A | B | C | D | E | F | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | {100}{}{You see a traveler.} | {100}{}{ 旅 人 だ} | ||||
3 | ||||||
4 | {101}{}{Hail! Fellow traveler.} | {101}{}{ やあ!あなたも旅をしているみたいだね。} | ||||
5 | {102}{}{I'm in need of directions. Can you help me out?} | {102}{}{ 道を知りたいんだ。力になってくれないか?} | ||||
6 | {103}{}{Where are you headed?} | {103}{}{ あなたはどこへ向かってるんだ?} | ||||
7 | {104}{}{What do you do?} | {104}{}{ あなたの仕事は?} | 要チェック | |||
8 | {105}{}{Ug.} | {105}{}{ うー。} | ||||
9 | ||||||
10 | {106}{}{Well...I don't know. I'm pretty new to this area and I've only been to the following areas.} | {106}{}{ うーん・・・どうかな。この辺りにはまだ来たばかりなんだ。ただ、この2つの場所になら行ったことがあるよ。} | ||||
11 | {107}{}{New Reno.} | {107}{}{ New Reno。} | ||||
12 | {108}{}{Vault City.} | {108}{}{ Vault City。} | ||||
13 | {109}{}{Redding.} | {109}{}{ Redding。} | ||||
14 | {110}{}{The Den.} | {110}{}{ The Den。} | ||||
15 | {111}{}{San Francisco.} | {111}{}{ San Francisco。} | ||||
16 | {112}{}{New California Republic.} | {112}{}{ New California Republic。} | ||||
17 | {113}{}{An abandoned mine.} | {113}{}{ 放棄された鉱山。} | ||||
18 | {114}{}{An old, abandoned facility.} | {114}{}{ 放棄された古い施設。} | ||||
19 | {115}{}{No, I've been there already. Thanks anyway.} | {115}{}{ いや、そこにはもう行ったことがある。ありがとう。} | ||||
20 | ||||||
21 | {116}{}{New Reno -- now that's a great place to go. Sex, drugs and gambling. What more can one ask for? Here, let me show you where it is.} | {116}{}{ New Renoは――ぜひとも行くべきすごい場所だよ。セックス、ドラッグ、そしてギャンブル。人の求めるものがなんでもそろってる。ほら、場所を教えてあげるよ。} | ||||
22 | {117}{}{Thanks. Bye.} | {117}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
23 | ||||||
24 | {118}{}{Vault City -- now that's a city of morons. Grow an extra finger and they treat you like some kind of freak. Never been inside, but I know where it is.} | {118}{}{ Vault Cityは――マヌケどもの町さ。指が一本余計に生えてるくらい で、まるで化け物か何かのように扱われる。中に入ったことはないけど、場所なら知ってるよ。} | 要チェック | |||
25 | {119}{}{Thanks. Bye.} | {119}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
26 | ||||||
27 | {120}{}{Redding...I don't know much about it, other than it's an old mining town. It's located up north, right smack dab in the middle of some of meanest mountains you've ever seen.} | {120}{}{ Reddingか・・・古くからある鉱山の町ってこと以外は、あまりよく知らないんだ。場所は、北のバカみたいに険しい山脈のど真ん 中だよ。} | ||||
28 | {121}{}{Thanks. Bye.} | {121}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
29 | ||||||
30 | {122}{}{I'd stay away from the Den if I were you. It's a magnet for lowlifes of the area. I'll show you where it is, but I don't recommend you go there.} | {122}{}{ The Denには近寄らないほうがいい。あそこは、闇社会の人間だけ が引き寄せられる磁石みたいなとこだからね。場所は教えてあげる けど、行くことはおすすめできないな。} | ||||
31 | {123}{}{Thanks. Bye.} | {123}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
32 | ||||||
33 | {124}{}{San Francisco. Um...all I can say is that the people there are...strange. It's located on the coast.} | {124}{}{ San Franciscoか。うーん・・・一つ言えることは、あそこの人たちはなんというか・・・変わってるってことかな。場所は海岸沿いだよ。} | ||||
34 | {125}{}{Thanks. Bye.} | {125}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
35 | ||||||
36 | {126}{}{The New California Republic...now there's a nice place. I'd like to settle down and live there some day. Clean, nice people, and very well maintained. It's located right here on your map.} | {126}{}{ New California Republicは・・・いいところだよ。いつか家を買ってあそこに住んでみたいね。きれいで、住んでいる人も優しくて、とてもよく整備されてる。あなたの地図でいうと、場所はここだね。} | ||||
37 | {127}{}{Thanks. Bye.} | {127}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
38 | ||||||
39 | {128}{}{Yeah, a while back I came across an abandoned mining camp. Thought I'd rest there a day or two, but then wolves started showing up and I thought it best if I left. A shame, too; it looks like the miners left in a hurry. They left a lot of stuff behind. I'm not planning to go back, so I guess it's all right if I show you where it is.} | {128}{}{ 少し前に、偶然放棄された鉱山キャンプを見つけてね。そこで一 日か二日休んでいこうと思ったんだけど、オオカミが集まってきたんで出ていかなくちゃならなかったんだ。いや、残念だったよ。鉱夫たちもあわてて出ていったみたいで、そこにはまだ物資がたくさん残されたままだったんだ。まあ、今はもう戻るつもりもなくなっちゃったし、場所を教えてあげても構わないかな。} | ||||
40 | {129}{}{Thanks. Bye.} | {129}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
41 | ||||||
42 | {130}{}{Yeah, a while back I came across an old facility that looked like it'd been abandoned since the Great War. Looked pretty important too, so I bet it's chock full of pre-war goods. I would've scavenged the place myself, but it's grounds were covered with some real pissed off man-eating plants. I'm not planning on going back, so I guess it's all right if I show you where it is.} | {130}{}{ 少し前に、偶然古い施設に行き当たってね。見たところ、そこは 戦争以来放棄されているようだった。かなり重要そうなところだったから、きっと戦前の道具なんかがたくさんあるはずだよ。私もスカベンジしようと思ったんだけど、入り口に人喰い植物がたくさんいて無理だったんだ。今はもう戻るつもりもなくなっちゃったし、場所を教えてあげても構わないよ。} | ||||
43 | {131}{}{Thanks. Bye.} | {131}{}{ ありがとう。それじゃ。} | ||||
44 | ||||||
45 | {132}{}{Oh...it doesn't really matter. I just decided to travel one day and well, here I am.} | {132}{}{ あー・・・特に目的地があるわけじゃないんだ。ある日旅に出ようって決めて、今はここにいるってだけだよ。} | 要チェック | |||
46 | {133}{}{Maybe you can help me. I need some directions.} | {133}{}{ よければ力になってくれないか。道を知りたいんだ。} | ||||
47 | {134}{}{What do you do?} | {134}{}{ 旅費はどうしてるんだ?} | 要チェック | |||
48 | {135}{}{Nice talking to you.} | {135}{}{ 話ができて楽しかったよ。} | ||||
49 | ||||||
50 | {136}{}{I do odd jobs here and there to get me by. But mostly I just travel.} | {136}{}{ あちこちで臨時の仕事を必要なだけしてるんだ。まあ、それ以外は旅をしているけどね。} | ||||
51 | {137}{}{Maybe you can help me. I need some directions.} | {137}{}{ よければ力になってくれないか。道を知りたいんだ。} | ||||
52 | {138}{}{Where you headed?} | {138}{}{ どこへ向かってるんだ?} | ||||
53 | {139}{}{Nice talking to you.} | {139}{}{ 話ができて楽しかったよ。} | ||||
54 | ||||||
55 | {140}{}{I really should be going now. It was nice talking to you.} | {140}{}{もう行かないと。あなたと話ができて楽しかったよ。} | ||||
56 | {141}{}{Maybe we'll meet again.} | {141}{}{また会うこともあるかもね。} | ||||
57 | {142}{}{I want to make the next town by nightfall. I'd better go.} | {142}{}{日が落ちる前に次の町へ着いておきたい。そろそろ出発しないと。} | ||||
58 | {143}{}{I'd better be going.} | {143}{}{さて、もう行かなくちゃ。} | ||||
59 | ||||||
60 | {144}{}{Ambush!} | {144}{}{Ambush!} | 翻訳不要 | |||
61 | ||||||
62 | {145}{}{Can't trust anyone these days.} | {145}{}{この頃は誰も信用できない。} | ||||
63 | {146}{}{You have broken the code of the traveler.} | {146}{}{あなたは旅人の掟を破った。} | ||||
64 | {147}{}{Time to go.} | {147}{}{もう出発する時間だ。} | ||||
65 | {148}{}{I've overstayed my welcome.} | {148}{}{長居しすぎちゃった。} | ||||
66 | {149}{}{I must depart.} | {149}{}{もう出発しなきゃ。} | ||||
67 | ||||||
68 | {150}{}{Thanks. I need directions to some other places.} | {150}{}{ ありがとう。他の場所への道も教えてほしい。} |