A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 內容 | 顏色 | 取得顏色的自訂函式 | |||||||||||||||||||||||
6 | The First Presidency | #NAME? | =GetCellColorCode("A"&ROW()) | |||||||||||||||||||||||
7 | and Council of the Twelve Apostles | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
8 | of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
9 | 總會會長團 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
10 | 及十二使徒定額組 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
11 | of 耶穌基督後期聖徒教會 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
15 | WE, THE FIRST PRESIDENCY | #NAME? | 1 | |||||||||||||||||||||||
16 | and the Council of the Twelve Apostles | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
17 | of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
18 | solemnly proclaim that | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
19 | marriage between a man and a woman | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
20 | is ordained of God | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
21 | and that | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
22 | the family is central to the Creator’s plan | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
23 | for the eternal destiny of His children. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
24 | 我們總會會長團 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
25 | 及十二使徒議會 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
26 | of 耶穌基督後期聖徒教會 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
27 | 鄭重宣告, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
28 | 一男一女之間的婚姻 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
29 | 是神所制定, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
30 | 並且 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
31 | 家庭是造物主計畫的核心 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
32 | 為祂子女的永恆目標。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
36 | ALL HUMAN BEINGS— | #NAME? | 1 | |||||||||||||||||||||||
37 | male and female— | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
38 | are created in the image of God. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
39 | Each is a beloved spirit son or daughter of heavenly parents, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
40 | and, as such, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
41 | each has a divine nature and destiny. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
42 | 全人類, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
43 | 不論男女, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
44 | 都是照著神的形像所造。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
45 | 每個人都是天上父母所心愛的靈體兒女, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
46 | 因為這樣, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
47 | 每個人皆有神聖的特性及目標。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
51 | Gender is an essential characteristic | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
52 | of individual premortal, mortal, and eternal identity and purpose. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
53 | 性別是基本特徵 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
54 | of 每個人前生、今生和永恆身分及目的。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
58 | IN THE PREMORTAL REALM, | #NAME? | 1 | |||||||||||||||||||||||
59 | spirit sons and daughters | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
60 | knew and worshipped God as their Eternal Father | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
61 | and accepted His plan | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
62 | by which | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
63 | His children could obtain a physical body | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
64 | and gain earthly experience | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
65 | to progress toward perfection | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
66 | and ultimately realize their divine destiny | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
67 | as heirs of eternal life. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
68 | 在前生時, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
69 | 靈體兒女 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
70 | 知道神是永恆之父,並且崇拜祂, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
71 | 接受祂的計畫, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
72 | 藉此計畫 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
73 | 祂的兒女得到骨肉身體, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
74 | 獲取塵世經驗, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
75 | 邁向完全, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
76 | 終而達成神聖目標, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
77 | 成為永生的繼承者。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
81 | The divine plan of happiness | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
82 | enables family relationships to be perpetuated | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
83 | beyond the grave. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
84 | 這項神聖的幸福計畫 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
85 | 使家人的關係可以永遠延續 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
86 | 超越死亡。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
90 | Sacred ordinances and covenants available in holy temples | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
91 | make it possible for individuals to return to the presence of God | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
92 | and for families to be united eternally. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
93 | 聖殿中的神聖教儀和聖約 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
94 | 讓人有可能回到神的面前, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
95 | 並使家人能永遠結合在一起。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
99 | THE FIRST COMMANDMENT that God gave to Adam and Eve | #NAME? | 1 | |||||||||||||||||||||||
100 | pertained to their potential | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
101 | for parenthood as husband and wife. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
102 | 神賜給亞當與夏娃的第一條誡命, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
103 | 與他們的潛能有關 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
104 | 作夫妻為人父母。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
108 | We declare that | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
109 | God’s commandment for His children | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
110 | to multiply and replenish the earth | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
111 | remains in force. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
112 | 我們宣告, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
113 | 神的誡命要祂兒女 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
114 | 生養眾多、遍滿地面, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
115 | 至今仍有效。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
119 | We further declare that | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
120 | God has commanded that | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
121 | the sacred powers of procreation | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
122 | are to be employed only | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
123 | between man and woman, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
124 | lawfully wedded as husband and wife. | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
125 | 我們進一步宣告, | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
126 | 神已命令 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
127 | 神聖的生育能力 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
128 | 只能運用在 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
129 | 男女之間 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
130 | 合法結婚成為夫妻。 | #NAME? | ||||||||||||||||||||||||
134 | WE DECLARE | #NAME? | 1 |