ABEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAAAB
1
Video #Título del móduloEnlace de vídeoDescripción
2
IntroIntroducción
3
0.1¿Qué es Paratext?¿Qué es Paratext?Un breve resumen del programa Paratext.
4
0.2.1Ventanas y Navegación 1Ventanas y Navegación 1Cómo cambiar el idioma de la interfaz;
Cómo abrir nuevos proyectos o recursos;
Cómo organizar y navegar en las ventanas
5
0.2.2Ventanas y Navegación 2Ventanas y Navegación 2Más información sobre como navegar por Paratext
6
0.2.3Ventanas y Navegación 3Ventanas y Navegación 3Cómo cambiar el proyecto en una ventana dada,
cómo usar la ventana de referencia rápida,
cómo usar grupos de desplazamiento,
cómo programar un teclado, dónde encontrar los libros extra-bíblicos…
7
0.2.4Navegación rápida de las referencias bíblicasNavegación rápida de las referencias bíblicasCómo cambiar las referencias utilizando el teclado
8
0.3Guías de ayuda en Paratext y Descarga de recursosGuías de ayuda en Paratext y Descarga de recursosCómo utilizar las guías de ayuda y cómo instalar recursos en otros idiomas
9
0.4Explicación de Enviar/RecibirExplicación de Enviar/RecibirUna breve explicación de como hacer Enviar/Recibir por Internet, una unidad USB o una red local.
10
0.4.1Recepción de un proyecto por primera vezRecepción de un proyecto por primera vezRecepción de un proyecto por primera vez
11
0.4.2Trabajando en un proyecto compartidoTrabajando en un proyecto compartidoMás información sobre como trabajar en un proyecto compartido.
Cómo programar un enviar/recibir a horas especificadas.
12
Etapa 1Redacción
13
1.1Mis tareas (Plan y progreso del proyecto)Mis tareas (Plan y progreso del proyecto)Cómo usar Asignaciones y Progreso
14
1.2.1Comprender los USFM: IntroducciónComprender los USFM: IntroducciónUna introducción a como se usan los códigos USFM en Paratext
15
1.2.2AComprender los USFM: Agregar marcadores en vista estándarComprender los USFM: Agregar marcadores en vista estándarCómo añadir marcadores de párrafo y marcadores de carácter en la vista estándar
16
1.2.2BComprender los USFM: Agregar marcadores en diferentes vistasComprender los USFM: Agregar marcadores en diferentes vistasMás información sobre como añadir marcadores en las diferentes vistas
17
1.2.3Tecla alternativa para \Tecla alternativa para \Usar la tecla F5 como alternativa a la tecla de barra invertida.
18
1.2.4Cómo insertar un número de versículoCómo insertar un número de versículoCómo insertar números de versículo usando el atajo, CTRL+K
19
1.2.5Marcadores para textos no bíblicos y Cómo eliminar marcadoresMarcadores para textos no bíblicos y Cómo eliminar marcadoresMarcadores para textos no bíblicos y cómo eliminar marcadores
20
1.3Escribir y editar textoEscribir y editar textoCómo trabajar en múltiples capítulos.
Cómo hacer zoom en el texto.
Dónde añadir marcadores de párrafo en el texto
21
1.4.1Verificaciones BásicasVerificaciones BásicasCómo hacer la verificación del Capítulo/Versículo y la verificación de los Marcadores
22
1.4.2Verificaciones Básicas: Libros incompletosVerificaciones Básicas: Libros incompletosEjecutar las verificaciones básicas cuando sólo se han completado unos pocos capítulos.
23
1.5Marcado de tareas como completasMarcado de tareas como completasCómo trabajar con el plan de progreso del proyecto y cómo marcar las tareas cómo completadas
24
1.6¿Qué es un conflicto?¿Qué es un conflicto?¿Qué es un conflicto en Paratext y como se produce?
25
1.6.1Cómo Paratext informa un conflictoCómo Paratext informa un conflictoCómo Paratext muestra un conflicto y tres opciones para resolverlo.
26
Etapa1 AvanzadaRedacción avanzada
27
1A.3Notas al pie y Referencias cruzadas: IntroducciónNotas al pie y Referencias cruzadas: IntroducciónUna breve introducción a la inserción de notas a pie de página y referencias cruzadas en un texto.
28
1A.4ACómo crear entradas al Glosario (Parte 1)Cómo crear entradas al Glosario (Parte 1)Cómo añadir una entrada de glosario usando las herramientas de vocablos bíblicos
29
1A.4BTrabajando directamente con el GlosarioTrabajando directamente con el GlosarioCómo editar el glosario directamente en el archivo GLO.
Permisos para trabajar en el Glosario.
Resolviendo problemas con el Glosario.
30
1A.5Insertando las ilustracionesInsertando las ilustracionesCómo insertar ilustraciones en Paratext
31
1A.6Introducciones a los librosIntroducciones a los librosTrabajar con las introducciones de los libros.
Una breve explicación de los principales marcadores utilizados
32
1A.7El inventario de caracteresEl inventario de caracteresCómo trabajar con el inventario de caracateres
33
1A.7.1Inventario de puntuaciónInventario de puntuaciónCómo trabajar con el inventario de puntuación
34
1A.8Verificaciones automatizadasVerificaciones automatizadasCómo resolver los problemas encontrados con las verificaciones automatizadas de asignaciones y progreso
35
Etapa 2Verificación del equipo
36
2.1ALista de Palabras (Parte 1)Lista de Palabras (Parte 1)Cómo funciona la lista de palabras.
Cómo marcar correctamente las palabras.
Cómo ver palabras que ya han sido corregidas.
Cómo filtrar la lista de palabras
37
2.1BLista de palabras (Parte 2)Lista de palabras (Parte 2)Cómo filtrar la lista de palabras.
Cómo acceder a la lista de palabras directamente desde el texto e ir a una palabra específica
38
2.2.1AVerificar la ortografía De este libro (Parte 1)Verificar la ortografía De este libro (Parte 1)La primera parte del vídeo sobre como utilizar la verificación "Verificar la ortografía de este libro".
39
2.2.1BVerificar la ortografía de este libro (Parte 2)Verificar la ortografía de este libro (Parte 2)Cómo marcar palabras como incorrectas y hacer correcciones usando la herramienta de lista de palabras
40
2.2.2Lista de palabras: Aprobar ortografía de las palabras comunesLista de palabras: Aprobar ortografía de las palabras comunesCómo utilizar la herramienta Aprobar ortografía de las palabras comunes en la lista de palabras
41
2.3Lista de palabras: Errores orthográficos comunesLista de palabras: Errores orthográficos comunesCómo usar la herramienta de lista de palabras: errores ortográficos comunes
42
2.4Vocablos Bíblicos: Ventana de traduccionesVocablos Bíblicos: Ventana de traduccionesCómo usar la ventana de Vocablos Bíblicos (bajo el menú Archivo)
43
2.4.1Vocablos Bíblicos: Arrastrar y SoltarVocablos Bíblicos: Arrastrar y SoltarCómo usar arrastrar y soltar para añadir términos bíblicos a la herramienta Vocablos bíblicos.
44
2.4.2Vocablos Bíblicos: Identificar traducciones manualmenteVocablos Bíblicos: Identificar traducciones manualmenteCómo editar manualmente las traducciones de los Vocablos Bíblicos.
45
2.5Verificaciones: Denegación de erroresVerificaciones: Denegación de erroresCómo negar un error en la lista de verificación si no es realmente un error.
46
Etapa 2 AVerificación del equipo - A
47
2.7Imprimir BorradorImprimir BorradorCómo crear un borrador de impresión en Paratext
48
2.7.1Guardar como RTFGuardar como RTFCómo usar la función Guardar como RTF
49
2.7.2Ajustar estilos en WordAjustar estilos en WordCómo ajustar el estilo en Word para permitir que un encabezado de sección permanezca con el texto que sigue.
50
2.8Notas: Cómo InsertarNotas: Cómo InsertarCómo insertar notas
51
2.8.1Notas: Comentar, Editar, Ver Cambios y ResolverNotas: Comentar, Editar, Ver Cambios y ResolverCómo editar, eliminar o resolver una nota.
El video también describe como ver los cambios que se han hecho al texto desde que se creó la nota.
52
2.8.2Notas: Abrir y usarNotas: Abrir y usarCómo abrir la lista de notas.
Cómo abrir una nota de la lista.
Cómo expandir la lista para ver más información.
Cómo navegar al versículo con el que la nota está asociada
53
2.8.3Notas: Filtrar y OrdenarNotas: Filtrar y OrdenarCómo filtrar la lista de notas.
Cómo reactivar una nota que se ha resuelto
54
2.8.4Notas: Mover o volver a adjuntar una notaNotas: Mover o volver a adjuntar una notaCómo volver a adjuntar una nota a las palabras del texto
55
2.8.5Notas: Búsqueda y HashtagsNotas: Búsqueda y HashtagsCómo utilizar la función de búsqueda en la ventana de notas.
Cómo usar hashtags (#) para identificar notas
56
Etapa 3Preparación para la verificación del consultor
57
3.1.1Herramienta de Vocablos Bíblicos: Marcar las traduccionesHerramienta de Vocablos Bíblicos: Marcar las traduccionesCómo configurar la herramienta Vocablos Bíblicos.
Cómo marcar las traducciones como correctas.
Cómo utilizar un asterisco como comodín.
58
3.1.2Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo corregir traduccionesHerramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo corregir traduccionesCómo corregir vocablos Bíblicos en versículos donde hay errores.
59
3.1.3Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo marcar traducciones de los Nombres
Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo marcar traducciones de los Nombres
Cómo usar la herramienta de conjeturas para verificar nombres en la lista de vocablos bíblicos
60
3.2Retrotraducción: Preparación y usoRetrotraducción: Preparación y uso¿Qué es una retrotraducción?
¿Cómo se crea una retrotraducción?
Usando la vista Básica para editar una retrotraducción
¿Qué significan los distintos indicadores?
61
3.3Uso del interlinealizador de proyectosUso del interlinealizador de proyectosCómo usar el interlinearizador
Cómo aprobar traducciones
Cómo dividir las palabras morfológicamente
Cómo unir palabras en una frase
62
3.4AMás Verificaciones Básicas: Parte 1Más Verificaciones Básicas: Parte 1Trabajar con la verificación de referencias.
Trabajar con la verificación de comillas.
63
3.4BMás Verificaciones Básicas Parte 2Más Verificaciones Básicas Parte 2⦁ Texto citado
⦁ Pares de puntuación no coincidentes
⦁ Números
⦁ Mayúsculas
⦁ Palabras repetidas
64
Etapa 4Verificación con el consultor
65
4.1Herramientas de colaboración en ParatextHerramientas de colaboración en ParatextParatext Live
Chorus Hub
Monitor o proyector adicional
66
Etapa 5Revisión por la comunidad
67
5.1Más información sobre la ediciónMás información sobre la ediciónMarcadores especiales para introducciones y poesía.
Dónde encontrar información sobre los marcadores.
Cómo usar la herramienta Buscar.
Cómo usar Buscar/Reemplazar.
68
Etapa 6Finalización de la publicación
69
6.1.1Herramienta de Pasajes ParalelosHerramienta de Pasajes ParalelosCómo utilizar la herramienta Pasajes paralelos.
70
6.1.2Herramienta de Pasajes Paralelos: Editar y FiltrarHerramienta de Pasajes Paralelos: Editar y FiltrarCómo editar o corregir un versículo.
Cómo utilizar los filtros en la herramienta Pasajes paralelos.
71
6.5.1Notas al pie y referencias cruzadas: Temas avanzadosNotas al pie y referencias cruzadas: Temas avanzadosCómo ajustar la referencia de origen
Cómo añadir nuevos marcadores en una nota
Cómo marcar texto alternativo
Cómo marcar una referencia en una nota al pie
Más información sobre marcadores y espacios
72
6.5.2Referencias cruzadas no válidasReferencias cruzadas no válidasCómo utilizar los iconos de referencia cruzada en Paratext.
Cómo corregir algunos errores básicos con las referencias cruzadas.
73
74
ADMIN
75
Migración a Paratext 8Migración a Paratext 8Este video describe el proceso que un administrador usaría para migrar un proyecto de Paratext 7 a Paratext 8.
76
Registro de usuarios para Paratext 8Registro de usuarios para Paratext 8Cómo debe registrarse un usuario en Paratext 8
77
Registro de Usuario - Parte 2Registro de Usuario - Parte 2Más información sobre el registro de usuarios
1 Mi organización no está en la lista, ¿qué debo hacer?
2 ¿Se puede registrar a alguien sin una dirección de correo electrónico?
3 ¿Cómo puedo recordar mi código de registro?
4 He perdido mi código. ¿Puedo conseguir uno nuevo?
78
PPA 5.1Introducción a los Planes de ProyectosIntroducción a los Planes de ProyectosUna rápida descripción de como funcionan los planes del proyecto. Esto incluye Asignaciones y Progreso.
79
PPA 5.2Selección de un plan baseSelección de un plan baseCómo seleccionar un plan base para su proyecto
80
PPA 5.2.1Combinación de tareas de dos planesCombinación de tareas de dos planesCómo agregar una tarea de un plan diferente a su plan actual.
81
PPA 5.3Modificar un plan del proyectoModificar un plan del proyectoCómo hacer algunas modificaciones básicas a un plan de proyecto: mover una tarea, borrar una tarea o añadir una tarea.
82
PPA 5.3.5Verificación de la configuración de un plan del proyectoVerificación de la configuración de un plan del proyectoCómo verificar la configuración de un plan de proyecto.
83
PPA 5.3.6Asignación de verificaciones automatizadas a etapasAsignación de verificaciones automatizadas a etapasCómo asignar verificaciones a las etapas de un plan de proyecto.
Qué verificaciones están disponibles para ser asignadas.
Cómo las notas tienen sus propias verificaciones.
84
PPA 5.4Asignación de tareas a los miembros del equipoAsignación de tareas a los miembros del equipoCómo utilizar la ventana Asignaciones y progreso para asignar tareas o verificaciones a los miembros del equipo.
85
86
Qué hay de nuevo en Paratext 8.0
87
Resaltando el textoResaltando el textoVarias maneras de resaltar texto en Paratext.
88
Programando Enviar-RecibirProgramando Enviar-RecibirCómo programar un Enviar/Recibir en Paratext para que se lleve a cabo al inicio y al cierre, cada hora, cada cuatro horas, o una vez al día.
89
Cómo obtener los recursosCómo obtener los recursosCómo instalar recursos de la Biblioteca Digital de la Biblia. (Tenga en cuenta que el sistema es diferente de Paratext 7)
90
Asignaciones y progresoAsignaciones y progresoCómo utilizar las nuevas herramientas para las tareas y el progreso.
91
Filtros y “Siempre Visible”Filtros y “Siempre Visible”Cómo establecer filtros en herramientas como la Lista de palabras y Vocablos Bíblicos. Cómo mantener esas ventanas "siempre visibles".
92
Herramientas de la lista de palabras (Parte 1)Herramientas de la lista de palabras (Parte 1)Cómo utilizar las herramientas de la lista de palabras
93
Herramientas de la lista de palabras (Parte 2)Herramientas de la lista de palabras (Parte 2)Cómo utilizar las herramientas de la lista de palabras
94
Notas de discusionNotas de discusionCómo añadir notas de discusión a los términos bíblicos y a la lista de palabras.
95
OrtografiaOrtografiaCómo utilizar las opciones de ver estado de orthografia
96
Pasajes ParalelosPasajes ParalelosCómo utilizar la nueva versión de los pasajes paralelos
97
Preparando un glosarioPreparando un glosarioCómo crear un glosario usando la herramienta Vocablos Bíblicos
98
Verificacion de referenciasVerificacion de referenciasNuevas opciones para verificar la exactitud de las referencias bíblicas
99
Transliteracion con codificadoresTransliteracion con codificadoresCómo crear una transliteración de un proyecto.
100