A | B | C | D | E | F | G | H | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Key | 영어(스팀) | 한국어(패치) | 한국어(스위치) | 일본어(스팀) | |||
2 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|0 | The Comedy Duo | 개인기 장기자랑! | 개인기 장기자랑! | あつまれ! いっぱつげい | |||
3 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|1 | Puzzle Trial | 무한 도전 | 무한 도전 | とことんチャレンジ | |||
4 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|2 | Lords of the Dance | 매혹의 스텝을 밟아라! | 매혹의 스텝을 밟아라! | きざめ! みわくのステップ | |||
5 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|3 | Taming the Beast... | 위험한 맹수조련사! | 위험한 맹수조련사! | きけん! もうじゅうつかい | |||
6 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|4 | Puzzle Trial | 무한 도전 | 무한 도전 | とことんチャレンジ | |||
7 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|5 | The Man Inside? | 궁금한 내용을 밝혀라! | 궁금한 내용을 밝혀라! | あばけ! きになるなかみ | |||
8 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|6 | Puzzle Trial | 무한 도전 | 무한 도전 | とことんチャレンジ | |||
9 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|7 | A Vague Vaudeville | 대박 웃긴 파트너 콩트 | 대박 웃긴 파트너 콩트 | ばくしょう! あいぼうコント | |||
10 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|8 | It's Horror Hour! | 공포의 호러 쇼! | 공포의 호러 쇼! | きょうふの! ホラーショー | |||
11 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|9 | What Goes Around... | 떽! 혼내줄 테다! | 떽! 혼내줄 테다! | こらっ! おしおきするぞ | |||
12 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|10 | W | W | W | ||||
13 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|0 | Beat Tee!\n(Puyo Puyo vs Tetris) | 뿌요뿌요로\n티(테트리스)에게 승리! | 뿌요뿌요로\n티(테트리스)에게 승리! | ぷよぷよで\nティ(テトリス)にしょうり! | |||
14 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|1 | Score 3,000 pts within 45 sec! | 45초 이내에\n3,000점 이상이면 클리어! | 45초 이내에\n3,000점 이상이면 클리어! | 45秒以内に\n3000点以上でクリア! | |||
15 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|2 | Beat O! | 오에게 승리! | 오에게 승리! | オーにしょうり! | |||
16 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|3 | Beat Draco Centauros!\n(Puyo Puyo vs Puyo Puyo) | 뿌요뿌요로 드라코켄타우르스\n(뿌요뿌요)에게 승리! | 뿌요뿌요로 드라코켄타우르스\n(뿌요뿌요)에게 승리! | ぷよぷよでドラコケンタウロス\n(ぷよぷよ)にしょうり! | |||
17 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|4 | Score 50,000 pts before reaching\nLevel 10! | 10레벨까지\n50,000점 이상이면 클리어! | 10레벨까지\n50,000점 이상이면 클리어! | レベル10までに\n50000点以上でクリア! | |||
18 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|5 | Beat Ess! | 에스에게 승리! | 에스에게 승리! | エスにしょうり! | |||
19 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|6 | Reach Level 5 within 1 min! | 1분 00초 이내에\n5레벨 이상이면 클리어! | 1분 00초 이내에\n5레벨 이상이면 클리어! | 1分00秒以内に\nレベル5以上でクリア! | |||
20 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|7 | Beat Amitie!\n(Tetris vs Puyo Puyo) | 테트리스로\n아미티(뿌요뿌요)에게 승리! | 테트리스로\n아미티(뿌요뿌요)에게 승리! | テトリスで\nアミティ(ぷよぷよ)にしょうり! | |||
21 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|8 | Clear 16 lines within 1 min 30 sec! | 1분 30초 이내에\n16 LINE을 지우면 클리어! | 1분 30초 이내에\n16 LINE을 지우면 클리어! | 1分30秒以内に\n16LINES消せばクリア! | |||
22 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|9 | Beat Ringo! | 링고에게 승리! | 링고에게 승리! | りんごにしょうり! | |||
23 | dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|10 | W | W | W | ||||
24 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|0 | And now presenting...{arrow} | 제2424회\n스즈란\n상점가{arrow} | 제2424회\n스즈란\n상점가{arrow} | だい2424かい\nすずらん\n商店街(しょうてんがい){arrow} | |||
25 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|1 | THE SUZURAN SHOPPING DISTRICT\nTALENT SHOW!{arrow} | 마을 부흥\n장기자랑 대회를\n시작합니다~!{arrow} | 마을 부흥\n장기자랑 대회를\n시작합니다~!{arrow} | まちおこし\nかくしげいたいかいの\nはじまり はじまり~!{arrow} | |||
26 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|2 | Um...{arrow} | ......저{arrow} | ......저{arrow} | ……あの{arrow} | |||
27 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|3 | Why am I here?{arrow} | 왜 내가{arrow} | 왜 내가{arrow} | なんで おれが{arrow} | |||
28 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|4 | Shooshy! No talking!{arrow} | 이러니 저러니\n하지 마!{arrow} | 이러니 저러니\n하지 마!{arrow} | つべこべ\n言うでない!{arrow} | |||
29 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|5 | Y'see, a mall opened nearby...{arrow} | 근처에\n쇼핑몰이\n생기는 바람에{arrow} | 근처에\n쇼핑몰이\n생기는 바람에{arrow} | ちかくに\nショッピングモールが\nできたから{arrow} | |||
30 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|6 | ...and the shopping district is\ndesperate to retain customers.{arrow} | 스즈란 상점가도\n손님을 확보하려고\n필사적이라고!{arrow} | 스즈란 상점가도\n손님을 확보하려고\n필사적이라고!{arrow} | すずらん商店街も\nきゃくあしの かくほに\nひっしなんだよ!{arrow} | |||
31 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|7 | Well, this DOES sound like a rather\npromising plot.{arrow} | 잘은 모르겠지만\n현실적인 이야기네!{arrow} | 잘은 모르겠지만\n현실적인 이야기네!{arrow} | よくわからないが\nなまなましい話だな!{arrow} | |||
32 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|8 | And so... we begin!{arrow} | 그럼 바로\n시작하겠습니다!{arrow} | 그럼 바로\n시작하겠습니다!{arrow} | それでは さっそく\nまいりましょう!{arrow} | |||
33 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|9 | First up, the comedic stylings of...\nThe Foofy-Hair Duo!{arrow} | 머리 모양도\n똑같은 콤비의\n폭소 애드립 개그{arrow} | 머리 모양도\n똑같은 콤비의\n폭소 애드립 개그{arrow} | かみがた\nモロかぶりコンビによる\nばくしょうアドリブまんざいの{arrow} | |||
34 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|10 | Psst! You're on!{arrow} | 시~작!{arrow} | 시~작!{arrow} | はじまり はじまり~!{arrow} | |||
35 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|11 | What gives, Ringo!? ★ Can't a guy\nget a head's up? ★{arrow} | 링고! \n소개가\n너무 거창해!{arrow} | 링고! \n소개가\n너무 거창해!{arrow} | りんごちゃん!\nそのしょうかいは\nすごくハードルたかいよ!{arrow} | |||
36 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|12 | Uh...{arrow} | 그러니까......{arrow} | 그러니까......{arrow} | ええっと……{arrow} | |||
37 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|13 | H-Hi, everyone! ★ I'm Maguro! ★{arrow} | 안녕★\n마.구.로.야★{arrow} | 안녕★\n마.구.로.야★{arrow} | どうも★\nま・ぐ・ろ・だ・よ★{arrow} | |||
38 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|14 | *ahem* And I'm Captain Tee.{arrow} | 저기......\n어~, 그러니까......\n나는 티야......{arrow} | 저기......\n어~, 그러니까......\n나는 티야......{arrow} | ええっと……\nあー そのー……\nおれは ティ……{arrow} | |||
39 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|15 | Say, Tee, why'd the Tetrimino cross\nthe road? ★{arrow} | 갑자기 개그를\n하라니\n곤란한걸~★{arrow} | 갑자기 개그를\n하라니\n곤란한걸~★{arrow} | とつぜん まんざいを\nやれっていわれても\nこまっちゃうな~★{arrow} | |||
40 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|16 | Most likely due to a tear in the\nboundary between two dimensions.{arrow} | 그, 그렇지{arrow} | 그, 그렇지{arrow} | そ そうだよなあ{arrow} | |||
41 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|17 | *buzz* 'Cause the sidewalk was...\nBLOCKED! ★ *laugh*{arrow} | 어쩔 수 없으니{arrow} | 어쩔 수 없으니{arrow} | しかたないから{arrow} | |||
42 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|18 | Geez, Tee, you're killin' us\nout here. ★{arrow} | 5년 전부터\n매일 밤 몰래\n생각한{arrow} | 5년 전부터\n매일 밤 몰래\n생각한{arrow} | 5ねんまえから\nまいばん こっそり\nネタあわせしてた{arrow} | |||
43 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|19 | Let's stick to the routine, how we\nrehearsed it... ★{arrow} | 비장의 콩트라도\n해볼까★{arrow} | 비장의 콩트라도\n해볼까★{arrow} | ひみつの コントでも\nおひろめしようか★{arrow} | |||
44 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|20 | Huh!?{arrow} | 뭐!?{arrow} | 뭐!?{arrow} | ええっ!?{arrow} | |||
45 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|21 | I don't remember us rehearsing\nanything!{arrow} | 내, 내가 너랑\n그런 걸 했다고!? \n그게, 그러니까{arrow} | 내, 내가 너랑\n그런 걸 했다고!? \n그게, 그러니까{arrow} | お おれは きみと\nそんなこと してたか!?\nえーっと えーっと{arrow} | |||
46 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|22 | No prob, let's try an... IMPROV\nSCENE~! ★{arrow} | 어이어이~★{arrow} | 어이어이~★{arrow} | こ~らこら★{arrow} | |||
47 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|23 | I'll be a grocery clerk, and you're a\nlarge, flightless bird with a lisp! ★{arrow} | 여기서 내 말을 받아쳐야지★{arrow} | 여기서 내 말을 받아쳐야지★{arrow} | ここは つっこんでほしいな★{arrow} | |||
48 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|24 | Sorry, folks! *nervous laugh*{arrow} | 여러분\n죄송합니다{arrow} | 여러분\n죄송합니다{arrow} | みなさん\nもうしわけありません{arrow} | |||
49 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|25 | The Foofy-Hair Duo is having some\ntentacle difficulties.{arrow} | 바가지 머리\n콤비의 지루한\n대화가 되어 버렸으니{arrow} | 바가지 머리\n콤비의 지루한\n대화가 되어 버렸으니{arrow} | かみがたヘルメットけい\nふたり組による ぐっだぐだな\nかいわになってしまったので{arrow} | |||
50 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|26 | So let's just watch them battle\ninstead!{arrow} | 콤비에게 책임을 물어\n승부로 분위기를\n살려봅시다!{arrow} | 콤비에게 책임을 물어\n승부로 분위기를\n살려봅시다!{arrow} | コンビで せきにんをとって\n勝負でもして 場を\nもりあげていただきましょう!{arrow} | |||
51 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|27 | NOW FIGHT, YOU TWO! FIGHT!{arrow} | 파이트!{arrow} | 파이트!{arrow} | ファイッ!{arrow} | |||
52 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|28 | So much pressure...! ★{arrow} | 그, 그, 그, 그러니까{arrow} | 그, 그, 그, 그러니까{arrow} | えええええええっと{arrow} | |||
53 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|29 | A-Are we going off-script!?{arrow} | 승부를 하라는 거지!?{arrow} | 승부를 하라는 거지!?{arrow} | 勝負なのか!?{arrow} | |||
54 | dlc\addcont016\data\chapter08|0|30 | W | W | W | ||||
55 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|0 | Um... TADA...? ★{arrow} | 저기......{arrow} | 저기......{arrow} | えーっと……{arrow} | |||
56 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|1 | D-Did we put on a good show?{arrow} | 사, 상대해줘서\n고마워......{arrow} | 사, 상대해줘서\n고마워......{arrow} | お おあいて\nどうも……{arrow} | |||
57 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|2 | I-I'm sorry if I beat you too badly\nthere. ★{arrow} | 아니야......★\n이겨서 미안해......{arrow} | 아니야......★\n이겨서 미안해......{arrow} | いやいや……★\n勝っちゃって ごめんね……{arrow} | |||
58 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|3 | Alright, everyone, let's give them\na hand!{arrow} | 그럼\n계속 진행하겠습니다!{arrow} | 그럼\n계속 진행하겠습니다!{arrow} | それでは\nどんどんまいりましょう!{arrow} | |||
59 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|4 | Next up, our champion here will give\nan encore performance!{arrow} | 이 상점가를 삼일동안\n끊임없는\n큰 웃음으로 채운{arrow} | 이 상점가를 삼일동안\n끊임없는\n큰 웃음으로 채운{arrow} | この商店街を みっかみばん \nたえることのない\nだいばくしょうでつつむ{arrow} | |||
60 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|5 | Watch his puzzle skills...\nBLINDFOLDED!{arrow} | 놀랍고도 멋진\n전설의 개그맨이\n등장합니다{arrow} | 놀랍고도 멋진\n전설의 개그맨이\n등장합니다{arrow} | アメージングでグレートで\nレジェンドなげいにんの\nとうじょうです!{arrow} | |||
61 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|6 | Huh!? R-Ringo...!?{arrow} | 그러니까, 링고!{arrow} | 그러니까, 링고!{arrow} | だから りんごちゃん!{arrow} | |||
62 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|7 | I-I don't have the skillset for that!{arrow} | 소개가 너무 거창하다고!{arrow} | 소개가 너무 거창하다고!{arrow} | ハードル あげすぎだよ!{arrow} | |||
63 | dlc\addcont016\data\chapter08|1|8 | W | W | W | ||||
64 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|0 | Your second performer's Mr.\nFancy-Dance himself...{arrow} | 스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 2번!{arrow} | 스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 2번!{arrow} | すずらん商店街\nかくしげいたいかい\nエントリーナンバー 2ばん!{arrow} | |||
65 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|1 | Suketoudara and his fabulous\nfootwork! Sit back and relax...{arrow} | 댄스 마스터\n스케토우다라 님의......{arrow} | 댄스 마스터\n스케토우다라 님의......{arrow} | ダンスマスター\nすけとうだらさまによる……{arrow} | |||
66 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|2 | Because U-NAGI-believe what's in\nstore for you!{arrow} | 스페셜\n댄스 쇼!!{arrow} | 스페셜\n댄스 쇼!!{arrow} | スペシャル\nダンスショウ!!{arrow} | |||
67 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|3 | Folks, we got some rhythmic\ntappin'!{arrow} | 리드미컬한\n탭 댄스!{arrow} | 리드미컬한\n탭 댄스!{arrow} | リズミカルな\nタップダンス!{arrow} | |||
68 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|4 | And some fish-fin flappin'!{arrow} | 섹시한\n문 워크!{arrow} | 섹시한\n문 워크!{arrow} | セクシーな\nムーンウォーク!{arrow} | |||
69 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|5 | Oh, I know you paid for that entire\nseat...{arrow} | 특히 발놀림을\n주목하세요!{arrow} | 특히 발놀림을\n주목하세요!{arrow} | この あしさばきを\nとくと ごらんあれ!{arrow} | |||
70 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|6 | ...but you're only gonna use about\nten or maybe twenty percent of it!{arrow} | 그리고...... 오늘 밤 나와\n매혹의 스텝을\n밟을 상대는 {wait:11} 이 녀석이다!{arrow} | 그리고...... 오늘 밤 나와\n매혹의 스텝을\n밟을 상대는 {wait:10} 이 녀석이다!{arrow} | そして…… こんやオレさまと\nみわくのステップを\nきざむのは{wait:10} コイツだ!{arrow} | |||
71 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|7 | HA! Lemme break it all down for\nyou... anchovy-style!{arrow} | 헤이! \n컴온 베이비~!!{arrow} | 헤이! \n컴온 베이비~!!{arrow} | ヘイ!\nカモン ベイビー!!{arrow} | |||
72 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|8 | Piiiii...!{arrow} | 삐삐~~~잇♪{arrow} | 삐삐~~~잇♪{arrow} | ピピーーーッ♪{arrow} | |||
73 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|9 | Gah! Who's this cat!{arrow} | 잠깐, 이 녀석은{arrow} | 잠깐, 이 녀석은{arrow} | って コイツは{arrow} | |||
74 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|10 | My agent never mentioned any\ndancing partners!{arrow} | 발이\n없잖아~~!!{arrow} | 발이\n없잖아~~!!{arrow} | 足が ねぇ\nヤツがきたーーー!!{arrow} | |||
75 | dlc\addcont016\data\chapter08|2|11 | W | W | W | ||||
76 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|0 | How'd that small-fry keep up with\nno legs?{arrow} | 젠장! \n이를 어쩌지{arrow} | 젠장! \n이를 어쩌지{arrow} | チクショウ!\nなんてことだ{arrow} | |||
77 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|1 | So you wanna dance, huh?{arrow} | 하지만......\n댄스만큼은\n절대 포기하지 않겠어{arrow} | 하지만......\n댄스만큼은\n절대 포기하지 않겠어{arrow} | しかし……オレさまは\nダンスにかけては\nけっして あきらめねえ{arrow} | |||
78 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|2 | What say we show these people the\nBluefin Blues.{arrow} | 너도 밟을 수 있는 {wait:5}\n울트라 소울풀한\n스텝을 생각해 주지!{arrow} | 너도 밟을 수 있는 {wait:5}\n울트라 소울풀한\n스텝을 생각해 주지!{arrow} | アンタでもきざめる{wait:5}\nウルトラーソーウルフールな\nステップを考えてやるぜ!{arrow} | |||
79 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|3 | Pipi-Pi...?{arrow} | 삣?{arrow} | 삣?{arrow} | ピッ?{arrow} | |||
80 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|4 | Hold your horsefish, partner. Wait for\nmy count, and we'll get this show on\nthe road!{arrow} | 기다려라, 파트너!{arrow} | 기다려라, 파트너!{arrow} | 待ってな あいぼう!{arrow} | |||
81 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|5 | A one-uh and a TUNA...!{arrow} | 반드시 너를\n춤추게 하겠어......!{arrow} | 반드시 너를\n춤추게 하겠어......!{arrow} | かならずや アンタを\nおどらせてやるっ……!{arrow} | |||
82 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|6 | PIPIPIPIPIPIPI-PIPIPI!{arrow} | 삐~삐~{arrow} | 삐~삐~{arrow} | ビービー{arrow} | |||
83 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|7 | What? YOU wanna lead?{arrow} | ......아, 안 그래도 된다고?{arrow} | ......아, 안 그래도 된다고?{arrow} | ……あ べつにいいの?{arrow} | |||
84 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|8 | Pipi-Pipi-Pipi!{arrow} | 삐삣!{arrow} | 삐삣!{arrow} | ピピッ!{arrow} | |||
85 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|9 | Oi! Everybody wants to be a star\nthese days...{arrow} | ......네...\n죄송합니다{arrow} | ......네...\n죄송합니다{arrow} | ……そうですか\nすみません{arrow} | |||
86 | dlc\addcont016\data\chapter08|3|10 | W | W | W | ||||
87 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|0 | Teehee! Time for our third\nperformance!{arrow} | 스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 3번!{arrow} | 스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 3번!{arrow} | すずらん商店街\nかくしげいたいかい\nエントリーナンバー 3ばん!{arrow} | |||
88 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|1 | This is a special show, which we\ncall...{arrow} | 무섭게! \n날뛰는 맹수와{arrow} | 무섭게! \n날뛰는 맹수와{arrow} | きょうふ!\nあばれんぼう もうじゅうと{arrow} | |||
89 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|2 | THE BEAUTY 'N THE BEAST!{arrow} | 미소녀 맹수조련사\n콤비입니다♪{arrow} | 미소녀 맹수조련사\n콤비입니다♪{arrow} | 美少女もうじゅうつかいの\nコンビですわ♪{arrow} | |||
90 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|3 | Teehee! Yep!{arrow} | 헤헤헤~{arrow} | 헤헤헤~{arrow} | えっへっへ~{arrow} | |||
91 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|4 | ...And what a beauty she is, right,\nfolks?{arrow} | 미소녀 등장~!{arrow} | 미소녀 등장~!{arrow} | 美少女の登場で~す!{arrow} | |||
92 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|5 | First up, the beast will show off\nher savagery!{arrow} | 그럼 맹수의\n재주를 보여드리죠{arrow} | 그럼 맹수의\n재주를 보여드리죠{arrow} | では もうじゅうの\nげいを ごらんにいれましょう{arrow} | |||
93 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|6 | Huh...? Hey, where's this "beast" at,\nanyhow?{arrow} | 맹수는 어딨어? \n어디?{arrow} | 맹수는 어딨어? \n어디?{arrow} | もうじゅうってどこ?\nどこにいるの?{arrow} | |||
94 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|7 | Watch the beast catch a slab of meat\nin her toothy jaws!{arrow} | 이렇게......\n고기를 던지면\n멋지게 캐치!{arrow} | 이렇게......\n고기를 던지면\n멋지게 캐치!{arrow} | このとおり……\nにくをなげると\nみごとにキャッチ!{arrow} | |||
95 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|8 | What...!?{arrow} | 앗!{arrow} | 앗!{arrow} | あっ!{arrow} | |||
96 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|9 | Hey, you can't waste good protein\nlike that!{arrow} | 이봐~ 윗치~! \n음식을 던지면\n어떡해!{arrow} | 이봐~ 윗치~! \n음식을 던지면\n어떡해!{arrow} | こらー ウィッチー!\nたべもの なげちゃ\nだめじゃないか!{arrow} | |||
97 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|10 | Teehee! Good thing I caught it in my\nadorable, toothy jaws!{arrow} | 내가 입으로\n받아서\n다행이지!{arrow} | 내가 입으로\n받아서\n다행이지!{arrow} | あたしが 口でうまく\nキャッチしたから\nよかったけどさ!{arrow} | |||
98 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|11 | *munch* So delicious.{arrow} | 하아, 맛있다~♪{arrow} | 하아, 맛있다~♪{arrow} | はあ おいしー♪{arrow} | |||
99 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|12 | Ladies and gentlemen, we are just\ngetting started!{arrow} | 그리고......\n보세요!{arrow} | 그리고......\n보세요!{arrow} | そして……\nごらんください!{arrow} | |||
100 | dlc\addcont016\data\chapter08|4|13 | Have you ever seen a hideous creature\nwith a tail and wings...?{arrow} | 이 신기하고\n무시무시한 모습을!{arrow} | 이 신기하고\n무시무시한 모습을!{arrow} | この めずらしくも\nおそろしい すがたを!{arrow} |