ABEFGHKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
LAT EQUIVIT GLOSS
EN-GK-CONCORDANCES
TRANSLATE
READGREEK TEXTDICTIONARYTRANSLATEMORPHOLOGYEN - GLOSSARY
STRONG
TRANSLATE BY PHRASESTOOLS
2
MATT 20:27-28
TO GK LEMMA
MATT 20:27-28GK-8 LANGGK LEMMA
See parallels: v 27: Matt 20,26; Mark 9,33; Luke 17,10; 22,24; 1 Cor 9,19; 2 Cor 4,5 || v 28: Job 33,24; Isa 53,10-12; Dan 9,24.26; Matt 5,17; 8,20; 18,11; 26,28; Mark 14,24; Luke 4,43; 12,49; 19,10; 22,27; John 5,27; 9,39; 10,10.15; 12,47; 13,4-5.13.31; 18,37; Acts 7,56; 20,28; Rom 3,24; 4,25; 5,6.15; 2 Cor 8,9; Gal 1,4; 3,13; Eph 1,7; 5,2; Phil 2,7; 1 Thess 5,10; 1 Tim 1,15; 2,6; Titus 2,14; Heb 2,10; 9,12.28; 1 Pet 1,18-19; 2,24; 3,18; 1 John 2,2; Rev 1,5.13; 5,9.
Latin
3
et,eandκαίkaìκαὶκαί
et, aussi, même, tous deux, alors, ainsi
1. καί καί - cc (conjunction coordinating)
and, even, also2532e chi vuole essere il primo tra voi, sarà vostro schiavo.
4
quicumquechiwhoeverhòsὃςὅς
2. ὅς ὅς - rrnms (pronoun relative nominative masculine singular)
demons. this, that; rel. who, which, what
3739Come il Figlio dell'uomo, che non è venuto per farsi servire,
5
seanyhowànἂνἄν
3. ἄν ἄν - x (particle)
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
302ma per servire e dare la propria vita in riscatto per molti».
6
volueritvolerewishesthélēiθέλῃθέλω
querer ter em mente pretender 1a estar resolvido ou determinado propor-se 1b desejar
4. θέλῃ θέλω - vspa3s (verb subjunctive present active 3rd person singular)
to will, wish2309
7
interinamongenἐνἐν
5. ἐν ἐν - pd (preposition dative)
in, on, at, by, with1722
8
vosvoiyouhymînὑμῖνὑμεῖς
6. ὑμῖν σύ - rpd-p (pronoun personal dative plural)
you (plural)4771
9
esseessereto beεἰμίeînaiεἶναιεἰμί
7. εἶναι εἰμί - vnpa (verb infinitive present active)
I exist, I am1510
10
primusprimofirst,prō̂tos,πρῶτος,πρῶτος
8. πρῶτος πρῶτος - aonmsn (adjective ordinal nominative masculine singular no degree)
first, chief4413and whoever wants to be first must be your slave!
11
eritsaràhe will beéstaiἔσταιεἰμί
9. ἔσται εἰμί - vifm3s (verb indicative future middle 3rd person singular)
I exist, I am1510For the Son of Man did not come to be served,
12
vestervostroyourhymō̂nὑμῶνὑμεῖς
10. ὑμῶν σύ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
you (plural)4771but to serve - and to give his life as a ransom for many."
13
servus;schiavoslave;doûlos:δοῦλος·δοῦλος
11. δοῦλος δοῦλος - nnmsc (noun nominative masculine singular common)
a slave1401
14
sicutcome giàeven ashṓsperὥσπερὥσπερ
1. ὥσπερ ὥσπερ - cs (conjunction subordinating)
just as, even as5618
15
[NO ART]iltheho
2. ὁ ὁ - dnms (definite article nominative masculine singular)
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
3588
16
FiliusfiglioSonHyiòsΥἱὸςυἱός
3. υἱός υἱός - nnmsc (noun nominative masculine singular common)
a son5207 MoGK: και όποιος θέλει μεταξύ σας να είναι πρώτος θα είναι δούλος σας
17
dell'thetoûτοῦ
4. τοῦ ὁ - dgms (definite article genitive masculine singular)
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
3588kai ópoios thélei metaxý sas na eínai prótos tha eínai doúlos sas
18
hominisuomoof mananthrṓpouἀνθρώπουἄνθρωπος
5. ἀνθρώπου ἄνθρωπος - ngmsc (noun genitive masculine singular common)
a man444Οπως ακριβώς ο Υιός του ανθρώπου δεν ήρθε για να διακονηθεί,
19
nonnonnotoukοὐκοὐ
6. οὐκ οὐ - b (adverb)
not, no, lest (used for qualified negation)
3756Opos akrivós o Yiós tou anthrópou den írthe gia na diakonitheí,
20
venitvenne [a]cameē̂lthenἦλθενἔρχομαι
7. ἦλθεν ἔρχομαι - viaa3s (verb indicative aorist active 3rd person singular)
to come, go2064αλλά για να διακονήσει και να δώσει τη ζωή του λύτρο στη θέση πολλών.
21
ministrari
essere servito
to be served,diakonēthē̂nai,διακονηθῆναι,διακονέω
8. διακονηθῆναι διακονέω - vnap (verb infinitive aorist passive)
to serve, minister1247allá gia na diakonísei kai na dósei ti zoí tou lýtro sti thési pollón
22
sedmabutallàἀλλὰἀλλά
9. ἀλλά ἀλλά - cc (conjunction coordinating)
otherwise, on the other hand, but
235
23
ministrareservireto serve,diakonē̂saiδιακονῆσαιδιακονέω
10. διακονῆσαι διακονέω - vnaa (verb infinitive aorist active)
to serve, minister1247
24
eteandkaìκαὶκαί
11. καί καί - cc (conjunction coordinating)
and, even, also2532
25
daredareto givedoûnaiδοῦναιδίδωμι
12. δοῦναι δίδωμι - vnaa (verb infinitive aorist active)
to give (in various senses lit. or fig.)
1325 וְהֶחָפֵץ לִהְיוֹת רִאשׁוֹן בֵּינֵיכֶם יְהֵא עֶבֶד לָכֶם
26
lathetḕnτὴν
13. τήν ὁ - dafs (definite article accusative feminine singular)
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
3588wĕheḥāpēṣ lihyôt riʾšôn bênêkem yĕhēʾ ʿebed lākem
27
animampsichelifepsychḕnψυχὴνψυχή
14. ψυχήν ψυχή - nafsc (noun accusative feminine singular common)
breath, the soul5590כְּשֵׁם שֶׁבֶּן־הָאָדָם לֹא בָּא כְּדֵי שֶׁיְּשָׁרְתוּהוּ
28
suamsua [di sé]of himautoûαὐτοῦαὐτός
15. αὐτοῦ αὐτός - rpgms (pronoun personal genitive masculine singular)
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same
846kšm šebben-hāʾādām lōʾ bāʾ kĕdê šeyyĕšārtûhû
29
redemptionemriscatto[as] a ransomlýtronλύτρονλύτρον
16. λύτρον λύτρον - nansc (noun accusative neuter singular common)
a ransom3083 אֶלָּא כְּדֵי לְשָׁרֵת וְלָתֵת אֶת נַפְשׁוֹ כֹּפֶר בְּעַד רַבִּים."
30
proaforantìἀντὶἀντί
17. ἀντί ἀντί - pg (preposition genitive)
over against, opposite, hence instead of, in comp. denotes contrast, requital, substitution, correspondence
473 ʾellāʾ kĕdê lĕšārēt wĕlātēt ʾet napšô kōper bĕʿad rabbîm
31
multismoltimany.pollō̂n.πολλῶν.πολύς
18. πολλῶν πολύς - angmpn (adjective normal genitive masculine plural no degree)
much, many4183
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100