ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
1:The destruction of the mutants ensured the death of the town.1: ミュータントたちの滅亡により、町の終焉は確実なものとなった。
3
2:Without their strength and ability to withstand the toxins within the mine, the valuable ore proved unattainable.2: 彼らの腕力と鉱山の毒への抵抗力がなければ、貴重な鉱石を採掘できないことが判明したのだ。
4
3:Those who caused this destruction rejoiced at first... until they realized the foolishness of what they had done.3: 陰謀を企てた者たちもはじめは喜んでいたが・・・後に自らの愚かしさに気づかされることになった。
5
4:They struggled to keep the community flourishing, but to no avail.4: 町の繁栄を維持しようとする懸命な努力は、すべて無駄に終わった。
6
5:The winds and the waste scoured Broken Hills from the map.5: 風と荒廃が、Broken Hillsの町を地図から洗い流していった。