| A | B | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Video # | Título del módulo | Enlace de vídeo | Descripción | |||||||||||||||||||||||
2 | Intro | Introducción | |||||||||||||||||||||||||
3 | 0.1 | ¿Qué es Paratext? | ¿Qué es Paratext? | Un breve resumen del programa Paratext. | |||||||||||||||||||||||
4 | 0.2.1 | Ventanas y Navegación 1 | Ventanas y Navegación 1 | Cómo cambiar el idioma de la interfaz; Cómo abrir nuevos proyectos o recursos; Cómo organizar y navegar en las ventanas | |||||||||||||||||||||||
5 | 0.2.2 | Ventanas y Navegación 2 | Ventanas y Navegación 2 | Más información sobre como navegar por Paratext | |||||||||||||||||||||||
6 | 0.2.3 | Ventanas y Navegación 3 | Ventanas y Navegación 3 | Cómo cambiar el proyecto en una ventana dada, cómo usar la ventana de referencia rápida, cómo usar grupos de desplazamiento, cómo programar un teclado, dónde encontrar los libros extra-bíblicos… | |||||||||||||||||||||||
7 | 0.2.4 | Navegación rápida de las referencias bíblicas | Navegación rápida de las referencias bíblicas | Cómo cambiar las referencias utilizando el teclado | |||||||||||||||||||||||
8 | 0.3 | Guías de ayuda en Paratext y Descarga de recursos | Guías de ayuda en Paratext y Descarga de recursos | Cómo utilizar las guías de ayuda y cómo instalar recursos en otros idiomas | |||||||||||||||||||||||
9 | 0.4 | Explicación de Enviar/Recibir | Explicación de Enviar/Recibir | Una breve explicación de como hacer Enviar/Recibir por Internet, una unidad USB o una red local. | |||||||||||||||||||||||
10 | 0.4.1 | Recepción de un proyecto por primera vez | Recepción de un proyecto por primera vez | Recepción de un proyecto por primera vez | |||||||||||||||||||||||
11 | 0.4.2 | Trabajando en un proyecto compartido | Trabajando en un proyecto compartido | Más información sobre como trabajar en un proyecto compartido. Cómo programar un enviar/recibir a horas especificadas. | |||||||||||||||||||||||
12 | Etapa 1 | Redacción | |||||||||||||||||||||||||
13 | 1.1 | Mis tareas (Plan y progreso del proyecto) | Mis tareas (Plan y progreso del proyecto) | Cómo usar Asignaciones y Progreso | |||||||||||||||||||||||
14 | 1.2.1 | Comprender los USFM: Introducción | Comprender los USFM: Introducción | Una introducción a como se usan los códigos USFM en Paratext | |||||||||||||||||||||||
15 | 1.2.2A | Comprender los USFM: Agregar marcadores en vista estándar | Comprender los USFM: Agregar marcadores en vista estándar | Cómo añadir marcadores de párrafo y marcadores de carácter en la vista estándar | |||||||||||||||||||||||
16 | 1.2.2B | Comprender los USFM: Agregar marcadores en diferentes vistas | Comprender los USFM: Agregar marcadores en diferentes vistas | Más información sobre como añadir marcadores en las diferentes vistas | |||||||||||||||||||||||
17 | 1.2.3 | Tecla alternativa para \ | Tecla alternativa para \ | Usar la tecla F5 como alternativa a la tecla de barra invertida. | |||||||||||||||||||||||
18 | 1.2.4 | Cómo insertar un número de versículo | Cómo insertar un número de versículo | Cómo insertar números de versículo usando el atajo, CTRL+K | |||||||||||||||||||||||
19 | 1.2.5 | Marcadores para textos no bíblicos y Cómo eliminar marcadores | Marcadores para textos no bíblicos y Cómo eliminar marcadores | Marcadores para textos no bíblicos y cómo eliminar marcadores | |||||||||||||||||||||||
20 | 1.3 | Escribir y editar texto | Escribir y editar texto | Cómo trabajar en múltiples capítulos. Cómo hacer zoom en el texto. Dónde añadir marcadores de párrafo en el texto | |||||||||||||||||||||||
21 | 1.4.1 | Verificaciones Básicas | Verificaciones Básicas | Cómo hacer la verificación del Capítulo/Versículo y la verificación de los Marcadores | |||||||||||||||||||||||
22 | 1.4.2 | Verificaciones Básicas: Libros incompletos | Verificaciones Básicas: Libros incompletos | Ejecutar las verificaciones básicas cuando sólo se han completado unos pocos capítulos. | |||||||||||||||||||||||
23 | 1.5 | Marcado de tareas como completas | Marcado de tareas como completas | Cómo trabajar con el plan de progreso del proyecto y cómo marcar las tareas cómo completadas | |||||||||||||||||||||||
24 | 1.6 | ¿Qué es un conflicto? | ¿Qué es un conflicto? | ¿Qué es un conflicto en Paratext y como se produce? | |||||||||||||||||||||||
25 | 1.6.1 | Cómo Paratext informa un conflicto | Cómo Paratext informa un conflicto | Cómo Paratext muestra un conflicto y tres opciones para resolverlo. | |||||||||||||||||||||||
26 | Etapa1 Avanzada | Redacción avanzada | |||||||||||||||||||||||||
27 | 1A.3 | Notas al pie y Referencias cruzadas: Introducción | Notas al pie y Referencias cruzadas: Introducción | Una breve introducción a la inserción de notas a pie de página y referencias cruzadas en un texto. | |||||||||||||||||||||||
28 | 1A.4A | Cómo crear entradas al Glosario (Parte 1) | Cómo crear entradas al Glosario (Parte 1) | Cómo añadir una entrada de glosario usando las herramientas de vocablos bíblicos | |||||||||||||||||||||||
29 | 1A.4B | Trabajando directamente con el Glosario | Trabajando directamente con el Glosario | Cómo editar el glosario directamente en el archivo GLO. Permisos para trabajar en el Glosario. Resolviendo problemas con el Glosario. | |||||||||||||||||||||||
30 | 1A.5 | Insertando las ilustraciones | Insertando las ilustraciones | Cómo insertar ilustraciones en Paratext | |||||||||||||||||||||||
31 | 1A.6 | Introducciones a los libros | Introducciones a los libros | Trabajar con las introducciones de los libros. Una breve explicación de los principales marcadores utilizados | |||||||||||||||||||||||
32 | 1A.7 | El inventario de caracteres | El inventario de caracteres | Cómo trabajar con el inventario de caracateres | |||||||||||||||||||||||
33 | 1A.7.1 | Inventario de puntuación | Inventario de puntuación | Cómo trabajar con el inventario de puntuación | |||||||||||||||||||||||
34 | 1A.8 | Verificaciones automatizadas | Verificaciones automatizadas | Cómo resolver los problemas encontrados con las verificaciones automatizadas de asignaciones y progreso | |||||||||||||||||||||||
35 | Etapa 2 | Verificación del equipo | |||||||||||||||||||||||||
36 | 2.1A | Lista de Palabras (Parte 1) | Lista de Palabras (Parte 1) | Cómo funciona la lista de palabras. Cómo marcar correctamente las palabras. Cómo ver palabras que ya han sido corregidas. Cómo filtrar la lista de palabras | |||||||||||||||||||||||
37 | 2.1B | Lista de palabras (Parte 2) | Lista de palabras (Parte 2) | Cómo filtrar la lista de palabras. Cómo acceder a la lista de palabras directamente desde el texto e ir a una palabra específica | |||||||||||||||||||||||
38 | 2.2.1A | Verificar la ortografía De este libro (Parte 1) | Verificar la ortografía De este libro (Parte 1) | La primera parte del vídeo sobre como utilizar la verificación "Verificar la ortografía de este libro". | |||||||||||||||||||||||
39 | 2.2.1B | Verificar la ortografía de este libro (Parte 2) | Verificar la ortografía de este libro (Parte 2) | Cómo marcar palabras como incorrectas y hacer correcciones usando la herramienta de lista de palabras | |||||||||||||||||||||||
40 | 2.2.2 | Lista de palabras: Aprobar ortografía de las palabras comunes | Lista de palabras: Aprobar ortografía de las palabras comunes | Cómo utilizar la herramienta Aprobar ortografía de las palabras comunes en la lista de palabras | |||||||||||||||||||||||
41 | 2.3 | Lista de palabras: Errores orthográficos comunes | Lista de palabras: Errores orthográficos comunes | Cómo usar la herramienta de lista de palabras: errores ortográficos comunes | |||||||||||||||||||||||
42 | 2.4 | Vocablos Bíblicos: Ventana de traducciones | Vocablos Bíblicos: Ventana de traducciones | Cómo usar la ventana de Vocablos Bíblicos (bajo el menú Archivo) | |||||||||||||||||||||||
43 | 2.4.1 | Vocablos Bíblicos: Arrastrar y Soltar | Vocablos Bíblicos: Arrastrar y Soltar | Cómo usar arrastrar y soltar para añadir términos bíblicos a la herramienta Vocablos bíblicos. | |||||||||||||||||||||||
44 | 2.4.2 | Vocablos Bíblicos: Identificar traducciones manualmente | Vocablos Bíblicos: Identificar traducciones manualmente | Cómo editar manualmente las traducciones de los Vocablos Bíblicos. | |||||||||||||||||||||||
45 | 2.5 | Verificaciones: Denegación de errores | Verificaciones: Denegación de errores | Cómo negar un error en la lista de verificación si no es realmente un error. | |||||||||||||||||||||||
46 | Etapa 2 A | Verificación del equipo - A | |||||||||||||||||||||||||
47 | 2.7 | Imprimir Borrador | Imprimir Borrador | Cómo crear un borrador de impresión en Paratext | |||||||||||||||||||||||
48 | 2.7.1 | Guardar como RTF | Guardar como RTF | Cómo usar la función Guardar como RTF | |||||||||||||||||||||||
49 | 2.7.2 | Ajustar estilos en Word | Ajustar estilos en Word | Cómo ajustar el estilo en Word para permitir que un encabezado de sección permanezca con el texto que sigue. | |||||||||||||||||||||||
50 | 2.8 | Notas: Cómo Insertar | Notas: Cómo Insertar | Cómo insertar notas | |||||||||||||||||||||||
51 | 2.8.1 | Notas: Comentar, Editar, Ver Cambios y Resolver | Notas: Comentar, Editar, Ver Cambios y Resolver | Cómo editar, eliminar o resolver una nota. El video también describe como ver los cambios que se han hecho al texto desde que se creó la nota. | |||||||||||||||||||||||
52 | 2.8.2 | Notas: Abrir y usar | Notas: Abrir y usar | Cómo abrir la lista de notas. Cómo abrir una nota de la lista. Cómo expandir la lista para ver más información. Cómo navegar al versículo con el que la nota está asociada | |||||||||||||||||||||||
53 | 2.8.3 | Notas: Filtrar y Ordenar | Notas: Filtrar y Ordenar | Cómo filtrar la lista de notas. Cómo reactivar una nota que se ha resuelto | |||||||||||||||||||||||
54 | 2.8.4 | Notas: Mover o volver a adjuntar una nota | Notas: Mover o volver a adjuntar una nota | Cómo volver a adjuntar una nota a las palabras del texto | |||||||||||||||||||||||
55 | 2.8.5 | Notas: Búsqueda y Hashtags | Notas: Búsqueda y Hashtags | Cómo utilizar la función de búsqueda en la ventana de notas. Cómo usar hashtags (#) para identificar notas | |||||||||||||||||||||||
56 | Etapa 3 | Preparación para la verificación del consultor | |||||||||||||||||||||||||
57 | 3.1.1 | Herramienta de Vocablos Bíblicos: Marcar las traducciones | Herramienta de Vocablos Bíblicos: Marcar las traducciones | Cómo configurar la herramienta Vocablos Bíblicos. Cómo marcar las traducciones como correctas. Cómo utilizar un asterisco como comodín. | |||||||||||||||||||||||
58 | 3.1.2 | Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo corregir traducciones | Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo corregir traducciones | Cómo corregir vocablos Bíblicos en versículos donde hay errores. | |||||||||||||||||||||||
59 | 3.1.3 | Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo marcar traducciones de los Nombres | Herramienta de Vocablos Bíblicos: Cómo marcar traducciones de los Nombres | Cómo usar la herramienta de conjeturas para verificar nombres en la lista de vocablos bíblicos | |||||||||||||||||||||||
60 | 3.2 | Retrotraducción: Preparación y uso | Retrotraducción: Preparación y uso | ¿Qué es una retrotraducción? ¿Cómo se crea una retrotraducción? Usando la vista Básica para editar una retrotraducción ¿Qué significan los distintos indicadores? | |||||||||||||||||||||||
61 | 3.3 | Uso del interlinealizador de proyectos | Uso del interlinealizador de proyectos | Cómo usar el interlinearizador Cómo aprobar traducciones Cómo dividir las palabras morfológicamente Cómo unir palabras en una frase | |||||||||||||||||||||||
62 | 3.4A | Más Verificaciones Básicas: Parte 1 | Más Verificaciones Básicas: Parte 1 | Trabajar con la verificación de referencias. Trabajar con la verificación de comillas. | |||||||||||||||||||||||
63 | 3.4B | Más Verificaciones Básicas Parte 2 | Más Verificaciones Básicas Parte 2 | ⦁ Texto citado ⦁ Pares de puntuación no coincidentes ⦁ Números ⦁ Mayúsculas ⦁ Palabras repetidas | |||||||||||||||||||||||
64 | Etapa 4 | Verificación con el consultor | |||||||||||||||||||||||||
65 | 4.1 | Herramientas de colaboración en Paratext | Herramientas de colaboración en Paratext | Paratext Live Chorus Hub Monitor o proyector adicional | |||||||||||||||||||||||
66 | Etapa 5 | Revisión por la comunidad | |||||||||||||||||||||||||
67 | 5.1 | Más información sobre la edición | Más información sobre la edición | Marcadores especiales para introducciones y poesía. Dónde encontrar información sobre los marcadores. Cómo usar la herramienta Buscar. Cómo usar Buscar/Reemplazar. | |||||||||||||||||||||||
68 | Etapa 6 | Finalización de la publicación | |||||||||||||||||||||||||
69 | 6.1.1 | Herramienta de Pasajes Paralelos | Herramienta de Pasajes Paralelos | Cómo utilizar la herramienta Pasajes paralelos. | |||||||||||||||||||||||
70 | 6.1.2 | Herramienta de Pasajes Paralelos: Editar y Filtrar | Herramienta de Pasajes Paralelos: Editar y Filtrar | Cómo editar o corregir un versículo. Cómo utilizar los filtros en la herramienta Pasajes paralelos. | |||||||||||||||||||||||
71 | 6.5.1 | Notas al pie y referencias cruzadas: Temas avanzados | Notas al pie y referencias cruzadas: Temas avanzados | Cómo ajustar la referencia de origen Cómo añadir nuevos marcadores en una nota Cómo marcar texto alternativo Cómo marcar una referencia en una nota al pie Más información sobre marcadores y espacios | |||||||||||||||||||||||
72 | 6.5.2 | Referencias cruzadas no válidas | Referencias cruzadas no válidas | Cómo utilizar los iconos de referencia cruzada en Paratext. Cómo corregir algunos errores básicos con las referencias cruzadas. | |||||||||||||||||||||||
73 | |||||||||||||||||||||||||||
74 | ADMIN | ||||||||||||||||||||||||||
75 | Migración a Paratext 8 | Migración a Paratext 8 | Este video describe el proceso que un administrador usaría para migrar un proyecto de Paratext 7 a Paratext 8. | ||||||||||||||||||||||||
76 | Registro de usuarios para Paratext 8 | Registro de usuarios para Paratext 8 | Cómo debe registrarse un usuario en Paratext 8 | ||||||||||||||||||||||||
77 | Registro de Usuario - Parte 2 | Registro de Usuario - Parte 2 | Más información sobre el registro de usuarios 1 Mi organización no está en la lista, ¿qué debo hacer? 2 ¿Se puede registrar a alguien sin una dirección de correo electrónico? 3 ¿Cómo puedo recordar mi código de registro? 4 He perdido mi código. ¿Puedo conseguir uno nuevo? | ||||||||||||||||||||||||
78 | PPA 5.1 | Introducción a los Planes de Proyectos | Introducción a los Planes de Proyectos | Una rápida descripción de como funcionan los planes del proyecto. Esto incluye Asignaciones y Progreso. | |||||||||||||||||||||||
79 | PPA 5.2 | Selección de un plan base | Selección de un plan base | Cómo seleccionar un plan base para su proyecto | |||||||||||||||||||||||
80 | PPA 5.2.1 | Combinación de tareas de dos planes | Combinación de tareas de dos planes | Cómo agregar una tarea de un plan diferente a su plan actual. | |||||||||||||||||||||||
81 | PPA 5.3 | Modificar un plan del proyecto | Modificar un plan del proyecto | Cómo hacer algunas modificaciones básicas a un plan de proyecto: mover una tarea, borrar una tarea o añadir una tarea. | |||||||||||||||||||||||
82 | PPA 5.3.5 | Verificación de la configuración de un plan del proyecto | Verificación de la configuración de un plan del proyecto | Cómo verificar la configuración de un plan de proyecto. | |||||||||||||||||||||||
83 | PPA 5.3.6 | Asignación de verificaciones automatizadas a etapas | Asignación de verificaciones automatizadas a etapas | Cómo asignar verificaciones a las etapas de un plan de proyecto. Qué verificaciones están disponibles para ser asignadas. Cómo las notas tienen sus propias verificaciones. | |||||||||||||||||||||||
84 | PPA 5.4 | Asignación de tareas a los miembros del equipo | Asignación de tareas a los miembros del equipo | Cómo utilizar la ventana Asignaciones y progreso para asignar tareas o verificaciones a los miembros del equipo. | |||||||||||||||||||||||
85 | |||||||||||||||||||||||||||
86 | Qué hay de nuevo en Paratext 8.0 | ||||||||||||||||||||||||||
87 | Resaltando el texto | Resaltando el texto | Varias maneras de resaltar texto en Paratext. | ||||||||||||||||||||||||
88 | Programando Enviar-Recibir | Programando Enviar-Recibir | Cómo programar un Enviar/Recibir en Paratext para que se lleve a cabo al inicio y al cierre, cada hora, cada cuatro horas, o una vez al día. | ||||||||||||||||||||||||
89 | Cómo obtener los recursos | Cómo obtener los recursos | Cómo instalar recursos de la Biblioteca Digital de la Biblia. (Tenga en cuenta que el sistema es diferente de Paratext 7) | ||||||||||||||||||||||||
90 | Asignaciones y progreso | Asignaciones y progreso | Cómo utilizar las nuevas herramientas para las tareas y el progreso. | ||||||||||||||||||||||||
91 | Filtros y “Siempre Visible” | Filtros y “Siempre Visible” | Cómo establecer filtros en herramientas como la Lista de palabras y Vocablos Bíblicos. Cómo mantener esas ventanas "siempre visibles". | ||||||||||||||||||||||||
92 | Herramientas de la lista de palabras (Parte 1) | Herramientas de la lista de palabras (Parte 1) | Cómo utilizar las herramientas de la lista de palabras | ||||||||||||||||||||||||
93 | Herramientas de la lista de palabras (Parte 2) | Herramientas de la lista de palabras (Parte 2) | Cómo utilizar las herramientas de la lista de palabras | ||||||||||||||||||||||||
94 | Notas de discusion | Notas de discusion | Cómo añadir notas de discusión a los términos bíblicos y a la lista de palabras. | ||||||||||||||||||||||||
95 | Ortografia | Ortografia | Cómo utilizar las opciones de ver estado de orthografia | ||||||||||||||||||||||||
96 | Pasajes Paralelos | Pasajes Paralelos | Cómo utilizar la nueva versión de los pasajes paralelos | ||||||||||||||||||||||||
97 | Preparando un glosario | Preparando un glosario | Cómo crear un glosario usando la herramienta Vocablos Bíblicos | ||||||||||||||||||||||||
98 | Verificacion de referencias | Verificacion de referencias | Nuevas opciones para verificar la exactitud de las referencias bíblicas | ||||||||||||||||||||||||
99 | Transliteracion con codificadores | Transliteracion con codificadores | Cómo crear una transliteración de un proyecto. | ||||||||||||||||||||||||
100 | |||||||||||||||||||||||||||