A
1
Update History
2
3
2025.06.12
4
  Added texts of v1.5 new contents.
5
  I will merge next time in v1.5.X or v1.6.0 or v2.0.0.
6
7
2025.03.13
8
  Merged with v1.4.4.1 build in some languages.
9
  I will merge next time in v1.5.0 Release.
10
11
2025.02.20
12
  Added texts of v1.4 new contents.
13
  I will merge next time in v1.4.X or v1.5.0.
14
15
2024.10.31
16
  Added texts of v1.3 new contents.
17
  I will merge next time in v1.3.X or v1.4.0.
18
19
2024.10.22
20
  Merged with v1.3.0.0 build.
21
  I will merge next time in v1.3.X Release.
22
23
2024.06.26
24
  Merged with v1.2.2.0 build.
25
  I will merge next time in v1.3.0.X Release.
26
27
2024.06.10
28
  Ukrainian is added.
29
  Machine-translated sentences are set for the time being.
30
  Once I determine that a sufficient amount of updates have been made, I will add them to the game.
31
32
2024.04.09
33
  Indonesian, Thai and Malaysian are added.
34
  Machine-translated sentences are set for the time being.
35
  Once I determine that a sufficient amount of updates have been made, I will add them to the game.
36
37
2024.04.02
38
  Filipino (Tagalog) is added.
39
  Machine-translated sentences are set for the time being.
40
  Once I determine that a sufficient amount of updates have been made, I will add them to the game.
41
42
2024.03.25
43
  Merged with v1.1.2.0 build.
44
  I will merge next time in v1.1.3 Release.
45
46
2024.03.22
47
  Added 474 new text items. (v1.1.0 additional contents)
48
  I will merge next time in v1.1.1~3 Release.
49
50
2024.02.20
51
  Merged with v1.0.11.8 release build. (English/Korean/Chinese Traditional/Spanish/Russian only)
52
  I will merge next time in v1.1.0 Release.
53
54
2024.02.03
55
  Merged with v1.0.10.5 Prior release build. (Chinese Simplified/Russian only)
56
  I will merge next time in v1.0.11 Release.
57
58
2024.01.30
59
  Added 73 new text items.
60
61
62
2024.01.26
63
  Merged with v1.0.8.1 Prior release build. (All Languages)
64
  I will merge again in v1.0.10 9 first Prior release.
65
66
2024.01.24
67
  Merged with v1.0.7.6 Prior release build. (ChineseTraditional/ChineseSimplified only)
68
  I will merge other languages in v1.0.8 first Prior release.
69
70
2024.01.20
71
  Merged with v1.0.7.2 Prior release build. (English/ChineseSimplified only)
72
  I will merge at 24 Jan next time.
73
74
2024.01.18
75
  Merged with v1.0.6.7 release build.
76
94
95
96
97
Please note
98
1. You can edit "Work Here" tab only.
99
2. If you need to use the word what seems to be common, please search it before editing it and use {[~~~]} format as much as possible.
100
3. If needed, add your comment to communicate with other translators.
(Conflict, glossary usage, etc...)
101
4. "Total Changed" row will show the cell count what is edited.
If there are any error in any cell, it will show the too large number (99999...).
(And you can find error cell by searching "#ERROR!".)
102
5. Remember, there are other translators out there.
For example, if you edit externally in Excel and paste in a batch, you might overwrite someone else's edits.
Please discuss this carefully in the comments just before batch pasting.
Also, please check what has changed in the current Work Here tab and in the file at hand.
103
6. Do NOT use "Cut & Paste".
Use "Copy & Paste" instead.
One of the features of Google Spreadsheet is that the cell references can change when using "Cut & Paste". ("Copy & Paste" does not override the cell references)
This causes the referenced cells to change between sheets, preventing normal change point comparisons and causing errors.
104
105
About Special Case
106
{[DC-Pre]}
107
They will refer "DC-Pre" record.
108
Please use this as much as possible because it can avoid the different translations of the same words.
109
 However, it is known that problems may occur when used in combination with {0}, {1}... formats, so please avoid using them together as much as possible.
110
111
{0}, {1}, ...
112
They will be used as text format. If Japanese language uses these format, please follow its format.
113
114
$ja
115
They will refer Japanese text.
116
In places where Japanese words refer to other words (e.g., {[DC-Pre]}), do NOT delete them as much as possible.
117