ABCDEFGH
1
Key영어(스팀)한국어(패치)한국어(스위치)일본어(스팀)
2
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|0The Comedy Duo개인기 장기자랑!개인기 장기자랑!あつまれ! いっぱつげい
3
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|1Puzzle Trial무한 도전무한 도전とことんチャレンジ
4
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|2Lords of the Dance매혹의 스텝을 밟아라!매혹의 스텝을 밟아라!きざめ! みわくのステップ
5
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|3Taming the Beast...위험한 맹수조련사!위험한 맹수조련사!きけん! もうじゅうつかい
6
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|4Puzzle Trial무한 도전무한 도전とことんチャレンジ
7
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|5The Man Inside?궁금한 내용을 밝혀라!궁금한 내용을 밝혀라!あばけ! きになるなかみ
8
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|6Puzzle Trial무한 도전무한 도전とことんチャレンジ
9
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|7A Vague Vaudeville대박 웃긴 파트너 콩트대박 웃긴 파트너 콩트ばくしょう! あいぼうコント
10
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|8It's Horror Hour!공포의 호러 쇼!공포의 호러 쇼!きょうふの! ホラーショー
11
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|9What Goes Around...떽! 혼내줄 테다!떽! 혼내줄 테다!こらっ! おしおきするぞ
12
dlc\addcont016\data\adv_menu08|0|10WWW
13
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|0Beat Tee!\n(Puyo Puyo vs Tetris)뿌요뿌요로\n티(테트리스)에게 승리!뿌요뿌요로\n티(테트리스)에게 승리!ぷよぷよで\nティ(テトリス)にしょうり!
14
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|1Score 3,000 pts within 45 sec!45초 이내에\n3,000점 이상이면 클리어!45초 이내에\n3,000점 이상이면 클리어!45秒以内に\n3000点以上でクリア!
15
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|2Beat O!오에게 승리!오에게 승리!オーにしょうり!
16
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|3Beat Draco Centauros!\n(Puyo Puyo vs Puyo Puyo)뿌요뿌요로 드라코켄타우르스\n(뿌요뿌요)에게 승리!뿌요뿌요로 드라코켄타우르스\n(뿌요뿌요)에게 승리!ぷよぷよでドラコケンタウロス\n(ぷよぷよ)にしょうり!
17
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|4Score 50,000 pts before reaching\nLevel 10!10레벨까지\n50,000점 이상이면 클리어!10레벨까지\n50,000점 이상이면 클리어!レベル10までに\n50000点以上でクリア!
18
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|5Beat Ess!에스에게 승리!에스에게 승리!エスにしょうり!
19
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|6Reach Level 5 within 1 min!1분 00초 이내에\n5레벨 이상이면 클리어!1분 00초 이내에\n5레벨 이상이면 클리어!1分00秒以内に\nレベル5以上でクリア!
20
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|7Beat Amitie!\n(Tetris vs Puyo Puyo)테트리스로\n아미티(뿌요뿌요)에게 승리!테트리스로\n아미티(뿌요뿌요)에게 승리!テトリスで\nアミティ(ぷよぷよ)にしょうり!
21
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|8Clear 16 lines within 1 min 30 sec!1분 30초 이내에\n16 LINE을 지우면 클리어!1분 30초 이내에\n16 LINE을 지우면 클리어!1分30秒以内に\n16LINES消せばクリア!
22
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|9Beat Ringo!링고에게 승리!링고에게 승리!りんごにしょうり!
23
dlc\addcont016\data\adv_menu08|1|10WWW
24
dlc\addcont016\data\chapter08|0|0And now presenting...{arrow}제2424회\n스즈란\n상점가{arrow}제2424회\n스즈란\n상점가{arrow}だい2424かい\nすずらん\n商店街(しょうてんがい){arrow}
25
dlc\addcont016\data\chapter08|0|1THE SUZURAN SHOPPING DISTRICT\nTALENT SHOW!{arrow}마을 부흥\n장기자랑 대회를\n시작합니다~!{arrow}마을 부흥\n장기자랑 대회를\n시작합니다~!{arrow}まちおこし\nかくしげいたいかいの\nはじまり はじまり~!{arrow}
26
dlc\addcont016\data\chapter08|0|2Um...{arrow}......저{arrow}......저{arrow}……あの{arrow}
27
dlc\addcont016\data\chapter08|0|3Why am I here?{arrow}왜 내가{arrow}왜 내가{arrow}なんで おれが{arrow}
28
dlc\addcont016\data\chapter08|0|4Shooshy! No talking!{arrow}이러니 저러니\n하지 마!{arrow}이러니 저러니\n하지 마!{arrow}つべこべ\n言うでない!{arrow}
29
dlc\addcont016\data\chapter08|0|5Y'see, a mall opened nearby...{arrow}근처에\n쇼핑몰이\n생기는 바람에{arrow}근처에\n쇼핑몰이\n생기는 바람에{arrow}ちかくに\nショッピングモールが\nできたから{arrow}
30
dlc\addcont016\data\chapter08|0|6...and the shopping district is\ndesperate to retain customers.{arrow}스즈란 상점가도\n손님을 확보하려고\n필사적이라고!{arrow}스즈란 상점가도\n손님을 확보하려고\n필사적이라고!{arrow}すずらん商店街も\nきゃくあしの かくほに\nひっしなんだよ!{arrow}
31
dlc\addcont016\data\chapter08|0|7Well, this DOES sound like a rather\npromising plot.{arrow}잘은 모르겠지만\n현실적인 이야기네!{arrow}잘은 모르겠지만\n현실적인 이야기네!{arrow}よくわからないが\nなまなましい話だな!{arrow}
32
dlc\addcont016\data\chapter08|0|8And so... we begin!{arrow}그럼 바로\n시작하겠습니다!{arrow}그럼 바로\n시작하겠습니다!{arrow}それでは さっそく\nまいりましょう!{arrow}
33
dlc\addcont016\data\chapter08|0|9First up, the comedic stylings of...\nThe Foofy-Hair Duo!{arrow}머리 모양도\n똑같은 콤비의\n폭소 애드립 개그{arrow}머리 모양도\n똑같은 콤비의\n폭소 애드립 개그{arrow}かみがた\nモロかぶりコンビによる\nばくしょうアドリブまんざいの{arrow}
34
dlc\addcont016\data\chapter08|0|10Psst! You're on!{arrow}시~작!{arrow}시~작!{arrow}はじまり はじまり~!{arrow}
35
dlc\addcont016\data\chapter08|0|11What gives, Ringo!? ★ Can't a guy\nget a head's up? ★{arrow}링고! \n소개가\n너무 거창해!{arrow}링고! \n소개가\n너무 거창해!{arrow}りんごちゃん!\nそのしょうかいは\nすごくハードルたかいよ!{arrow}
36
dlc\addcont016\data\chapter08|0|12Uh...{arrow}그러니까......{arrow}그러니까......{arrow}ええっと……{arrow}
37
dlc\addcont016\data\chapter08|0|13H-Hi, everyone! ★ I'm Maguro! ★{arrow}안녕★\n마.구.로.야★{arrow}안녕★\n마.구.로.야★{arrow}どうも★\nま・ぐ・ろ・だ・よ★{arrow}
38
dlc\addcont016\data\chapter08|0|14*ahem* And I'm Captain Tee.{arrow}저기......\n어~, 그러니까......\n나는 티야......{arrow}저기......\n어~, 그러니까......\n나는 티야......{arrow}ええっと……\nあー そのー……\nおれは ティ……{arrow}
39
dlc\addcont016\data\chapter08|0|15Say, Tee, why'd the Tetrimino cross\nthe road? ★{arrow}갑자기 개그를\n하라니\n곤란한걸~★{arrow}갑자기 개그를\n하라니\n곤란한걸~★{arrow}とつぜん まんざいを\nやれっていわれても\nこまっちゃうな~★{arrow}
40
dlc\addcont016\data\chapter08|0|16Most likely due to a tear in the\nboundary between two dimensions.{arrow}그, 그렇지{arrow}그, 그렇지{arrow}そ そうだよなあ{arrow}
41
dlc\addcont016\data\chapter08|0|17*buzz* 'Cause the sidewalk was...\nBLOCKED! ★ *laugh*{arrow}어쩔 수 없으니{arrow}어쩔 수 없으니{arrow}しかたないから{arrow}
42
dlc\addcont016\data\chapter08|0|18Geez, Tee, you're killin' us\nout here. ★{arrow}5년 전부터\n매일 밤 몰래\n생각한{arrow}5년 전부터\n매일 밤 몰래\n생각한{arrow}5ねんまえから\nまいばん こっそり\nネタあわせしてた{arrow}
43
dlc\addcont016\data\chapter08|0|19Let's stick to the routine, how we\nrehearsed it... ★{arrow}비장의 콩트라도\n해볼까★{arrow}비장의 콩트라도\n해볼까★{arrow}ひみつの コントでも\nおひろめしようか★{arrow}
44
dlc\addcont016\data\chapter08|0|20Huh!?{arrow}뭐!?{arrow}뭐!?{arrow}ええっ!?{arrow}
45
dlc\addcont016\data\chapter08|0|21I don't remember us rehearsing\nanything!{arrow}내, 내가 너랑\n그런 걸 했다고!? \n그게, 그러니까{arrow}내, 내가 너랑\n그런 걸 했다고!? \n그게, 그러니까{arrow}お おれは きみと\nそんなこと してたか!?\nえーっと えーっと{arrow}
46
dlc\addcont016\data\chapter08|0|22No prob, let's try an... IMPROV\nSCENE~! ★{arrow}어이어이~★{arrow}어이어이~★{arrow}こ~らこら★{arrow}
47
dlc\addcont016\data\chapter08|0|23I'll be a grocery clerk, and you're a\nlarge, flightless bird with a lisp! ★{arrow}여기서 내 말을 받아쳐야지★{arrow}여기서 내 말을 받아쳐야지★{arrow}ここは つっこんでほしいな★{arrow}
48
dlc\addcont016\data\chapter08|0|24Sorry, folks! *nervous laugh*{arrow}여러분\n죄송합니다{arrow}여러분\n죄송합니다{arrow}みなさん\nもうしわけありません{arrow}
49
dlc\addcont016\data\chapter08|0|25The Foofy-Hair Duo is having some\ntentacle difficulties.{arrow}바가지 머리\n콤비의 지루한\n대화가 되어 버렸으니{arrow}바가지 머리\n콤비의 지루한\n대화가 되어 버렸으니{arrow}かみがたヘルメットけい\nふたり組による ぐっだぐだな\nかいわになってしまったので{arrow}
50
dlc\addcont016\data\chapter08|0|26So let's just watch them battle\ninstead!{arrow}콤비에게 책임을 물어\n승부로 분위기를\n살려봅시다!{arrow}콤비에게 책임을 물어\n승부로 분위기를\n살려봅시다!{arrow}コンビで せきにんをとって\n勝負でもして 場を\nもりあげていただきましょう!{arrow}
51
dlc\addcont016\data\chapter08|0|27NOW FIGHT, YOU TWO! FIGHT!{arrow}파이트!{arrow}파이트!{arrow}ファイッ!{arrow}
52
dlc\addcont016\data\chapter08|0|28So much pressure...! ★{arrow}그, 그, 그, 그러니까{arrow}그, 그, 그, 그러니까{arrow}えええええええっと{arrow}
53
dlc\addcont016\data\chapter08|0|29A-Are we going off-script!?{arrow}승부를 하라는 거지!?{arrow}승부를 하라는 거지!?{arrow}勝負なのか!?{arrow}
54
dlc\addcont016\data\chapter08|0|30WWW
55
dlc\addcont016\data\chapter08|1|0Um... TADA...? ★{arrow}저기......{arrow}저기......{arrow}えーっと……{arrow}
56
dlc\addcont016\data\chapter08|1|1D-Did we put on a good show?{arrow}사, 상대해줘서\n고마워......{arrow}사, 상대해줘서\n고마워......{arrow}お おあいて\nどうも……{arrow}
57
dlc\addcont016\data\chapter08|1|2I-I'm sorry if I beat you too badly\nthere. ★{arrow}아니야......★\n이겨서 미안해......{arrow}아니야......★\n이겨서 미안해......{arrow}いやいや……★\n勝っちゃって ごめんね……{arrow}
58
dlc\addcont016\data\chapter08|1|3Alright, everyone, let's give them\na hand!{arrow}그럼\n계속 진행하겠습니다!{arrow}그럼\n계속 진행하겠습니다!{arrow}それでは\nどんどんまいりましょう!{arrow}
59
dlc\addcont016\data\chapter08|1|4Next up, our champion here will give\nan encore performance!{arrow}이 상점가를 삼일동안\n끊임없는\n큰 웃음으로 채운{arrow}이 상점가를 삼일동안\n끊임없는\n큰 웃음으로 채운{arrow}この商店街を みっかみばん \nたえることのない\nだいばくしょうでつつむ{arrow}
60
dlc\addcont016\data\chapter08|1|5Watch his puzzle skills...\nBLINDFOLDED!{arrow}놀랍고도 멋진\n전설의 개그맨이\n등장합니다{arrow}놀랍고도 멋진\n전설의 개그맨이\n등장합니다{arrow}アメージングでグレートで\nレジェンドなげいにんの\nとうじょうです!{arrow}
61
dlc\addcont016\data\chapter08|1|6Huh!? R-Ringo...!?{arrow}그러니까, 링고!{arrow}그러니까, 링고!{arrow}だから りんごちゃん!{arrow}
62
dlc\addcont016\data\chapter08|1|7I-I don't have the skillset for that!{arrow}소개가 너무 거창하다고!{arrow}소개가 너무 거창하다고!{arrow}ハードル あげすぎだよ!{arrow}
63
dlc\addcont016\data\chapter08|1|8WWW
64
dlc\addcont016\data\chapter08|2|0Your second performer's Mr.\nFancy-Dance himself...{arrow}스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 2번!{arrow}스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 2번!{arrow}すずらん商店街\nかくしげいたいかい\nエントリーナンバー 2ばん!{arrow}
65
dlc\addcont016\data\chapter08|2|1Suketoudara and his fabulous\nfootwork! Sit back and relax...{arrow}댄스 마스터\n스케토우다라 님의......{arrow}댄스 마스터\n스케토우다라 님의......{arrow}ダンスマスター\nすけとうだらさまによる……{arrow}
66
dlc\addcont016\data\chapter08|2|2Because U-NAGI-believe what's in\nstore for you!{arrow}스페셜\n댄스 쇼!!{arrow}스페셜\n댄스 쇼!!{arrow}スペシャル\nダンスショウ!!{arrow}
67
dlc\addcont016\data\chapter08|2|3Folks, we got some rhythmic\ntappin'!{arrow}리드미컬한\n탭 댄스!{arrow}리드미컬한\n탭 댄스!{arrow}リズミカルな\nタップダンス!{arrow}
68
dlc\addcont016\data\chapter08|2|4And some fish-fin flappin'!{arrow}섹시한\n문 워크!{arrow}섹시한\n문 워크!{arrow}セクシーな\nムーンウォーク!{arrow}
69
dlc\addcont016\data\chapter08|2|5Oh, I know you paid for that entire\nseat...{arrow}특히 발놀림을\n주목하세요!{arrow}특히 발놀림을\n주목하세요!{arrow}この あしさばきを\nとくと ごらんあれ!{arrow}
70
dlc\addcont016\data\chapter08|2|6...but you're only gonna use about\nten or maybe twenty percent of it!{arrow}그리고...... 오늘 밤 나와\n매혹의 스텝을\n밟을 상대는 {wait:11} 이 녀석이다!{arrow}그리고...... 오늘 밤 나와\n매혹의 스텝을\n밟을 상대는 {wait:10} 이 녀석이다!{arrow}そして…… こんやオレさまと\nみわくのステップを\nきざむのは{wait:10} コイツだ!{arrow}
71
dlc\addcont016\data\chapter08|2|7HA! Lemme break it all down for\nyou... anchovy-style!{arrow}헤이! \n컴온 베이비~!!{arrow}헤이! \n컴온 베이비~!!{arrow}ヘイ!\nカモン ベイビー!!{arrow}
72
dlc\addcont016\data\chapter08|2|8Piiiii...!{arrow}삐삐~~~잇♪{arrow}삐삐~~~잇♪{arrow}ピピーーーッ♪{arrow}
73
dlc\addcont016\data\chapter08|2|9Gah! Who's this cat!{arrow}잠깐, 이 녀석은{arrow}잠깐, 이 녀석은{arrow}って コイツは{arrow}
74
dlc\addcont016\data\chapter08|2|10My agent never mentioned any\ndancing partners!{arrow}발이\n없잖아~~!!{arrow}발이\n없잖아~~!!{arrow}足が ねぇ\nヤツがきたーーー!!{arrow}
75
dlc\addcont016\data\chapter08|2|11WWW
76
dlc\addcont016\data\chapter08|3|0How'd that small-fry keep up with\nno legs?{arrow}젠장! \n이를 어쩌지{arrow}젠장! \n이를 어쩌지{arrow}チクショウ!\nなんてことだ{arrow}
77
dlc\addcont016\data\chapter08|3|1So you wanna dance, huh?{arrow}하지만......\n댄스만큼은\n절대 포기하지 않겠어{arrow}하지만......\n댄스만큼은\n절대 포기하지 않겠어{arrow}しかし……オレさまは\nダンスにかけては\nけっして あきらめねえ{arrow}
78
dlc\addcont016\data\chapter08|3|2What say we show these people the\nBluefin Blues.{arrow}너도 밟을 수 있는 {wait:5}\n울트라 소울풀한\n스텝을 생각해 주지!{arrow}너도 밟을 수 있는 {wait:5}\n울트라 소울풀한\n스텝을 생각해 주지!{arrow}アンタでもきざめる{wait:5}\nウルトラーソーウルフールな\nステップを考えてやるぜ!{arrow}
79
dlc\addcont016\data\chapter08|3|3Pipi-Pi...?{arrow}삣?{arrow}삣?{arrow}ピッ?{arrow}
80
dlc\addcont016\data\chapter08|3|4Hold your horsefish, partner. Wait for\nmy count, and we'll get this show on\nthe road!{arrow}기다려라, 파트너!{arrow}기다려라, 파트너!{arrow}待ってな あいぼう!{arrow}
81
dlc\addcont016\data\chapter08|3|5A one-uh and a TUNA...!{arrow}반드시 너를\n춤추게 하겠어......!{arrow}반드시 너를\n춤추게 하겠어......!{arrow}かならずや アンタを\nおどらせてやるっ……!{arrow}
82
dlc\addcont016\data\chapter08|3|6PIPIPIPIPIPIPI-PIPIPI!{arrow}삐~삐~{arrow}삐~삐~{arrow}ビービー{arrow}
83
dlc\addcont016\data\chapter08|3|7What? YOU wanna lead?{arrow}......아, 안 그래도 된다고?{arrow}......아, 안 그래도 된다고?{arrow}……あ べつにいいの?{arrow}
84
dlc\addcont016\data\chapter08|3|8Pipi-Pipi-Pipi!{arrow}삐삣!{arrow}삐삣!{arrow}ピピッ!{arrow}
85
dlc\addcont016\data\chapter08|3|9Oi! Everybody wants to be a star\nthese days...{arrow}......네...\n죄송합니다{arrow}......네...\n죄송합니다{arrow}……そうですか\nすみません{arrow}
86
dlc\addcont016\data\chapter08|3|10WWW
87
dlc\addcont016\data\chapter08|4|0Teehee! Time for our third\nperformance!{arrow}스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 3번!{arrow}스즈란 상점가\n장기자랑 대회\n참가번호 3번!{arrow}すずらん商店街\nかくしげいたいかい\nエントリーナンバー 3ばん!{arrow}
88
dlc\addcont016\data\chapter08|4|1This is a special show, which we\ncall...{arrow}무섭게! \n날뛰는 맹수와{arrow}무섭게! \n날뛰는 맹수와{arrow}きょうふ!\nあばれんぼう もうじゅうと{arrow}
89
dlc\addcont016\data\chapter08|4|2THE BEAUTY 'N THE BEAST!{arrow}미소녀 맹수조련사\n콤비입니다♪{arrow}미소녀 맹수조련사\n콤비입니다♪{arrow}美少女もうじゅうつかいの\nコンビですわ♪{arrow}
90
dlc\addcont016\data\chapter08|4|3Teehee! Yep!{arrow}헤헤헤~{arrow}헤헤헤~{arrow}えっへっへ~{arrow}
91
dlc\addcont016\data\chapter08|4|4...And what a beauty she is, right,\nfolks?{arrow}미소녀 등장~!{arrow}미소녀 등장~!{arrow}美少女の登場で~す!{arrow}
92
dlc\addcont016\data\chapter08|4|5First up, the beast will show off\nher savagery!{arrow}그럼 맹수의\n재주를 보여드리죠{arrow}그럼 맹수의\n재주를 보여드리죠{arrow}では もうじゅうの\nげいを ごらんにいれましょう{arrow}
93
dlc\addcont016\data\chapter08|4|6Huh...? Hey, where's this "beast" at,\nanyhow?{arrow}맹수는 어딨어? \n어디?{arrow}맹수는 어딨어? \n어디?{arrow}もうじゅうってどこ?\nどこにいるの?{arrow}
94
dlc\addcont016\data\chapter08|4|7Watch the beast catch a slab of meat\nin her toothy jaws!{arrow}이렇게......\n고기를 던지면\n멋지게 캐치!{arrow}이렇게......\n고기를 던지면\n멋지게 캐치!{arrow}このとおり……\nにくをなげると\nみごとにキャッチ!{arrow}
95
dlc\addcont016\data\chapter08|4|8What...!?{arrow}앗!{arrow}앗!{arrow}あっ!{arrow}
96
dlc\addcont016\data\chapter08|4|9Hey, you can't waste good protein\nlike that!{arrow}이봐~ 윗치~! \n음식을 던지면\n어떡해!{arrow}이봐~ 윗치~! \n음식을 던지면\n어떡해!{arrow}こらー ウィッチー!\nたべもの なげちゃ\nだめじゃないか!{arrow}
97
dlc\addcont016\data\chapter08|4|10Teehee! Good thing I caught it in my\nadorable, toothy jaws!{arrow}내가 입으로\n받아서\n다행이지!{arrow}내가 입으로\n받아서\n다행이지!{arrow}あたしが 口でうまく\nキャッチしたから\nよかったけどさ!{arrow}
98
dlc\addcont016\data\chapter08|4|11*munch* So delicious.{arrow}하아, 맛있다~♪{arrow}하아, 맛있다~♪{arrow}はあ おいしー♪{arrow}
99
dlc\addcont016\data\chapter08|4|12Ladies and gentlemen, we are just\ngetting started!{arrow}그리고......\n보세요!{arrow}그리고......\n보세요!{arrow}そして……\nごらんください!{arrow}
100
dlc\addcont016\data\chapter08|4|13Have you ever seen a hideous creature\nwith a tail and wings...?{arrow}이 신기하고\n무시무시한 모습을!{arrow}이 신기하고\n무시무시한 모습을!{arrow}この めずらしくも\nおそろしい すがたを!{arrow}