A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | This sheet © CC-BY Simon Chadwick 2019 - It is a work in progress, and some sections are incomplete or not yet checked. For more information or to ask a question, please see http://simonchadwick.net | 1724 | c.1742/65? | 1747-8 | 1778-80 | 1786 | 1787 | 1792-1800 | 1792 on | 1797 | c.1800 | 1809 | 1810 | 1840 | ||||||||||||||
2 | my | Donal O’Sullivan, Carolan the Life Times and Music of an Irish harper. London, Routlege & Kegan Paul, 1958, 2 vols. Numbers 214 and above are from Bonnie Shaljean’s ’Appendix’ to the 2001 Ossian edition though they are un-numbered there; the numbers above 214 are from Catríona Rowsome, The Complete Carolan Songs & Airs, Waltons 2011. | I | K | H | Gráinne Yeats, ‘Lost chords’, Ceol 7, 1984 | Numbers only, no titles | L | M | N | A,Z | A, Z | O | A | R | S | T | O’Farrell | Other | Tom Moore | First line | Attribution | Notes | |||||
3 | rating(how likely I think this tune is by Carolan) 9= definitely attributed in old harp tradition; 0= no chance, complete fabrication | DOSC and Shaljean appendix Rating (tunes marked with * are “doubtful” to be by Carolan | DOSC no. | Neale: A Colection of the most Celebrated Irish Tunes proper for the violin, German Flute or Hautboy. Dublin: John & William Neale, 1724. | Burk Thumoth, Twelve Scotch & Twelve Irish Airs. London, H. Thorowgood (n.d., perhaps 1742 or 1744 or 1765?). Also Twelve English and twelve Irish airs (book the second) (London, H. Thorowgood, n.d.) | John Carolan’s book, 1748, the “Carolan-Delaney fragment” (Dublin, National Library of Ireland, LO 1635) | Tunes marked with x are said to be likely copied from John Carolan into Lee. | Broderip & Wilkinson edition 1799x1808 https://archive.org/details/hartley00581081/page/n339/ | Lee (1778-80?). I’m using a later reprint: A Favourite Collection of the much Admired Old Irish Tunes, the original and genuine compositions of Carolan the celebrated Irish bard, set for the Harpsichord, Piano Forte, Violin and German Flute Hime, Dublin, [1798] (Dundee, Wighton Collection, W10448 | J C Walker, Historical memoirs of the Irish bards Dublin 1786 | Thompson Hibernian Muse https://archive.org/details/imslp-hibernian-muse-a-collection-of-irish-airs-various | Harp transcription: field notations of performance by Irish harp tradition-bearers (Bunting Collection, Queens University Belfast MS4/ For more information please see my Old Irish Harp Transcriptions Project via http://simonchadwick.net/tag/old-irish-harp-transcriptions-project | other transcription (i.e. not from harp performance, but from singer or other traditional musician) For more info see my Old Irish Harp Transcriptions Project via http://simonchadwick.net/tag/old-irish-harp-transcriptions-project | Bunting copy or arrangement (set for piano or otherwise adapted, not field transcriptions). See Colette Moloney, The Irish Music Manuscripts of Edward Bunting (1773-1843): An Introduction and Catalogue (Dublin: Irish Traditional Music Archive, 2000). | Bunting printed piano book, 1797. Ms annotations from London BL Add ms 41508 | Cody ms (in Bunting Collection QUB Special Collections ms4) See Colette Moloney, The Irish Music Manuscripts of Edward Bunting (1773-1843): An Introduction and Catalogue (Dublin: Irish Traditional Music Archive, 2000). | Bunting printed piano book, 1809. Ms annotations from London BL Add ms 41508 | Mulholland Ancient Irish airs 1810 | Bunting printed piano book, 1840 | Walker 2nd ed | Pocket Companion | sources(see DOSC for details) | See Veronica Ní Chinnéide, ‘The sources of Moore’s Melodies’, The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland vol 89 no.2, 1959, pp.109-134 | Words | if not in early source | |||
4 | 9 | 14 | 10.2 Plansty Bourk | 65 | 64 Plangsty Bourk. | Ms33 2 p.48 out of printed book. Part of this tune from Charles Byrne | CHECK THIS! p.79 Planxty McDermott | 1840 p.31 | N | |||||||||||||||||||
5 | 9 | 70 | 10.3 Mr Daniel Kelly | |||||||||||||||||||||||||
6 | 9 | 33 | 11.2 Mrs Delany | |||||||||||||||||||||||||
7 | 9 | 128 | 12.1 O Flin | Butler at Alderford attended C on his death bed | ||||||||||||||||||||||||
8 | 9 | 44 | 12.2 Mr Wm Eckles | |||||||||||||||||||||||||
9 | 9 | 47 | 13.1 Mrs Farrel | |||||||||||||||||||||||||
10 | 9 | 170 | 13.2 Genl. Winne & Jigg | D | Petrie got this from the CC book | |||||||||||||||||||||||
11 | 9 | 159 | 14.1 Sr Arthur Shean | |||||||||||||||||||||||||
12 | 9 | 62 | 14.2 Mr. Baptist Johnston | 1797 no.58 Plangstig an Iohnstonach / Planxty Johnston (Carolan) [ms annotation: Harp Byrne] | ms36 f103r Meant for Planxty Johns / come live with me and be my love / there are words for it by Carolan in English… | See z iii p.54 | ||||||||||||||||||||||
13 | 9 | 92 | p.23 | 15.1 Morgan Mc Gann Esqr & jigg | Ms33(2) p.66 Morgan Magan – by Carolan – Plangsty / From Printed Book | 1809 p71 copied from Neal | AC p.265 Molly Magan Carolan cct – DOS says not by C. | |||||||||||||||||||||
14 | 9 | 114 | 15.2 jigg (to morgan mc Gann) | 66 | 65 Plangsty Connor. | Ms33(1) p.33 Billy’s set of P. Conner by Carolan <full transcription> Billy O’Malley was a (?piper) who also gave words to Lynch | ms33 2 p.50 Plangsty Connor by Carolan / From Dennis Hempson Magilligan | Blind Billy O’Malley’s words: Sin chugaibh é ‘nuas le fánaididh | ||||||||||||||||||||
15 | 9 | 120 | 15.3 Michl Connor Esqr & jigg | |||||||||||||||||||||||||
16 | 9 | 102 | 16.2 Mrs Maxwell | |||||||||||||||||||||||||
17 | 9 | 113 | 17 Mr Connor & Jigg | |||||||||||||||||||||||||
18 | 9 | 53 | 18.1 Doctor Hart | ms29 p.90 Doctor Hart <full and dots transcription> | Ms33 3 p.36-7 Doctor Hart by Signor Carrolini from Hugh Higgins County Mayo also ms33 5 p.62 also ms33 4 p.47 Seághan Ua Revd John Hart Cearbhúlán cct | 1840 p.23 from Hugh Higgins | Bhéara mé anois an chuairt so gan bhréig | |||||||||||||||||||||
19 | 9 | 97 | 18.2 Mr Molone | |||||||||||||||||||||||||
20 | 9 | 195 | Fairy Queen by Sigr Carrollini | 19.2 Fairy Queen | ms29 p.146/143/152 (f71r) just the last few bars. Ms29 p.92/88/97/f43v beginning of second part | 1797 p.3 Bean righ na sibhrach-Fairy Queen-Carolan (ms annotation: Harp O.Neil / This tune is not Carolan’s but was adapted by him from an original melody, it had two other parts which one in the collection published at Christ Church Yard by Neale / [pencil commentary on Carolan’s music opposite]) | Bainrioghuin na siothbhraca - Fairy queen | C | Before the Battle. By the hope within us springing (Third number, 6, 1810) | Annals p.223 “The Fairy Queen of Carolan was not intended by him for words but as a piece of music for the harp” | ||||||||||||||||||
21 | 9 | 4 | 6 Mr. James Betagh & Jigg to the above | x | 60 | 59 Mr.. James Betagh / Jigg | ||||||||||||||||||||||
22 | 9 | 1 | 7.2 Lady Athenry | V, X | ||||||||||||||||||||||||
23 | 9 | 43 | 8.1 John Drudy | x | 56 | 55 John Drudy. | Ms33(2) p. 46 Faulte goh Kingsland or Plagsty Kingsland from Arthur O Neill | B 3 versions, Sorry to Part, Caitín a Stór, Caitín mo Stór. CEFG similar titles | Fáilte romhat go Kingsland, a bhinn-bhean na méar lag, See no.42. For DOSB see Z I p.39 | See also ms29 p20 for title? Cant make out transcription there | Alasdair Codona 2009 setting with text and tune | |||||||||||||||||
24 | 9 | 91 | 8.2 Miss Betty Mc.Neal | AC p.171 Mo chuairt go Baile Í Sgannláin | ||||||||||||||||||||||||
25 | 9 | 127 | 8.3 Mr. Hugh O Donnel | ms29 p.12: Plangsty O Donnell <copy> Ms33 3 p.13 Planxty O Donnell by Carolan from Charles Byrne, ms 33 5 p.35 Planxty O Donnell (Hugh) | 1840 | Lynch ms18p22/ms7no50 words on Hugh O Donnell, but not by Carolan and not the same meter so not for this tune??? | ||||||||||||||||||||||
26 | 9 | 46 | 9.2 Mrs Fallen | poss Chearbhúlán mé tháinic, chun na h-áite seo a’ déanamh spóirt | ||||||||||||||||||||||||
27 | 9 | 140 | 9.3 Mr John Reily | 1797 no.46 Plangstigh Reilligh - Planxty Reilly – Carolan [ms annotation: Harp Quin] | Plangstigh Raigle Plangstigh Raighle – Planxty Reilly [ms annotation: Harp O Neil / By Carolan] | The wandering bard. What life like that of the bard can be (tenth number, 4, 1834) | DFS Seaghan O Rioghalluuuighe a gCondae na Midh. John Reilly the Active, Co. Meath, by Carolan. AC p.193 Tóigthear mo sheólta agus gléastar mo chomhalta liom | |||||||||||||||||||||
28 | 9 | 199 | Plea Rarkeh na Rourkough or ye Irish weding | 1 | 1 Ple Raca na Rourkaugh | appendix p.16 | ms29 p107 (no title) <full transcription or copy?> | Ms33(2) p.13 Ple Rakagh na Rourkagh or O Rourke’s noble feast / translated by Dean Swift / from Rose Mooney | 1809 p.8 Pleidh raca na Ruarcach Pleidh raca na Ruarcach – O Rourke’s Feast [ms annotation: Harp O Neil) | p.9 reprint of Neale | NKRU | by Hugh MacGauran. Pléráca na ɼuarcach I gcuimhne gach uile dhuine | ||||||||||||||||
29 | 9 | 110 | p.26 | 2 | 2 Grecy Nugent | 1797 no.65 Grace Nugent | NCJ | Is mian liom trácht ar bhláth na finne | Miss Owenson 1805 gives tune with title Smeem lhum tracht er vla na femah | |||||||||||||||||||
30 | 9 | 72 | 3 | 3 John Kelly | Ms33 5 p58 Planxty Miss Burke by Carolan (MOSB says p76 but this seems to be an error? The ms has pencil page 58 written on it) | p.67 John Kelly | 1840 p.43 Planxty Miss Bourke by Carolan from Arthur O Neill | N | ||||||||||||||||||||
31 | 9 | 125 | 4 | 4 Mr.. Charles O Connor. | P21 Mr Charles O Connor | |||||||||||||||||||||||
32 | 9 | 165 | 5 | 5 Mr.. Waller | ||||||||||||||||||||||||
33 | 9 | 103 | 6.7 | 6 John Moore. / Jigg | p.22 | |||||||||||||||||||||||
34 | 9 | 160 | 8 | 7 Major Shanly | p.27 | N | ||||||||||||||||||||||
35 | 9 | 45 | 9 | 8 Mrs.. Edwards | N | |||||||||||||||||||||||
36 | 9 | 148 | 10 | 9 Toby Peyton | ms29 p.26-7 Plangty Peyton (or Toby) / Carolan rode crooked <dots and bars transcription, neat copy of transcription, this matches the 1840 Higgins version but is different from the ms33 Byrne version> | Ms33 2 p.5 Plangsty Peyton or Toby Peython by Carolan / from Charles Byrne | 1840 p.97 no.127 Toby Peyton’s Plangsty by Carolan [index p.ix, H.Higgins, harper, 1792] | CENDTW | AC p.134 Láimh leis an gCéis tá’n siollaire sísta | |||||||||||||||||||
37 | 9 | 136 | 11 | 10 Mrs.. O Neal | p.4 | |||||||||||||||||||||||
38 | 9 | 81 | 12 | 11 Mrs.. Mc.. Dermot | p.4 | see AC p.111 a poem on Mrs McDR by C incorporating lines from Molly MacAlpin (Carolan’s Dream) | ||||||||||||||||||||||
39 | 9 | 95 | 13 | 12 Bryan Mc.. Gwyer Esqr.. | ||||||||||||||||||||||||
40 | 9 | 57 | 14 | 13 Capt.. Higgins. / Jigg | ||||||||||||||||||||||||
41 | 9 | 118 | 15 | 14 Mrs.. O Connor. | ||||||||||||||||||||||||
42 | 9 | 167 | 16 | 15 Mr.. Wm.. Ward. | p.80 | |||||||||||||||||||||||
43 | 9 | 107 | 17 | 16 John Nugent of Colambar. | N | AC p.198 Cor Rince, no Ghig. Fáilte dhuit féin go h-Éirinn, Inghin na séad ‘s na bpéarlaí | for wedding of John Nugent and Lady Margaret Plunkett | |||||||||||||||||||||
44 | 9 | 155 | 18 | 17 Mrs.. Trench. | Ms33 3 p.15 Madame Trench or or Fanny Power by Carolan from Charles Byrne. ms29 p.22 Mrs Trench or Miss Fanny Poer NOT A TRANSCRIPTION? | p.51 Inghin ni Pudhar Miss Power | 1840 no 67 p.49 from Arthur O Neill | N Thompsons Hibernian Muse Mrs Trench, Owenson Planxty Power | AC p.158 Is mian liom labhairt ar óg-mhnaoi shuairc. Another version from Lynch in ms7 no 9 | |||||||||||||||||||
45 | 9 | 153 | 20 | 19 David Poer Esqr. | N | |||||||||||||||||||||||
46 | 9 | 157 | 21 | 20 George Reynolds Esqr. | ms29 p.199 Plangsty Lough Skur Reynolds <full transcription> | Ms33 2 p. 32 Plangsty Reynolds of Lough Skur by Carolan / from Hugh Higgins county Mayo | N | ms29 p.38 Plangsty Reynolds Lough Skur title only (is tune of Ned Dodwell) | ||||||||||||||||||||
47 | 9 | 24 | 22 | 21 Mrs.. Crofton. | Ms33 5 p.46 Mrs Crofton by Carolan in imitation of Corelli from Charles Fanning | 1840 no 22 | Is mór mo spéis san óig-mhnaoi | |||||||||||||||||||||
48 | 9 | 115 | 23 | 22 O Connor. | N | Is iongantach an chúis é ‘s is nuaidheacht sa’ tír | DoS the only air suiting the words | |||||||||||||||||||||
49 | 9 | 122 | 24 | 23 Dennis O Connor. | Go mba slán beó bliadhnach é | Head of Belnagare. Sung there by Carolan on xmas day 1723 | ||||||||||||||||||||||
50 | 9 | 108 | 25 | 24 Mrs.. Nugent | p.58 | N | ||||||||||||||||||||||
51 | 9 | 166 | 26 | 25 Mrs.. Waller | N | |||||||||||||||||||||||
52 | 9 | 64 | 27 | 26 Loftus Jones. | Ms33.3 p1 | Ms33 2 p.38 Loftus Jones by Carolan from Charles Fanning | 1809 p.41 Loftus Iones Loftus Jones – Loftus Jones [ms annotation: Fanning Harp / composed by Carolan in imitation of the Italian school, like his Concerto in which there is nothing Irish.] | |||||||||||||||||||||
53 | 9 | 20 | 28 | 27 Mrs Costeloe. | ||||||||||||||||||||||||
54 | 9 | 15 | 29 & 68 | 28 Madam Cole. Also 67 Planksty by Carolan. | ms29 p149 Madam Cole <dots transcription some notes, some B markings> | 1797 no.16 Maighistreas Cole Madam Cole – Carolan [ms annotation: Harp Oneil] | DWBC | Is aoibhin, is sáimh í, is síothamhuil gach lá í | ||||||||||||||||||||
55 | 9 | 65 | 30 | 29 Bumper ’Squire Jones. | xvi | ms29 p199 Jones <full transcription> | 1809 p.26 Pleidh raca na Iones. Pleidh raca na Jones – Bumper Squire Jones [ms annotation: Harp Oneill] | NP | 'Se an compliment ceóil, Don óigfhear breágh tréan Thar uaisle na h-Éireann | |||||||||||||||||||
56 | 9 | 31 | 31 | 30 James Daly. | N | |||||||||||||||||||||||
57 | 9 | 101 | 32 | 31 Madm.. Maxwell. | ms29 p.98 Maxwell <notes transcription> | ms33 3 p.52 Madam Maxwell by Carolan from Hugh Higgins (different version of tune?) | 1840 p.68 Mrs Maxwell from Charles Fanning Carolan | |||||||||||||||||||||
58 | 9 | 162 | 33 | 32 Mrs.. Sterling. | ms29 p.203/201/210/f100r Madam Sterling <full transcription> | Ms33 2 p.4 Madame Sterling by Carolan / from Charles Byrne | p.65 | |||||||||||||||||||||
59 | 9 | 11 | 34 | 33 Honble.. Thos. Bourk | p.53 | |||||||||||||||||||||||
60 | 9 | 49 | 35 | 34 Mrs.. Garvey. | ||||||||||||||||||||||||
61 | 9 | 119 | 36 | 35 Doctor O Connor. | ||||||||||||||||||||||||
62 | 9 | 80 | 37 | 36 Harry Mc.. Dermottroe. | poss Is mian liom triall feasda ar Hanraigh óg mac Séarluis | |||||||||||||||||||||||
63 | 9 | 134 | 38 | 37 Mrs.. O Donnel. | Ms33 3 p10 Seabhac na hEirne / from Arthur O Neill with words English and Irish. also ms33(5) | 1840 p.13 | Loads of versions. CPC book 8 p.45 Port Atholl. B p.200Port Atholl. CDFS. Words and music together in JIFSS vii p.21 [1909] | DFS So féirin deagh-mhná is áille JIFSS Ag so feairin deagh mna sille. Máire Ní Arbhasaigh recording 1931, Sung verse https://www.doegen.ie/LA_1225d1 spoken verse https://www.doegen.ie/LA_1225d2 | ||||||||||||||||||||
64 | 9 | 50 | 39 | 38 Mrs.. Garvey | ||||||||||||||||||||||||
65 | 9 | 105 | 46 | 39 Miss Murphy. | N | |||||||||||||||||||||||
66 | 9 | 34 | 40 | 40 Lord Dillon. | ||||||||||||||||||||||||
67 | 9 | 121 | 41 | 41 Mr. Michl. Connor. | B Michael Ward or Michael O Connor by Carolan | |||||||||||||||||||||||
68 | 9 | 35 | 42 | 42 Young Lady Dillon. / JIGG | ms29 p.88-9 Miss Dillon and Jigg by Carolan. Includes bass clef sections. Seems to be a transcription, dots re-worked with stems, dots turned into minims. Some time issues. | 1797 p.13 Rois Dilloun – Rose Dillon - Carolan (ms annotation: Harp Oneill) and 1809 p. 18 Roise Diolun – Rose Dillon (ms annotation: Harp Fanning) | N, M-C p32-3 Miss Dillon of Loch Glen, Roscommon by Carolan | |||||||||||||||||||||
69 | 9 | 89 | 43 | 43 Bishop of Clogher. | Ms33(2) p48 No.93 Lord Bishop of Clogher by Carolan / From Printed Book Published by Carolan’s Son | |||||||||||||||||||||||
70 | 9 | 194 | 44 | 44 Elevation. | ||||||||||||||||||||||||
71 | 9 | 38 | x | 53 | 45 Councellor Dillon. | Counsellor Dillon | N | |||||||||||||||||||||
72 | 9 | 54 | 45 | 46 Mrs.. Harwood. | NB | |||||||||||||||||||||||
73 | 9 | 126 | 47 | 47 Col: Manus O Donnel. | ||||||||||||||||||||||||
74 | 9 | 124 | 48 | 48 Mrs.. O Connor of Balynagar. | AC Is mían liom trácht an uairsi ar Mhallae. DOS says Cannot be sung to the tune. But Alasdair Codona 2009 reconstruction works well. | |||||||||||||||||||||||
75 | 9 | 154 | 49 | 49 Mr. Poer. (the [1780] John Lee has the title as Mrs. Poer. See The Complete Works of O'Carolan, Irish Harper and Composer (1670-1738) Suitable for all melody instruments, Ossian Publications 1989 (2nd edition), pp. 13-14 for facsimile pages | 1797 p.23 Carolan’s Concerto | Lots of versions | ||||||||||||||||||||||
76 | 9 | 77 | 50 | 50 Lord Louth | N | For Matthew Plunkett Lord of Louth. Go Baile an Talúnaigh rachad don réim-se | ||||||||||||||||||||||
77 | 9 | 60 | x | 51 | 51 Colonel Erwyn. | ms29 p.20/20/29/f9v Colonel Irwin <copy>MALSO s33 3 p.14 Colonel Irwin by Carolan from Charles Byrne County Leitrim | 1809 p.39 (ms annotation: O Neil / This excellent imitation of a Highland air, by Carolan, to ingratiate himself with Colonel Irwin who was a Scotchman, is a proof of the versatility of his genius | Racha mé ar cuairt suas gan spás / Ue mhill tace our mhadh mhithout deladh (We will take our way without delay, to see a noble brave and gay) (DOS says these are the words for tune no. 59 but I think he must be wrong) | See Z v p45 | |||||||||||||||||||
78 | 9 | 189 | x | 52 | 52 Carolan’s Maggot. | N | ||||||||||||||||||||||
79 | 9 | 74 | x | 54 | 53 Mr.. Patrick Kelly. | p.78 | N | |||||||||||||||||||||
80 | 9 | 117 | x | 55 | 54Mr.. Maurice O Connor | L | poss Uí Chonchubhair, míle slán leat, ní sgarfuinn féin go bráth leat | |||||||||||||||||||||
81 | 9 | 106 | x | 57 | 56 Miss Noble. | |||||||||||||||||||||||
82 | 9 | 85 | x | 58 | 57 Mr.. Edmond Mc.. Dermot Roe | N | ||||||||||||||||||||||
83 | 9 | 32 | x | 59 | 58 Docr.. Delany | N | ||||||||||||||||||||||
84 | 9 | 116 | x | 61 | 60 Young O. Connor | Ms33 (2) p.47 Plangsty – Young O Connor – Carolan / from Printed Book no opinion of this tune tho’ a pretty one | Uí Chonchubhair, míle slán leat, ní sgarfuinn féin go bráth leat | Maurice O’Connor. | ||||||||||||||||||||
85 | 9 | 156 | x | 62 | 61 Mervyn Spratt Esqr | N | DOS says surname is Pratt | |||||||||||||||||||||
86 | 9 | 22 | x | 63 | 62 Sir Edward Crofton. | B | Sláinte Sir Éadbhaird sí fhéadas gach uile dhuine a ól | |||||||||||||||||||||
87 | 9 | 23 | x | 64 | 63 Mr. James Crofton | |||||||||||||||||||||||
88 | 9 | 67 | Tom Judge | 67 | 66 Carolans Frolick. | Ms33 (3) p.58-9 Plangsty – Tom Judge – by Carolan / From Charles Fanning | 1809 p.47 Tumais mhac a Bhreithamhain / Tumais Mhac a Bhreithamhain – Planxty Thomas Mc. Judge [ms annotation: Mooney Harp / In this tune the harp was tuned in C / the Bass EE raised a semitone to F natural or high bass key | BCJSx Piv p.130 Thomaus a Moumpus | 'Sé chualas dá rádh ‘réir ráidhte na tíre | DOSB references to Bunting mss are wrong | ||||||||||||||||||
89 | 9 | 161 | 69 Carolans Receipt / also 19 | 68 Carolans Receipt also no.18 John Staffords Receipt defective (missing first few bars) | p.15 Carolan’s Receipt | Ms33 2 p.89-90 | 1840 p.54 Carolan’s Receipt or Staffords Receipt for Whisley. From Daniel Black | NBCEQ | Má’s tinn nó slán do thárlaidheas féin | Many versions and attributions to C | ||||||||||||||||||
90 | 9 | 71 | ms29 p.10-11 Planxty Kelly Madam Sterling | 1797 no.21 Plangstigh Cheallaigh Planxty Kelly – Carolan [ms annotation: Harp Byrne / composed for the Kelly’s of Cargins in the county Roscommon | p.46 | iii p.21 planxty Kelly | Fly not yet, tis just the hour (first number, 7, 1807) | Possibly Béarfad cuairt go Béal Atha Feórain though Kelly attributions differ | Hardiman (vol I p.liii) refers to "Mr Kelly at Cargins, near Tulsk, in the county of Roscommon, an old and hospitable friend (of Carolan) whom he celebrated in his 'Planxty Kelly'". | |||||||||||||||||||
91 | 9 | 66 | ms29 p.162/160/169/f79v Bob Jordan <full transcription> | 1797 p.32 Bob isordan Bob Jordan – Carolan [ms annotation: Harp Fanning / The only tune composed by Carolan in the style of Ocaghan wanting the 4th] | ||||||||||||||||||||||||
92 | 9 | 69 and 150 | ms29 p.172/170/179/f84v Madam Keil <full transcription> | Ms33 2 p.62 Madam Keel by Carolan from Hempson | ms5 p.18 cearbhúlán cct, ms6 p.72 Cearbhúlán a chann with words and music. ms6 p.39 Nelly an Chúil Chraobhaigh | ms5 p72 with score. A Nelly an chúil chraobhaigh | is Eleanor Pluckett (Ann Heymann points out the two tunes the same at https://www.harpspectrum.org/historical/heymann_short.shtml | |||||||||||||||||||||
93 | 9 | 86 | ms29 p.191/189/198/f94r M Plangsty Dermot <full transcription> | Ms33 2 p.27 Planxty Dermot by Carolan from Charles Byrne Also ms33 5 p.72 Plangsty Dermot by Carolan also ms27 p48 Planxty Mc Dermott from Paddy Quin in 1802 | ECUY (Hudson, Joyce, Petrie | |||||||||||||||||||||||
94 | 9 | 18 | ms29 p.202/200/209/f99v Charles Coote Esqr. <full transcription or copy?> | Ms33 3 p.50 Charles Coote by Carolan from Rose Mooney | 1840 p.26 | |||||||||||||||||||||||
95 | 9 | 98 | ms29 p.234/232/241/f115v-235/233/242/f116r Madge Malone <notes and full transcription> | 1809 p.20 Mreagud Ni Maoleoin – Madge Malone. Carolan. From Rose Mooney | ||||||||||||||||||||||||
96 | 9 | 75 | ms29 p.24/24/33/f11v-25/25/34/f12r Miss Saely Kelly or Sally / Miss Saely Keley <dots and full transcription, copy> | Ms33 3 p.16 Sally Ní Cheallaidh or Sally Kelly by Carolan. From Charles Byrne. Also ms33 4 p.12 Celia súl-ghlas iní Cheallaighe also ms33 5 p.74 Miss Saely Kelly | 1840 p.27 by Connellan | Susanna Kelly Carolan cct. Is I mbarúnta Bhaile Átha Luain | ||||||||||||||||||||||
97 | 9 | 40 | ms29 p.40 <dots and bars transcription> (no title, page says “plangsty Reynolds”) | Ms33 3 p.21 Emon Dabhal or Ned Dodwell by Carolan from Charles Byrne also ms33 5 p.78 | 1840 p.77 | Slán linn siar go bruach an chuain | ||||||||||||||||||||||
98 | 9 | 10 | ms29 p.45/41/50/f20r Lady Letty Burke proper time <full transcription with B markings> | Ms33 3 p.23 Leti ni Buirc or Lettice Burke by Carolan with Harp Bass / from Dennis a Hempson – Magilligan | 1809 p.55 Letitia Burke [ms: Carolan certainly / Mooney Harp] | |||||||||||||||||||||||
99 | 9 | 26 | ms29 p.64/60/69/f29v-65/61/70/f30r Breed doag / Young Bridget (or Breed Doag) <dots and full transcription, copy of transcription> | Ms33 2 p.9 Brithcit Óg or Young Bridget by Carolan / from Donald Black / I have the words | AC p.180, A Bhrighid bhéasach, is duit an bhéarsa is creid an méid úd a dhearbhaim (DOS suggestion, confirmed by Bunting writing the start of verse 3 in ms33.2 p9: Struan a roon gan ma agus too / cugea moon a neanagh | |||||||||||||||||||||||
100 | 9 | 111 | Ms29 p108 Betty O’Brian <full transcription>, also ms29 p.185/183/192/f91r-186/184/193/f91v Catty Brians / Catty O Brians <full transcription> | 1797 no.38 Catigh in brian – Kitty O’Brian. Carolan [ms annotation: Harp Fanning] | ms5 p.6 Bettí Ní Bhriain | AC p159 Atá stáid-bhean mhodhmhar I láimh le Bóinn | Bettí not Kitty |