bases de datos | Español | Ciencia | Bases de datos Bibliográficas del CSIC | http://bddoc.csic.es:8080/index.jsp | |||||||||||||||||||||
38 | Bases de datos | Español-Catalán | Oncología | Grupo de Investigación Onco Term | http://www.ugr.es/~oncoterm/ | |||||||||||||||||||||
39 | Bases de datos | Inglés | Comercio | WTO World Trade Organization | http://wtoterm.wto.org/ie/asp/QueryPage.asp?DBName=WTO%20Terminology%20Database&SrcLang=English&TrgLang=French&StyleSheet=Full-Layout& | |||||||||||||||||||||
40 | Bases de datos | Inglés | Drogas | NYU Medical Center | http://www.elib.gov.ph/edatabase/elibgetdb.php/http/healthlibrary.epnet.com/GetContent.aspx?token=de6453e6-8aa2-4e28-b56c-5e30699d7b3c&chunkiid=126747 | |||||||||||||||||||||
41 | Bases de datos | Inglés | Empleo | Irish jobs | http://www.irishjobs.ie/index.asp | |||||||||||||||||||||
42 | Bases de datos | Inglés | Flora | Nombres de plantas | http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/List_bot.html#sec.02 | |||||||||||||||||||||
43 | Bases de datos | Inglés | Software para descargar | Freshmeat | http://freshmeat.net/search/?q=free+e-learning+platforms§ion=projects&Go.x=18&Go.y=7 | |||||||||||||||||||||
44 | Bases de datos | Varios | Traducción | IATE | http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do;jsessionid=9ea7991930d76cc9d50a08cf4693b892a90373c4687c.e38KbN4Mc34Nay0TahqLaheMbxf0?method=load | |||||||||||||||||||||
45 | Bases de datos | Varios | Varios | United Nations Multilingual Terminology Database | http://unterm.un.org/ | |||||||||||||||||||||
46 | Becas | Español | Becas | Becas Mae | http://www.becasmae.es/ | |||||||||||||||||||||
47 | Becas | Español | Becas | Programa Alban | http://www.programalban.org/ | |||||||||||||||||||||
48 | Bibliografía | Español | Traducción | Universidad de Alicante | http://cv1.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp?idioma=es | |||||||||||||||||||||
49 | Bibliografía | Francés | Juridico | Guide bibliographique sur la traduction juridique | http://www.bib.umontreal.ca/DR/guides/guide42.htm | |||||||||||||||||||||
50 | Biblioteca | Español | Biblioteca | Biblioteca Nacional José Martí | http://www.bnjm.cu/ | |||||||||||||||||||||
51 | Bibliotecas | Español | Biblioteca científica de Chile | Scielo | http://www.scielo.cl/scielo.php | |||||||||||||||||||||
52 | Bibliotecas | Español | Biblioteca Electrónica de Ciencia y Tecnología | SECyT | http://www.biblioteca.secyt.gov.ar/ | |||||||||||||||||||||
53 | Bibliotecas | Español | Traducción | Universidad de Salamca | http://exilibris.usal.es/biblio/bbtca.htm | |||||||||||||||||||||
54 | Bibliotecas | Español | Traducción | Universidad Autónoma de Barcelona | http://www.bib.uab.es/human/traduccio/htm | |||||||||||||||||||||
55 | Bibliotecas | Español | Varios | Bibilioteca Recursos Utilidades de Universia | http://www1.universia.net/CatalogaXXI/default.asp?IDC=10037&IDP=ES&IDI=1 | |||||||||||||||||||||
56 | Bibliotecas | Varios | Traducción | Universidad Pompeu Fabra | http://www.upf.edu/bib/traduc/trad.htm | |||||||||||||||||||||
57 | Biografías | Varios | Científicos, gurúes y teóricos de varias ciencias y disciplinas | Infoamérica | http://www.infoamerica.org/teoria/teoricos_uno.htm | |||||||||||||||||||||
58 | Boletines | Español | Educación y TIC | QuadernsDigitals.Net | http://quadernsdigitals.net | |||||||||||||||||||||
59 | Boletines | Español y portugués | Traducción y temas afines | SIIT Virtual | http://www.unilat.org/dtil/siit/siit.htm | |||||||||||||||||||||
60 | Boletines | Inglés | Traducción | English Lab News | http://groups.yahoo.com/group/english-lab-news/ | |||||||||||||||||||||
61 | Boletines | Portugués | Varios. Unos del portugués en las instituciones de la Unión Europea | A folha. Boletín de la lengua portuguesa en las instituciones de laUnión Europea | http://ec.europa.eu/translation/bulletins/folha/ | |||||||||||||||||||||
62 | Buscadores | Español | Buscador de Portales | Tus buscadores | http://www.tusbuscadores.com.ar/ | |||||||||||||||||||||
63 | Buscadores | Español | Buscador por paises | Buscador internacional | http://www.buc.unican.es/par/buscar/buscadores_internacionales.htm | |||||||||||||||||||||
64 | Buscadores | Español | Informática | Baúl Informatico | http://es.geocities.com/baul_informatico/sitios.htm | |||||||||||||||||||||
65 | Buscadores | Español | Orteador | Centro Virtual Cervantes | http://cvc.cervantes.es/oteador/default.asp?=2&id_rama=495&ct=catalogo371 | |||||||||||||||||||||
66 | Buscadores | Español | Varios | MSN - Latinoamérica | http://latam.msn.com/ | |||||||||||||||||||||
67 | Buscadores | Español | Varios | MSN Search -- Más Útil Cada Día | http://search.t1msn.com.mx/ | |||||||||||||||||||||
68 | Buscadores | Español | Varios | Buscopio.net | http://www.buscopio.net/esp/ | |||||||||||||||||||||
69 | Buscadores | Español | Varios | Internet Invisible | http://www.internetinvisible.com/ | |||||||||||||||||||||
70 | Buscadores | Español | Varios | Minid | http://www.minid.net/archivos/categorias/articulos_de_minid/25_errores_comunes_en_los_desarrollos_web.php | |||||||||||||||||||||
71 | Buscadores | Francés | Varios | Eurofound | http://www.fr.eurofound.ie/emire/emire.html | |||||||||||||||||||||
72 | Buscadores | Inglés | Busca artículos en diarios | Taylor & Francis Group | http://taylorandfrancis.metapress.com/app/home/contribution.asp?wasp=e573d69d78694d659a356c75b5ba8a90&referrer=parent&backto=issue,1,6;journal,34,34;linkingpublicationresults,1:100103,1 | |||||||||||||||||||||
73 | Buscadores | Inglés | Buscador lingüístico | Lingotek | http://www.lingotek.com/ | |||||||||||||||||||||
74 | Buscadores | Inglés | Finanzas | Internet Links | http://www.eqgroup.com/eqetc.htm | |||||||||||||||||||||
75 | Buscadores | Inglés | Gramática | Factmonster | http://www.factmonster.com/ipka/A0771337.html | |||||||||||||||||||||
76 | Buscadores | Inglés | Sonidos en Internet | Findsounds | http://www.findsounds.com/ | |||||||||||||||||||||
77 | Buscadores | Inglés | Varios | About.com | http://spanish.about.com | |||||||||||||||||||||
78 | Buscadores | Inglés | Varios | Alltheweb | http://www.alltheweb.com/ | |||||||||||||||||||||
79 | Buscadores | Inglés | Varios | Infotoday | http://www.infotoday.com/online/jan04/SearchEngineUpdate.shtml | |||||||||||||||||||||
80 | Buscadores | Inglés | Varios | Ask.com | http://www.teoma.com/ | |||||||||||||||||||||
81 | Buscadores | Varios | Educación | Google Academico | http://scholar.google.com/ | |||||||||||||||||||||
82 | Buscadores | Varios | Varios | Altavista | http://doc.altavista.com/help/search7adv_help.html | |||||||||||||||||||||
83 | Buscadores de siglas | Inglés | Varios | Acromym Finder | http://www.acronymfinder.com | |||||||||||||||||||||
84 | Buscadores de siglas | Inglés | Varios | Acronym Server Simplified | http://www.ucc.ie/cgi-bin/acronym/ | |||||||||||||||||||||
85 | Conversores | Español | Conversor de unidades | Milarium | http://www.miliarium.com/Prontuario/Varios/Unidades.htm | |||||||||||||||||||||
86 | Conversores | Inglés | Conversor de unidades | Accelware | http://www.accelware.com/Unit_Conversion_Tool/ | |||||||||||||||||||||
87 | Conversores | Inglés | Conversor de unidades | Onlineconversion | http://www.onlineconversion.com/ | |||||||||||||||||||||
88 | Corpus | Francés | Corpus | Atala | http://atala.biomath.jussieu.fr/je/010428/Habert/Perpignan00/ | |||||||||||||||||||||
89 | Corpus | Inglés | Corpus | Corpora List | http://torvald.aksis.uib.no/corpora/2002-3/0201.html | |||||||||||||||||||||
90 | Corpus | Inglés | Corpus | Collins | http://www.collins.co.uk/Corpus/CorpusSearch.aspx | |||||||||||||||||||||
91 | Corpus | Inglés | Corpus | International Corpus English | http://www.comp.leeds.ac.uk/amalgam/tagsets/ice.html | |||||||||||||||||||||
92 | Corpus | Inglés | Corpus | International Corpus of English | http://www.ucl.ac.uk/english-usage/ice/ | |||||||||||||||||||||
93 | Corpus | Inglés | Corpus | Ask Oxford | http://www.askoxford.com/oec/oecdemos/?view=uk | |||||||||||||||||||||
94 | Cursos | Español | Aprendizaje a distancia | Colegio Virtual | http://www.colegiovirtual.org/ | |||||||||||||||||||||
95 | Cursos | Español | Búsquedas en la Internet | Emagister | http://www.emagister.com/frame.cfm?id_user=47394110022669675468505767704567&id_centro=67586010032070517053675654704554&id_curso=54966010033151526870514865534551&url_frame=http://www.aulafacil.com/buscadores/temario.htm | |||||||||||||||||||||
96 | Cursos | Español | Corrección | Tsedi | http://www.tsedi.com/ | |||||||||||||||||||||
97 | Cursos | Español | Cursos a distancia | Net Learning | http://www.net-learning.com.ar/areat.htm | |||||||||||||||||||||
98 | Cursos | Español | Cursos varios para traductores | Fundación Litterae | http://www.fundlitterae.org.ar/home.html | |||||||||||||||||||||
99 | Cursos | Español | Cursos varios para traductores | TSEDI | http://www.tsedi.com/ | |||||||||||||||||||||
100 | Cursos | Español | Diseño de páginas web | http://www.google.com.ar/search?q=cache:jslLSO46eFoJ:www.carm.es/ctra/cendoc/publicaciones/LibroDAPW-2001.pdf+internacionalización+de+sitios+Web&hl=es&ie=UTF-8 | ||||||||||||||||||||||