A | B | C | D | E | |
---|---|---|---|---|---|
1 | input | prediction | label | ||
2 | 이들 아들 부부가 후베이성이 아닌 광둥성을 방문한 다음에 입국했습니다 | After their sons and his wife visited Guangdong Province not Hubei Province Go | The son and his wife entered the country after visiting Guangdong not Hubei | ||
3 | GS4774는 HBV core protein과 X protein을 함유한 효모 기반의 치료 백신으로 최근 2상 임상 시험이 진행되었다 | GS4774 is a yeastbased treatment vaccine containing the HBcure and X protein and a phase 2 clinical trial was conducted recently and yangjakgeum jja | GS4774 is a yeastbased treatment vaccine containing HBV core protein and X protein and has recently undergone a twophase clinical trial | ||
4 | 문화관 운영은 구청장이 한다 다만 문화관의 효율적인 관리와 이용을 위하여 필요할 경우 구청장은 법인 또는 단체 등에게 문화관의 운영 및 시설물 관리 전부 또는 일부를 위탁할 수 있다 | The head of the Gu shall operate the cultural center Provided That if necessary for the efficient management and use of the cultural center the head of the Gu may entrust all or part of the operation | The head of the Gu shall operate the cultural centers Provided That where necessary for the efficient management and use of the cultural centers the head of the Gu may entrust the whole or part of the operation of cultural centers and of the management of cultural facilities to a corporation an organization etc | ||
5 | 나는 이때 정말 행복했으므로 잊을 수 없어요 | I was really happy at this time so I cant forget | I was so happy at that time that I cant forget it | ||
6 | 공모 대상 직위는 기관별 경영평가 결과 및 정책수행능력 전문성 등을 종합적으로 검토해 선정한 것으로 알려졌다 | The positions subject to the competition were reportedly selected by comprehensively reviewing the results of management evaluations and policy performance capabilities and expertise | It is said that the position for the target of the public project is selected based on a comprehensive review of the results of the management evaluation of each institution the ability to perform the policy and the expertise | ||
7 | 나아가 피해구제기금 내부고발자제도를 도입하는 것도 검토할 필요가 있다 | Furthermore it is necessary to consider introducing the internal accuser system of the damage relief fund such | Furthermore it is necessary to consider introducing a damage relief fund and whistleblower system | ||
8 | 나노포어 크기의 조절은 생체분자 감지 응용 분야에서 근본적으로 중요하다 | The regulation of nanopore size is fundamentally important in the field of biomole | The control of nanopore size is fundamentally important in biomolecule sensing applications | ||
9 | 수면 체험실은 키오스크를 통해 비대면 셀프 오더 방식으로 운영한다 | The sleep experience room is operated in a nonfacetoface selforder method through k | The sleep experience room is operated by a nonfacetoface selforder method through a kiosk | ||
10 | 지난해 초에도 많은 증권사들이 코스피 3000 돌파 전망을 내놨지만 무역전쟁이라는 암초를 만나면서 증시는 오히려 고꾸라졌다 | Earlier last year many securities firms predicted a KOSPI 3000 breakthrough but the stock market broke down as they met the reef of the trade war Choe | Early last year many stock firms forecasted breaking through the COSPI 3000 on the contrary the stocks fell as a result of the trade war | ||
11 | 고민하던 중은 마을 사람들로 하여금 산줄기의 낮은 골짜기를 따라 길을 닦게 하면 손님 발길이 줄어들 것이라고 말했다 | While agonizing the villagers to pave the way the villagers will reduce the number of customers visiting the jewel | While contemplating the monk said that if the villagers were asked to pave the way along the low valley of the mountain the visitor would be reduced | ||
12 | 여성 가해자가 남성 가해자의 2배였고 20대가 467로 가장 많았다 | The female perpetrators were twice as many as male offenders and 467 were | Female perpetrators were twice as many as male perpetrators with 467 in their 20s | ||
13 | 법학 교육은 1단계 교육 중 전반부 3개월 동안의 기본 이론 교육에서 실시된다 | Law education will be conducted in basic theoretical education for three months in the first half of the first | Law education is conducted during the first three months of basic theory education during the first stage of education | ||
14 | 선천적 복수국적에 대한 한국 헌법재판소의 판결이 2년 반이나 지연되고 있어 한인 2세들의 피해가 눈덩이처럼 불어나고 있다 | As the Constitutional Courts ruling on congenital plural nationalities has been delayed for two and a half years the damage to Korean secondgeneration Koreans is growing like Jay | The damage to the second generation of Koreans has been immense as the South Korean Constitutional Courts decision on the inborn multiple citizenships have been delayed even after two and a half years | ||
15 | 퍼지 조건은 애노드16의 수소 농도가 미리 정해진 기준 농도 이하인지 여부일 수 있다 | The purge condition may be whether the hydrogen concentration of the anode 16 is below or less than a predetermined standard concentration of | The purge condition may be whether the hydrogen concentration of the anode 16 is less than or equal to a predetermined reference concentration | ||
16 | 상담 희망자 성별로는 여성이 10610건59으로 남성 732941보다 3281건이 더 많은 것으로 조사됐다 | As for the counseling candidates for counseling 10610 59 women 3281 more than 732941 cases than male 732941 | By gender women accounted for 10610 cases 59 percent 3281 more than men of 7329 41 percent the survey showed | ||
17 | 이들 국가들은 네덜란드가 대마초 관광지의 중심부로 부상했다는 사실과 마약을 유통시키는 조직범죄의 온상이라고 비판했다 | These countries criticized the fact that the Netherlands has emerged as the center of marijuana tourist destinations and the hotbed of organizational | These countries criticized the Netherlands as a hotbed of organized crime in the distribution of drugs and the fact that the Netherlands has emerged as the center of cannabis tourism | ||
18 | 한 은행이 전체 구금고를 독식하는 일은 없을 것으로 보인다 | It is unlikely that a bank monopolizes the entire detention bank by | It is unlikely that any single bank will monopolize the entire Gu treasury | ||
19 | 특별자치도지사시장군수구청장은 초등학교와 중학교의 장에게 학교보건법 제10조에 따른 예방접종 완료 여부에 대한 검사 자료를 제출하도록 요청할 수 있다 | The Governor of Special SelfGoverning Province Mayor and the head of the Gu may request the heads of elementary and middle schools to submit inspection data on whether vaccination is completed under | The Governor of the Special SelfGoverning Province the Mayor the Head of the Gun or the Head of the Gu may request the heads of elementary and middle schools to submit inspection data on the completion of vaccination under Article 10 of the School Health Act | ||
20 | 선천성 심장병의 심각도는 Hoffman과 Kaplan 의 분류기준에 따라 중증 중등도 경증의 3단계로 분류하였다 | The severity of congenital heart disease was classified into three stages of severe moderate and mild according to the classification criteria of Hoffman and Kaplan the eag | The severity of congenital heart disease was classified into three stages severe moderate and mild according to the classification criteria of Hoffman and Kaplan | ||
21 | 특히 리빙랩에 참여한 사용자는 모두 어머니들로 가정에서 공동양육의 필요성을 강조하였다 | In particular all users who participated in Living Lab emphasized the need for joint care at home with mothers | In particular all the users who participated in the Living Lab were mothers emphasizing the need for joint parenting at home | ||
22 | 마요르카 미드필더 기성용은 7일 오후 9시 스페인 에이바르의 에스타디오 무니시팔 데 이푸루아에서 열리는 에이바르와의 20192020 스페인 라리가 27라운드 경기 출전 명단에 이름을 올렸다 | Mayorka midfielder Ki Sungyueng was listed on the 27th round of the 20192020 Spanish La Liga match against Abar in Estadio Munispal de Ipurua at 9 pm on the 7th [SEP] | Mallorca midfielder Ki Sungyueng was put on the roster for the 27th round of the 20192020 Spanish La Liga match against Eibar in Estadio Municipal de Ipura in Eibar Spain held at 9 pm on the 7th | ||
23 | 베스트11에 들어가 잘한 경험이 있기 때문에 세비야전에서도 기대되는 부분이 있다 | Since he has been in the best 11 there is also a part that is expected in Sev | I had a good experience in the best 11 so Im looking forward to the match against Sevilla | ||
24 | 전 세계의 해안가에서 최근 폐플라스틱 때문에 숨진 고래가 잇달아 발견되면서 플라스틱 제품 사용을 전면 중단해야 한다는 목소리가 더욱 커지고 있다 | As whales recently died from waste plastics have been found on the coast around the world there are growing calls for the ceaseless use of plastic products including jeang | The recent discovery of whales killed by waste plastics on coasts around the world has resulted in a growing voice calling for an end to the use of plastic products | ||
25 | 다만 12월에는 딸기의 수급이 나아질 것으로 보인다 | However in December the supply and demand of strawberries | However supply and demand of strawberries are likely to be better in December | ||
26 | 미술교육과 인성교육의 관계를 탐색하려는 연구에서는 미술과 교육과정에 제시된 전인과 심미적 인간을 구분하면서 미적 감수성과 미의식에 초점을 맞추어 인간의 심성회복과 삶을 위한 미술교육에 대한 철학적 모색의 필요성을 강조하였다 | In a study to explore the relationship between art education and personality education emphasized the need for philosophical search for art education for the restoration of human emotions and aesthetic humans presented in art and curriculum emphasizing the need for philosophical search for art education for life Jjan | In research to explore the relationship between art education and character education the necessity of philosophical search for art education for human recovery and life is emphasized by focusing on aesthetic sensibility and aesthetic consciousness while distinguishing the whole person from the aesthetic human presented in the art and curriculum did | ||
27 | 초음파 프로브100는 초음파 진단 장치200와 무선 통신 방식을 사용하여 무선으로 연결될 수 있다 | The ultrasound probe 100 can be connected wirelessly using the ultrasound diagnosis device 200 wireless communication | The ultrasonic probe 100 may be wirelessly connected to the ultrasonic diagnostic apparatus 200 by using a wireless communication method | ||
28 | 각급 학교에 근무하는 공무원은 유아교육법 시행령 제14조 및 초중등교육법 시행령 제47조에 따른 학교의 휴업일 등을 이용하여 연간 3일 이내에서 학습휴가를 받을 수 있다 | Public officials working at schools of various levels may receive study vacations within three days a year using school holidays etc under Article 14 of the Enforcement Decree of the Early Childhood Education Act and Article 47 of the Enforcement Decree | Public officials working at various levels of schools may receive a study leave within three days per year by taking advantage of school holidays under Article 14 of the Enforcement Decree of the Early Childhood Education Act and Article 47 of the Enforcement Decree of the Elementary and Secondary Education Act | ||
29 | 다양한 가스에 대한 가스 센서의 선택성을 개선하기 위해 다음과 같은 데이터 처리를 사용하여 다양한 가스 센서를 센서 어레이로 결합해야 합니다 | In order to improve the selectivity of gas sensors for various gas sensors should be combined into sensor arrays using the following data processing including | In order to improve the selectivity of gas sensors to various gases many different gas sensors should be combined into sensor arrays using the following data processing | ||
30 | 또한 민관이 협력하여 합성항원 백신 등의 후보물질도 신속하게 개발하고 있고 실험동물에서 다양한 백신후보물질의 효능도 분석평가할 계획으로이다 | In addition the public and private sectors are also developing candidate materials such as synthetic antigen vaccines and plans to analyze and evaluate the efficacy of various vaccine candidates in experimental animals such as | In addition the candidate substances such as synthetic antigen vaccines are being rapidly developed with a publicprivate partnership and it plans to analyze and evaluate the efficacy of various vaccine candidate substances in experimental animals | ||
31 | 이 계열을 지망하는 학생들의 특이점은 사회의 부조리한 점에 대한 개선에 관심이 많으며 정의의 실현이라는 명제에 큰 관심을 나타내고 있다는 점이다 | The peculiarity of students who want this series are interested in improving the irrationalities of society and show great interest in the proposition of realizing justice Yu | The unique traits of the students who aspire to enter this field is that they are interested in improving the absurdity of the society and have a huge interest in the statement of the proposition of justice | ||
32 | 난지 한강공원에서는 다음달 3일부터 이틀간 물총싸움을 즐기는 물싸움축제가 같은 달 17일엔 물대포를 맞으면서 달리는 2019 사워런 서울 행사가 펼쳐진다 | At Nanji Hangang Park a water fight festival will be held for two days from the 3rd of next month and 2019 Sa Warren Seoul event runs while hitting a water cannonball jeongjam | In Nanji Hangang Park the Water Fighting Festival is held for two days starting from the 3rd of next month and the 2019 Sour Run Seoul event is held on the 17th of the same month while being hit by a water cannon | ||
33 | 전쟁 탓에 자리를 잡은 일종의 구호식품이 우리의 식탁에 자리를 잡고 몇 걸음 더 나아가 명절 선물의 왕좌를 차지했다는 사실은 재미있다 못 해 신기할 지경이다 | It is not interesting to see that a kind of relief food that has been settled down due to the war took a few steps further and took over the throne of holiday gifts Meijiki jeongja | The fact that a kind of relief food that has been settled due to the war has taken its place on our table and has taken a few steps further and has taken the throne of holiday gifts is not interesting and it is surprising | ||
34 | 이용자는 무료 서비스 이용 약관을 통해 플랫폼 사업자에게 각종 정보를 자발적으로 제공한다 | Users voluntarily provide various information to platform operators through free service terms and conditions of | Users voluntarily provide various information to platform operators through free service terms and conditions | ||
35 | 그런데 이제는 UN이 우리에게 요청한 인도적 차원의 아프리카 자원 공간 정보 구축을 성공적으로 수행함으로써 모범적인 국가 간 협력 모델로 소개될 정도이다 | However it is now introduced as an exemplary cooperative model between countries by successfully carrying out the humanitarian aid space information that the UN requested by us Choegik Jamyuk | However it has now been introduced as an exemplary model for crossborder cooperation by successfully carrying out the building of information on African resource space at the humanitarian level as requested by the UN | ||
36 | 개별 만다라트를 거쳐 내용을완성한 4의 단계에서는 8개 칸을 모두 채울 것을 요구함으로써 변별점을 만들었다 | In the fourth stage which completed the contents were completed through individual dumbat the discrimination point was created by demanding to fill all eight compar | In step 4 where the ideas were completed through individual Mandalat a distinction was made by requiring all eight cells to be filled | ||
37 | 2012년 8월 기준 총 43학급에 1494명의 학생이 재학하고 있다 | As of August 2012 1494 students are attending 43 classes attending 43 classes attended by Cho | As of August 2012 there are 1494 students enrolled in 43 classes | ||
38 | 복수의 마이크로 LED는 광원 구동부652에 따라 각각 개별적으로 제어될 수 있다 | Multiple micro LEDs can be controlled individually according to the light source driving unit 652 each | The plurality of micro LEDs may be individually controlled according to the light source driving unit 652 | ||
39 | 특히 검찰개혁은 그간 각종 폐해로 인해 현 정부 출범 이전부터 국민이 요구하는 시대적 과제 중에서도 첫 번째로 제시된 사안이다 | In particular prosecution reform is the first issue among the times required by the people before the inception of the current administration due to various damages such as horse | In particular the reform of the prosecution has been the first issue to be presented among the tasks of that era demanded by the public since before the inauguration of the current administration due to various harmful consequences | ||
40 | 트럼프 대통령이 2016년 대선에서 러시아와 공모했는지 가려내기 위한 특검이었다 | It was a special prosecutor to determine whether President Trump conspired with Russia in the 2016 presidential | A special counsel to screen whether Trump is president of colluding with Russia in the presidential election in 2016 | ||
41 | 그동안 라디오스타에서 골프 실력과 관련해 김국진으로부터 수없이 언급됐던 박광현은 국진이 형 때문에 거짓말쟁이가 된 박광현이라고 자신을 소개하며 강한 인상을 남겼다 | Park Kwanghyun who has been mentioned countless times by Kim Gukjin regarding his golf skills in Radio Star introduced himself as Park Kwanghyun who became a liar because of his brother and left strong impressions | Park Kwanghyun who has been mentioned countless times by Kim Gukjin in relation to golf skills in Radio Star made a strong impression on himself by introducing himself as Park Kwanghyun who has become a liar because of Gukjin | ||
42 | 주택용은 가구별 실시간 전력 사용량이 확인되지 않아 도입되지 않았다 | Housing use was not introduced because the realtime power usage of each household was not | Housing use was not introduced as realtime power consumption by households was not confirmed | ||
43 | 이곳에서는 1일 체험과정 학기과정 교사연수 주민강사연수 시민교육과정 등이 진행된다 | Here oneday experience course teacher training resident lecture training and civic education courses will be held here including Jag | There will be a oneday experience course semester course teacher training resident instructor training and civic education courses | ||
44 | 내가 18호골 넣은 것이 중요한 게 아니다 | It is not important for me to score 18 is | It doesnt matter that I scored the 18th goal | ||
45 | 보리스 존슨 총리는 경제상황이 바뀌면 추가 지원을 주저하지 않을 것이라며 향후 며칠 내 더 많은 정부 개입이 일어날 수 있다고 말했다 | Prime Minister Boris Johnson said If the economic situation changes more government intervention may occur within the next few days including Choonggik Hoegu | Prime Minister Boris Johnson said If the economic situation changes we wont hesitate to provide additional support adding More government intervention could happen in the next few days | ||
46 | 여기에 대해서 굉장히 궁금증들이 많이 쏟아지고 있습니다 | There are a lot of questions about this and Ipjang | There are a lot of questions about this | ||
47 | 전통시장 및 상점가 육성을 위한 특별법 제18조에 따라 시장상점가 및 상권활성화구역에 공동시설 용도로 도로를 점용하는 경우 점용료의 감면율은 100분의 80으로 한다 | Where roads are occupied in market shopping malls and commercial areas under Article 18 of the Special Act on the Promotion of Traditional Markets and Shopping Districts the reduction rate of occupancy fees shall be 80100 of | When a person occupies and uses roads for use in markets shopping districts and business district revitalization zones pursuant to Article 18 of the Special Act on the Development of Traditional Markets and Shopping Districts the rate of reduction of occupancy fees shall be 80100 | ||
48 | 대구의 수족구병 의사환자도 736명으로 증가하는 추세를 보이고 있다 | The number of patients with handfootandmouth disease in Daegu is also on | The number of doctor patients with hand foot and mouth disease in Daegu is also showing an increasing trend to 736 | ||
49 | 워낙 체구가 큰 만큼 심각한 부상이 우려됐다 | As he is so big that he was concerned about serious | Since her physique is so big she was concerned of serious injury | ||
50 | 전날 발생한 환자는 34명으로 신규 확진자 수는 28일 만에 30명대로 올라섰다 | The number of new confirmed cases rose to 30 in 28 days and the number | The number of patients who developed the previous day was 34 and the number of new confirmed cases rose to 30 in 28 days | ||
51 | 여기 당신의 여권이 있습니다 | Here is your passport | Heres your passport | ||
52 | 속성들은 서로에 대한 특정 장소들에서의 콘텐츠 엘리먼트들의 배치와 관련될 수 있다 | The attributes may be related to the arrangement of content elements at certain places for each other such as J | Attributes can be related to the placement of content elements in specific places with respect to each other | ||
53 | 파리의 어느 카페에서 쇼팽은 음악에 대해 이야기하면서 음악의 논리를 만드는 것은 대위법이라고 말한다 | At a cafe in Paris Chopin says It is a counterpoint law to create the logic of music by saying | At a cafe in Paris Chopin talks about music and says that it is a counterpoint to make the logic of music | ||
54 | 당시 집안에 사람이 없어 다행히 인명 피해는 없었다 | Fortunately there were no casualties in the house so | At that time fortunately there was no damage to life because there was nobody in the house | ||
55 | 중국 사이비 종교단체인 전능하신하나님교회전능신교 신도들이 한국 난민법의 허점을 이용해 한국에 정착하려는 움직임국민일보 7월 9일자 25면 참조을 보이고 있다 | The believers of the Zheng God Church and the Violence the believers of China are showing a movement to settle in Korea by using loopholes in the Korean Refugee Act | The Chinese pseudoreligious church Almighty God Church Almighty Church is showing the movement to settle in Korea using the loopholes of the Korean refugee law see Kookmin Ilbo July 9 page 25 | ||
56 | 서울 남산타워나 광진구 워커힐호텔 등 서울 명소에 예약이 안 된다는 얘기가 퍼지면서 김 위원장 답방 때문이라는 추측도 나온다 | As rumors spread that it is not possible to make reservations at Seoul attractions such as Namsan Tower in Seoul and Walkerhill Hotel in Gwangjingu | It is speculated that this is because of Chairman Kims return visit that there is no reservation in Seoul attractions such as Namsan Tower in Seoul or Walkerhill Hotel in Gwangjingu | ||
57 | 그 초점은 제도 상 개선 과제를 제시하거나 제도의 운영 성과를 분석하는 데 두고 있다 | The focus is on presenting the improvement tasks under the system or analyze the operational performance of the system | The focus is on presenting systemic improvement tasks or analyzing the operation performance of the system | ||
58 | 예정된 시간보다 입국이 늦었던 유벤투스는 한국에서의 첫 일정이었던 팬 사인회부터 제대로 소화하지 못했다 | Juventus which was later entered the country than scheduled time failed to properly digest the fan signing event in Korea including the first | Juventus which entered Korea later than scheduled failed to go through the signing event for fans which was their first schedule in Korea | ||
59 | 특정책임의 범위를 일정 규모 이상의 회사의 이사의 책임으로 한정한 것이다 | The scope of certain responsibilities is limited to the responsibility of directors of companies | The scope of certain responsibilities is limited to the responsibility of directors of the companies of which size is more than a certain scale | ||
60 | 또한 관광 사업자들은 사업 참여의 결과로 얻는 경제적 혜택이 기대에 미치지 못하고 있음을 인식하고 있다 | Tourism business operators also recognize that the economic benefits of participating in the project are not meet expectations including Jag | In addition tourism companies are aware that the economic benefits obtained as a result of their participation in the project are not meeting expectations | ||
61 | 시간이 흐르면서 1969년 재정헌법 체계가 외부 상황에 적절하게 대응하지 못 한다는 비판이 누적되어 그 근본적 개혁이 요구되었다 | Over time criticism that the fiscal and constitutional system failed to respond appropriately to external situations and fundamental reforms were required such as Choekbae | Over time criticism that the fiscal constitution system in 1969 did not adequately respond to external circumstances accumulated and fundamental reform was required | ||
62 | 제3줄무덤은 제1줄무덤에서 100m 떨어진 능선 너머에 위치해 있는데 13기가 있다 | The third row grave is located above the ridge 100 meters away from the first row grave with 13 gig | The 3rd line of tombs is located over the ridge 100m away from the 1st line of tombs and there are 13 graves | ||
63 | 문화관광지 방문의 문화적 경험 동기는 고유성에 유의한 영향을 미칠 것이다 | The cultural experience motivation for cultural experience visiting cultural tourist sites will have a significant impact | The motive of cultural experience from visiting a cultural tourism site will have a significant influence on the uniqueness | ||
64 | 그들이 진짜 슈퍼히어로일지 아니면 샤말란 특유의 통념을 깨는 반전이 숨어 있을지도 영화 글래스 관람 포인트다 | Whether they are real superhero or if there is a reversal that breaks the unique conventional wisdom of Xiamalans unique notion ie J | Whether they are real superheroes or whether there is a reversal of shamalian myths this is the point of watching the movie Glass | ||
65 | 40M 농도의 텔미사르탄은 고혈당 치료 내피세포에서 GSK3Ser9 인산화Hyperglycemiatreatmented interhelial cells를 현저하게 증가시켰으며 이 세포는 고혈당 유도 NFBp65Ser536 인산화 VCAM1 발현상 THP1 단세포의 감소를 동반한다 | The company has shown that the company is in the middle of the week of the medium of the MVER of the medium of the same month of the medium of the HPMYNDLYNDIIIMHNDLIIMHNDLIV | Telmisartan at a concentration of 40 M significantly increased GSK3Ser9 phosphorylation Hyperglycemiatreatmented interhelial cells in hyperglycemictreated endothelial cells and these cells induce hyperglycemiainduced NFBp65Ser536 phosphorylation VCAM1 expression THP 1 is accompanied by a decrease in single cells | ||
66 | 괜찮아 윌 우린 네 여자 문제들에 대해 다 알고 있어 | Thats okay Well we know all four womens issues So I gu | Its ok Will we all know about your girl troubles | ||
67 | 이러한 실시예의 일례가 도 5bci 내지 도 5bdh에 예시되어 있다 | An example of this example is illustrated in Fig 5bci to 5bdh the eag | An example of this embodiment is illustrated in FIGS 5bci to 5bdh | ||
68 | 그리고 에어컨은 주기적으로 cloud에 저장된 온도 정보를 활용하여 목표온도 제어를 한다 | And the air conditioner regularly controls the target temperature by using temperature information stored in the cloud regularly to control the | And air conditioners periodically control target temperature by utilizing temperature information stored in the cloud | ||
69 | 카로차 서장은 ANSA 통신에 사고가 일어난 블루라군 디스코클럽 무대의 수용 인원은 459명이지만 당시 1천400여명이 있었다고 말했다 | The number of people on the stage of the Blue Ra Guns Disco Club stage where the accident occurred was 459 but there were 1400 people at the time Chong Dae | Carrocha told ANSA that the Blue Lagoon disco club where the accident happened had 459 seats but there were about 1400 at the time | ||
70 | 미국으로 먼저 수입해서 다른 나라로 수출하는 것이 좋은가요 | Is it good to import it to the US first and export it | Is it good to import to America first and then export to other countries | ||
71 | 단계 S835에서 일 실시 예에 따른 서버150는 생성한 ID를 메모리170에 저장할 수 있다 | In Step S835 server 150 according to an embodiment may store the generated ID in memory 170 including eagles e | In step S835 according to an embodiment the server 150 may store the generated ID in the memory 170 | ||
72 | 국가를 대표할 선수가 원래는 다른 나라 국적인 것은 뭔가가 잘못되었다고 생각했다 | Originally the player who will represent the country was wrong with other nationality I think | I thought that something was wrong with the player who would represent the country is originally from another country | ||
73 | 한 연구소에서 함께 일했던 두 프로그래머는 연구소의 분위기에 대해 비슷하게 회상한다 | The two programmers who worked together at a institute recall the atmosphere of the institute similarly recall | The two programmers who worked together at a laboratory similarly recall the atmosphere of the laboratory | ||
74 | 배양 액의 변질을 방지하기 위하여 sdium azide를 첨가한 후 37에서 1주일간 incubatin 하였다 | To prevent deterioration of the culture liquid anzade to prevent deterioration of the culture liquid it was incubated for 1 week at 37 C for 1 week yanggi jeon | In order to prevent deterioration of the culture solution sodium azide was added and incubation was performed at 37C for 1 week | ||
75 | 도 30은 본 발명의 일 실시예와 관련된 서브 외부 기기를 관리하는 시스템을 설명하기 위한 블록 구성도이다 | FIG 30 is a block diagram for explaining a system for managing suburbs devices related to an embodiment of | FIG 30 is a block diagram for explaining a system for managing a sub external device according to an embodiment of the present invention | ||
76 | 대신 전문성을 위해 영업점장 경험이 3년 이상이거나 영업점 근무경험이 있는 1금융기관 및 기술신용보증기금 영업점장 퇴직자에 한해서 뽑았다 | Instead they selected only retirees from the head of the branch office of the Korea Technology Credit Guarantee Fund who have more than three years of experience in the branch manager or have experience | Instead it was selected only for one financial institution with experience of branch managers who had more than three years of experience in branch offices or experience at branch offices and retirees from the Technology Credit Guarantee Fund | ||
77 | 구청장은 인구정책 추진에 노력한 구민 공무원 단체 등에 대하여 인천광역시 동구 포상 조례에 따라 포상할 수 있다 | The head of the Gu may reward residents public officials organizations etc who have endeavored to promote population policies in accordance with the Donggu Incheon | The head of the Gu may grant a reward to Gu residents public officials organizations etc who have made efforts to implement population policy pursuant to the Donggu Incheon Metropolitan City Ordinance on Rewards | ||
78 | 그런데 이 순간 키움 구단 직원이 휴대폰을 사용하는 장면이 잡혔고 이를 두고 키움이 리그 규정을 어긴게 아니나는 의혹이 일었다 | However at this moment a Kiwoom club employee was caught using a cell phone and suspicions arose that Kiwoom did not violate the league rules Choekpo | At this moment however a Kiwoom employee was caught using a mobile phone raising suspicions that Kiwoom might have violated league regulations | ||
79 | 김대식 이마트24 개발담당 상무는 이마트24는 순직 및 공상 소방공무원 가족이 안정적으로 점포를 운영할 수 있도록 본사 차원에서 적극적으로 지원할 것이라고 말했다 | Kim Daesik executive director of EMart 24 development said EMart 24 will actively support the families of fire officials in the office and airplane firefighters to operate the store stably Welk | Kim Daesik managing director of EMart 24 Development said EMart 24 will actively support the stable operation of stores for families of the employees who die on the job and the civil firefighting officials | ||
80 | 고인은 이달 초 모든 직원에게 보낸 이메일 성명을 통해 여러분은 믿지 않겠지만 암이 다시 찾아왔다며 이 질병과 똑바로 맞서 싸울 것이라고 다짐했던 터라 안타까움을 더한다 | In an email statement sent to all employees earlier this month the deceased said You dont believe but cancer came again and vowed to fight the disease immediately adding sadness I guess Johnjam Jjanjam Jjan | You wont believe it but cancer is back the deceased said in an email to all employees earlier this month adding to his regret as he vowed to fight the disease straight | ||
81 | 수십 년 후 아침 방송에서 전혁림의 이름을 다시 들었고 여전히 작품활동을 한다는 게 놀라워 당장 전시장으로 갔다고 했다 | Dozens of years later he heard Jeon Hyukrims name again and said he went to the exhibition hall right away because he was surprised that | Decades later he said that he heard the name of Jeon Hyuklim again in the morning broadcast and went to the exhibition right away because he was surprised that Jeon was still working | ||
82 | 여러분들과 공유하고 싶어서 마지막에 넣었습니다 | I wanted to share with you so I put it in | I put it at the end to share with all of you | ||
83 | 내가 손전등을 켜고 감춰진 영역에 빛을 비출 수도 있다 | I can turn on the flashlight and shine on the hidden area I can | I can turn on the flashlight and shine a light on the hidden area | ||
84 | 메르켈 총리는 트럼프 대통령이 집권한 직후인 지난해 5월 유럽은 더는 미국과의 동맹에 매달릴 수 없다며 우리는 유럽인으로서 우리 운명을 위해 우리 스스로 싸워야만 한다고 말했다 | In May last year right after President Trump took power the United States Merkel said Europe can no longer cling to the alliance with the US We have to fight ourselves for our fate as Europeans We have | Merkel said in May last year shortly after Trump took power that Europe can no longer cling to its alliance with the US We as Europeans must fight ourselves for our fate | ||
85 | 그녀가 그것 때문에 정착하기라도 할 것 같냐 | Is she likely to settle down for that reason I | Like she would settle for that | ||
86 | 대체로 사회계층 간 건강 격차에 대해서는인식하고 있는 편이지만 거주 지역 간 건강 격차를 이해하는 데는 어려움이 있었다 | In general they are aware of the health gap between social classes but it was difficult to understand the health gap between residential areas such as eup | In general they are aware of the health gap between social classes but it was difficult to understand the health gap between the areas of residence | ||
87 | 우선 최근 열린 G20 재무장관중앙은행 총재 회의가 영향을 미쳤다 | First of all the G20 Finance Ministers central bank president meeting had an impact on | First of all the recent meeting of the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors was affected | ||
88 | 또 더블락스핀 롤링엑스트레인 렛츠트위스트 등 락스빌 지역에 위치한 스릴 어트랙션 3총사는 축제 기간 평일 오후 2시부터 5시까지 도중에 내리지 않고 곧바로 2회 연속 탑승할 수 있는 11 탑승 이벤트를 진행한다 | In addition the three generals of thrill Attraction located in the Rocksville area such as Doublexpin Rolling Xtrain and Lets Street Weast will hold 11 boarding events that can be boarded twice in a row without getting off during | In addition the three thrilling attractions located in the Rocksville area such as Double Rock Spin Rolling Xtrain and Lets Twist hold a 11 boarding event that allows you to board 2 consecutively without getting off the way from 2pm to 5pm on weekdays during the festival period do | ||
89 | 전소판결의 기판력과 모순되는 판결은 무효는 아니나 상소로써 다툴 수 있다 | The ruling contradicting the res judicata of the previous ruling is not invalid but it can be contest | Judgment that contradicts the judgment of the former court is not invalid but can be contested as an appeal | ||
90 | 주식 리스크 프리미엄이 높다는 것은 투자자들의 기대수익률이 높다는 것을 의미한다 | High stock risk premium means that investors expected return is high and the expected return rate of | A high stock risk premium means that investors have a high expected return | ||
91 | 역사적 개념인 숭고에 침전되어 있는 의미 중에는 확실히 버크와 칸트의 시대부터 지속되어온 여성에 대한 억압도 포함되어 있다 | One of the meanings deposited in the historical concept of sublime certainly contain oppression against women that have continued since the times of Burk and Kant | One of the meanings established in the historical concept of sublime certainly includes the oppression of women which has continued since the time of Burke and Kant | ||
92 | 세 개의 리로 나누어져 있으며 이 중 대로3리의 인구가 가장 많다 | It is divided into three Ri and among them the largest population of Daero | It is divided into three Ris of which the population of Daero 3ri is the largest | ||
93 | 일부 타 금융사는 클라우드 서비스를 부분 도입한 적이 있다 | Some other financial companies have introduced cloud services partially and P | Some other financial companies have partially introduced cloud services | ||
94 | 많이 불편할 텐데 예비용으로 안경이나 다른 렌즈는 없나요 | It would be very inconvenient but do you have glasses or other lenses | Dont you have any spare glasses or other contacts since it must be uncomfortable | ||
95 | 고염식이 고혈압 신장질환을 악화시키지만 저염식이 고혈압을 예방하는 필수요소는 아니다 | Although highsalt diet worsens high blood pressure and kidney disease lowsalt diet is not | A highsalt diet worsens high blood pressure and kidney disease but a lowsalt diet is not a cure for high blood pressure | ||
96 | 대조적으로 더 낮은 n6 PUFA 수준은 더 높은 IL1ra 및 더 낮은 TGF 생산과 유의하게 관련이 있었다 | In contrast lower n6 PUFA levels were significantly related to higher IL1ra and lower TGF production including euphori euk | In contrast lower n6 PUFA levels were significantly associated with higher IL1ra and lower TGF production | ||
97 | 각 세부 제도별 결과를 살펴보면 재정성과목표 관리 제도는 평가 중복에 따른 부담이 과중하고 평가 전문인력 교육이 필요하다 | Looking at the results of each detailed system the financial performance goal management system is heavy burdened by overlapping evaluations and requires education of experts | Looking at the results of each detailed system the financial performance target management system is heavily burdened by overlapping evaluations and requires training of experts in evaluation | ||
98 | 이 말이 끝나기도 전에 벌써 원숭이 한 마리가 치킨 조각 하나를 낚아채 도망갔다 | Even before the end of this word a monkey has already caught a piece of chicken and fleeing eup | Even before these words were over a monkey had already snatched a piece of chicken and ran away | ||
99 | 차량은 필터 내의 수트의 양을 나타내는 게이지를 표시할 수 있다 | The vehicle can display a gauge indicating the amount of the suit in | The vehicle may display a gauge that indicates the amount of soot in a filter | ||
100 | 나는 이솝 우화가 아이들에게 유익하다고 생각해요 | I think Aesops utterance is beneficial | I think Aesops fables are informative for children |