ABCDEFG
1
GermanEnglishEnglish VWFNew German VWFAutor /Bearbeiter
2
0x000
3
0x001
4
0x002
5
0x003
6
0x004
7
0x005
8
0x006
9
0x007
10
0x008
11
0x009
12
0x00a
13
0x00b<Text>Mana Schwert reaktiviert!</Text><Text>Revived Mana Sword!</Text>Sawyer0
14
0x00c
15
0x00d
16
0x00e
17
0x00f
18
0x010<Text> Die Hexe Tura entzieht den[NewLine]
Menschen die Lebensenergie!</Text>
<Text> The current rumor is that the[NewLine]
witch Elinee is draining people's[NewLine]
energy.</Text>
<Text>Gerüchte besagen, dass die Hexe[NewLine]
Elinee die Menschen ihrer Lebenskraft[NewLine]
beraubt.</Text>
Sawyer
19
0x011<Text> Geh zum Elfenteich![NewLine]
</Text>
<Text> [name_00], go on ahead to[NewLine]
Gaia's Navel![NewLine]
</Text>
<Text>[name_00], gehe zum[NewLine]
Gaia's Navel!</Text>
Sawyer
20
0x012<Text> Bleib hier![NewLine]
</Text>
<Text> Don't come with me![NewLine]
</Text>
<Text> Don't come with me![NewLine]
</Text>
<Text>Bleib mir fern!</Text>Sawyer
21
0x013<Text> Die Truppen, die ich zu[NewLine]
Tura geschickt habe,[NewLine]
wurden gefangen genommen.</Text>
<Text>[NewLine]
The troops I sent to fight[NewLine]
the witch were captured...</Text>
<Text> The troops I sent to fight the[NewLine]
witch were captured...</Text>
<Text>Die Truppen, die ich zur Hexe Elinee[NewLine]
geschickt habe, wurden gefangen genommen.</Text>
Sawyer
22
0x014
23
0x015
24
0x016
25
0x017
26
0x018
27
0x019
28
0x01a
29
0x01b
30
0x01c
31
0x01d
32
0x01e<Text>RANUL:Meister Lunar </Text><Text>[NewLine]
JEHK:Sage Joch </Text>
<Text>Jehk:Sage Joch </Text><Text>Jehk:Weiser Joch </Text>Sawyer
33
0x01f<Text>RANUL:Verschwindet![NewLine]
Der Meister ist nicht da![NewLine]
</Text>
<Text>JEHK:Go away![NewLine]
The Sage is out![NewLine]
</Text>
<Text>Jehk:Go away! The Sage is out![NewLine]
</Text>
<Text>Jehk:Verschwindet![NewLine]
Der Weise ist nicht da!</Text>
Sawyer
34
0x020<Text>ALLE:Nicht schon wieder!</Text>
<Text>ist nach Tasnica gegangen. Das[NewLine]
Land ist westlich von hier!</Text>
<Text>All:What luck...</Text>
<Text>has left[NewLine]
for Tasnica. The Republic's to the west of here.</Text>
<Text>Jehk:Go away! The Sage is out![NewLine]
[name_02]:#Go away! The Sage is[NewLine]
out! Polly want a cracker?"</Text>
<Text>Jehk:That's not funny, young man![NewLine]
If you're interested, Sage Joch[NewLine]
has left for Tasnica.</Text>
<Text> You can find the Republic's castle[NewLine]
to the west of here. I think[NewLine]
Jema was going there too.</Text>
<Text>Jehk:Verschwindet![NewLine]
Der Weise ist nicht da!</Text>
<Text>[name_02]:#Verschwindet! Der Weise[NewLine]
ist nicht da! Blablabla..."</Text>
<Text>Jehk:Das ist nicht witzig.[NewLine]
Er ist nach Tasnica gereist, wenn[NewLine]
ihr es unbedingt wissen wollt.</Text>
<Text> Tasnica liegt westlich von[NewLine]
hier. Ich glaube Jema ist[NewLine]
ebenfalls dorthin unterwegs.</Text>
Sawyer
35
0x021<Text>ALLE:Wo ist er denn?</Text>
<Text>ist in[NewLine]
den Nachtpalast gegangen.[NewLine]
Er ist nicht weit von hier!</Text>
<Text>All:WHAT!?</Text>
<Text>went to the[NewLine]
Palace of Darkness.[NewLine]
You saw it on the way here.</Text>
<Text>Jehk:Go away! The Sage is out![NewLine]
[name_00]:Darn......do you know[NewLine]
where he might of went?</Text>
<Text>Jehk:Sage Joch has gone to the[NewLine]
Palace of Darkness. You saw it[NewLine]
on the way up here.</Text>
<Text>[name_01]:I think he means that[NewLine]
old cave close to the village.[NewLine]
Guess we'll have to backtrack.</Text>
<Text>Jehk:Verschwindet![NewLine]
Der Weise ist nicht da!</Text>
<Text>[name_00]:Verflucht... weißt du[NewLine]
wohin er gegangen ist?</Text>
<Text>Jehk:Der Weise Joch ist zum[NewLine]
Palace of Darkness gegangen.[NewLine]
Liegt auf dem Weg hierher.</Text>
<Text>[name_01]:Ich glaube er meint diese[NewLine]
alte Höhle nahe des Dorfes.[NewLine]
Ich schätze wir müssen zurück.</Text>
Sawyer
36
0x022<Text>ALLE:Na toll…</Text>
<Text>ist zur[NewLine]
Goldinsel geflogen.[NewLine]
Nordöstlich von hier.</Text>
<Text>All:Where is Joch?</Text>
<Text>left for[NewLine]
the Gold Isle.[NewLine]
It's northeast of here.</Text>
<Text>Jehk:Go away! The Sage is out![NewLine]
[name_00]:You don't say...where[NewLine]
has he gone off to?</Text>
<Text>Jehk:Sage Joch has left for the[NewLine]
Empire's Gold City. It's on an[NewLine]
island northeast of here.</Text>
<Text>[name_02]:Okay, time to call[NewLine]
Flammie again!</Text>
<Text>Jehk:Verschwindet![NewLine]
Der Weise ist nicht da!</Text>
<Text>[name_00]:Was du nicht sagst...[NewLine]
Wohin ist er gegangen?</Text>
<Text>Jehk:Der Weise Joch ist zur[NewLine]
Empire's Gold City. Es ist eine[NewLine]
Insel nordöstlich von hier.</Text>
<Text>[name_02]:Okay, es ist wieder an[NewLine]
der Zeit Flammie zu rufen!</Text>
Sawyer
37
0x023<Text>ALLE:NEEEIIIN…</Text>
<Text>ist zum[NewLine]
Mondpalast geflogen.</Text>
<Text> Der Palast schwimmt im[NewLine]
Kosmischen Meer am Ende[NewLine]
der Wüste El Sandalar.</Text>
<Text>All:Surprise...</Text>
<Text>went to the[NewLine]
Moon Palace.</Text>
<Text> It floats eerily in the[NewLine]
Sea of Wonders at[NewLine]
Kakkara Desert's end...</Text>
<Text>Jehk:Go away! The Sage is out![NewLine]
[name_01]:Imagine that...he's not[NewLine]
in again! What a coincidence!</Text>
<Text>Jehk:For your information, Sage[NewLine]
Joch just left on a visit to the[NewLine]
ancient Moon Palace.</Text>
<Text> It floats eerily in the Sea of[NewLine]
Wonders near the border of[NewLine]
Kakkara Desert...</Text>
<Text>Jehk:Verschwindet![NewLine]
Der Weise ist nicht da!</Text>
<Text>[name_01]:Stell dir vor... er ist wieder[NewLine]
nicht da! Was für ein Zufall!</Text>
<Text>Jehk:Zu deiner Information, der[NewLine]
Weise Joch ist zum alten Moon Palace[NewLine]
gereist.</Text>
<Text> Es schwebt über dem Sea of[NewLine]
Wonders nahe der Grenzen zur[NewLine]
Kakkara Wüste...</Text>
Sawyer
38
0x024<Text>RANUL:Der Weg zu Lunar führt an mir vorbei, Ranul,[NewLine]
seinem Diener.</Text>
<Text>JEHK:Before you sits his[NewLine]
reverence, Joch![NewLine]
I'm his desciple, Jehk.</Text>
<Text>Jehk:Before you sits his gracious[NewLine]
reverence, Joch! I'm his humble[NewLine]
lifelong disciple, Jehk.</Text>
<Text>Jehk:Bevor ihr unserem gütigen und[NewLine]
barmherzigen Weisen Joch gegenübertretet:[NewLine]
Ich bin sein bescheidener Schüler Jehk.</Text>
Sawyer
39
0x025<Text>RANUL:Was wollt Ihr? Die[NewLine]
Mutprobe ist noch nicht[NewLine]
bestanden. Macht weiter!</Text>
<Text>JEHK:What's wrong with you?[NewLine]
Your training is not yet[NewLine]
complete. Try again!</Text>
<Text>Jehk:What's wrong with you?[NewLine]
Your training is not yet[NewLine]
complete. Try again!</Text>
<Text>Jehk:Was ist los mit Euch?[NewLine]
Euer Training ist noch nicht beendet.[NewLine]
Versucht es erneut.</Text>
Sawyer
40
0x026<Text>LUNAR:Viel Glück!</Text><Text>JOCH:Good luck!</Text><Text>Joch:I have done everything I[NewLine]
can. The rest is all up to you.[NewLine]
Good luck...Sir [name_00]!</Text>
<Text>Joch:Ich habe alles in meiner Macht[NewLine]
Stehende getan. Der Rest liegt an Euch.[NewLine]
Viel Glück...Sir [name_00]!</Text>
Sawyer
41
0x027<Text>LUNAR:Hier habt Ihr Euch[NewLine]
bewährt, aber es erwarten[NewLine]
Euch noch gröẞere Aufgaben.</Text>
<Text>JOCH:Training is important,[NewLine]
but you have MORE important things to do now.</Text>
<Text>Joch:Training is important, but[NewLine]
you have MORE important things[NewLine]
to do now.</Text>
<Text>Joch:Euer Training ist abgeschlossen.[NewLine]
Ihr habt euch bewährt. Jedoch warten[NewLine]
bedeutssame Aufgaben vor Euch./Text>
Sawyer
42
0x028
43
0x029<Text>SARAH:Hallo, seid Ihr okay?[NewLine]
Hier! Ich fülle Eure[NewLine]
Lebensenergie auf…</Text>
<Text>KRISSIE:Everyone okay?[NewLine]
Take care of yourselves.[NewLine]
Here's a little boost.</Text>
<Text>Krissie:Is everyone okay? Take[NewLine]
care of yourselves. Here's a[NewLine]
little boost.</Text>
<Text>Krissie:Alles in Ordnung bei Euch?[NewLine]
Ihr solltet auf Euch achten.[NewLine]
Hier, eine kleine Erfrischung.</Text>
Sawyer
44
0x02a<Text>MANN:Tantalus' Leute[NewLine]
haben den Imperator[NewLine]
einfach ausgenutzt.</Text>
<Text>MAN:Thanatos's bunch[NewLine]
double-crossed the Emperor. What are they up to?</Text>
<Text>Man:I can't believe Thanatos went[NewLine]
and double-crossed the Emperor.[NewLine]
What is he up to?</Text>
<Text>Mann: Ich kann nicht glauben, dass[NewLine]
Thanatos den Imperator getäuscht hat.[NewLine]
Was hat er vor?</Text>
Sawyer
45
0x02b<Text>Meine Leute sind drinnen.</Text><Text>Some of my men are inside.</Text><Text>Some of my men were inside[NewLine]
when the Palace descended...</Text>
<Text>Einige meiner Männer waren drin,[NewLine]
als der Palast herunterkam...</Text>
Sawyer
46
0x02c<Text>FELIX:Hey! Meine Freunde[NewLine]
vom Sandschiff…</Text>
<Text> Kapitän Ostro ist wieder[NewLine]
auf hoher See. Diesmal[NewLine]
leider ohne mich!</Text>
<Text>SERGO:Yahoo! Hey! It's my[NewLine]
friend from the Sandship!</Text>
<Text> The ocean's suddenly grown[NewLine]
calm! And Meria's had a[NewLine]
complete change of heart!</Text>
<Text>Sergo:Yahoo! Hey! It's my friend[NewLine]
from the sandship!</Text>
<Text> The ocean's suddenly grown calm![NewLine]
But I have a feeling this is just[NewLine]
the calm before the storm!</Text>
<Text> Oh, and Admiral Meria's doing[NewLine]
just great! He even made me[NewLine]
first mate on the ship!</Text>
<Text>Sergo:Hey! Meine Freund vom[NewLine]
vom Sandschiff!</Text>
<Text> Der Ozean ist viel ruhiger geworden,[NewLine]
aber ich habe das Gefühl, das es nur die[NewLine]
Ruhe vor dem Sturm ist.</Text>
<Text> Ach und Admiral Meria's macht sich[NewLine]
sehr gut! Er hat mich zum Ersten Offizier[NewLine]
des Schiffs gemacht!</Text>
Sawyer
47
0x02d<Text>Es ist ein verbotener Ort,[NewLine]
an dem niemand zuvor gewesenist. Seid vorsichtig!</Text>
<Text> It's a forbidden place. No[NewLine]
one's been there. Beware!</Text>
<Text>Jema:It's a forbidden place. No[NewLine]
one has ever been there in[NewLine]
recorded history. Beware!</Text>
<Text>Jema:Es ist ein verbotener Ort.[NewLine]
Niemand zuvor hat sich je dorthin gewagt.[NewLine]
Seid vorsichtig!</Text>
Sawyer
48
0x02e
49
0x02f<Text>HEIDI:Vielen Dank, [name_01]![NewLine]
Hoffentlich findest Du[NewLine]
Deinen lieben Hagen bald.</Text>
<Text>PHANNA:</Text>
<Text>[name_01]! Thanks![NewLine]
Hope you see Dyluck soon!</Text>
<Text>Phanna:[name_01], thank you![NewLine]
Hope you see Dyluck soon!</Text>
<Text>Phanna:Vielen Dank, [name_01]![NewLine]
Ich hoffe du findest Dyluck bald!</Text>
Sawyer
50
0x030<Text>HEIDI:[name_01]! Schluchz![NewLine]
Ich war so böse…</Text>
<Text>[name_01]:Nicht weinen, Heidi![NewLine]
Du warst nicht Du selbst!</Text>
<Text>HEIDI:Ich war eifersüchtig[NewLine]
auf Hagen und Dich…</Text>
<Text> Das hat Tantalus dann[NewLine]
ausgenutzt… Schluchz!</Text>
<Text>[name_01]:Ist ja gut, Heidi![NewLine]
Vergessen wir das Ganze!</Text>
<Text>PHANNA:</Text>
<Text>[name_01]! I said[NewLine]
some awful things...</Text>
<Text>[name_01]:Forget it![NewLine]
You weren't...yourself!</Text>
<Text>PHANNA:I guess I was[NewLine]
jealous of you two...</Text>
<Text> Thanatos noticed, and used[NewLine]
it to his advantage.</Text>
<Text>[name_01]:Phanna, look at me![NewLine]
...Friends, okay?</Text>
<Text>Phanna:[name_01], I'm so sorry![NewLine]
I said some awful things...</Text>
<Text>[name_01]:Don't worry about it![NewLine]
You weren't...yourself!</Text>
<Text>Phanna:I guess I was jealous of[NewLine]
you and Dyluck being together...</Text>
<Text> Thanatos noticed, and used it to[NewLine]
his advantage.</Text>
<Text>[name_01]:Phanna, look at me![NewLine]
...Friends, okay?</Text>
<Text>Phanna:Es tut mir so leid, [name_01]![NewLine]
Ich habe böse Dinge gesagt...</Text>
<Text>[name_01]:Mach dir keine Sorgen![NewLine]
Du wars nicht...du selbst.</Text>
<Text>Phanna:Ich glaube ich war eifersüchtig[NewLine]
auf dich und Dyluck...</Text>
<Text> Thanatos hat das bemerkt und hat das[NewLine]
für seine eigenen Zwecke missbraucht.</Text>
<Text>[name_01]:Phanna, schau mich an![NewLine]
...Freunde, okay?</Text>
Sawyer
51
0x031<Text>MARIA:Unglaublich! Wer[NewLine]
hätte gedacht, daẞ der[NewLine]
Imperator unschuldig ist?</Text>
<Text>MARA:So sad that the[NewLine]
Emperor was betrayed...</Text>
<Text>Mara:So sad that the Emperor[NewLine]
was betrayed...</Text>
<Text>Mara:So schlimm, das der Imperator[NewLine]
verraten wurde...</Text>
Sawyer
52
0x032<Text>MÄDCHEN:Der Imperator war[NewLine]
nur eine Marionette von[NewLine]
Tantalus! Wir sind am Ende!</Text>
<Text>GIRL:The Emperor's been[NewLine]
stopped, but the world's[NewLine]
finished...</Text>
<Text>Girl:The Emperor's been stopped,[NewLine]
but the world's finished...</Text>
<Text>Der Imperator wurde aufgehalten,[NewLine]
aber die Welt steht vor dem Abgrund...</Text>
Sawyer
53
0x033
54
0x034
55
0x035
56
0x036
57
0x037
58
0x038
59
0x039
60
0x03a
61
0x03b
62
0x03c
63
0x03d
64
0x03e
65
0x03f
66
0x040<Text>Gib dem Mädchen einen Namen!</Text>
<Text>{CE}</Text>
<Text>[name_01]:Okay![NewLine]
Dann heiẞe ich [name_01]!</Text>
<Text>[name_01] schlieẞt sich an!</Text>
<Text>[NewLine]
Please name this young lady.</Text>
<Text>^</Text>
<Text>[name_01]:Okay![NewLine]
You can call me </Text>
<Text>[name_01]!</Text>
<Text>[NewLine]
</Text>
<Text>[name_01] joined!</Text>
<Text> &&Please name this young lady.[NewLine]
&&{7B}</Text>
<Text>[name_01]:Okay![NewLine]
You can call me [name_01]!</Text>
<Text> [name_01] joined!</Text>
<Text> &&Gib der jungen Dame einen Namen.[NewLine]
&&{7B}</Text>
<Text>[name_01]:Okay![NewLine]
Du kannst mich [name_01] nennen!</Text>
<Text> [name_01] schließt sich an!</Text>
Sawyer
67
0x041<Text>Gib der kleinen[NewLine]
</Text>
<Text>Koboldin einen Namen![NewLine]
</Text>
<Text>{CE}</Text>
<Text>[name_02]:[name_02]? Was soll[NewLine]
denn das für ein Name sein?</Text>
<Text> Klingt wie eine KRANKHEIT!</Text>
<Text>[name_02] schlieẞt sich an!</Text>
<Text>Please name[NewLine]
</Text>
<Text>this little sprite![NewLine]
</Text>
<Text>^</Text>
<Text>[name_02]:</Text>
<Text>[name_02]? What kinda[NewLine]
name is that?[NewLine]
</Text>
<Text> Like, ah, nice to meet ya!</Text>
<Text>[NewLine]
</Text>
<Text>[name_02] joined!</Text>
<Text> &Please name[NewLine]
&&&this little sprite![NewLine]
&&{7B}</Text>
<Text>[name_02]:[name_02]? What kinda[NewLine]
name is that?[NewLine]
</Text>
<Text> Like, ah, nice to meet ya!</Text>
<Text> [name_02] joined!</Text>
<Text> &Gib der kleinen Koboldin[NewLine]
&&&einen Namen![NewLine]
&&{7B}</Text>
<Text>[name_02]:[name_02]? Was soll das[NewLine]
denn für ein Name sein?[NewLine]
</Text>
<Text> Wie ein... ach, nett dich kennen zu lernen!</Text>
<Text> [name_02] schließt sich an!</Text>
Sawyer
68
0x042<Text> Dann laẞ uns gehen!</Text>
<Text>[name_02] schlieẞt sich an!</Text>
<Text> Well, let's go!</Text>
<Text>[NewLine]
</Text>
<Text>[name_02] joined!</Text>
<Text> Well, let's go!</Text>
<Text> [name_02] joined!</Text>
<Text> Gut, dann lass uns gehen!</Text>
<Text> [name_02] schließt sich an!</Text>
Sawyer
69
0x043
70
0x044
71
0x045
72
0x046
73
0x047
74
0x048
75
0x049
76
0x04a
77
0x04b
78
0x04c
79
0x04d
80
0x04e
81
0x04f
82
0x050<Text> Den Spielstand speichern?[NewLine]
</Text>
<Text>(</Text>
<Text>Ja!</Text>
<Text>Nein!)</Text>
<Text> Save your game?[NewLine]
</Text>
<Text>(</Text>
<Text>Yes</Text>
<Text>No )</Text>
<Text> Save your game?[NewLine]
( </Text>
<Text>Yes </Text>
<Text>No )</Text>
<Text> Spielstand speichern?[NewLine]
</Text>
<Text>(</Text>
<Text>Ja</Text>
<Text>Nein)</Text>
Sawyer
83
0x051
84
0x052
85
0x053
86
0x054
87
0x055
88
0x056
89
0x057
90
0x058
91
0x059
92
0x05a
93
0x05b
94
0x05c
95
0x05d
96
0x05e
97
0x05f
98
0x060
99
0x061
100
0x062<Text>RAFFI:Da gäbe es einiges![NewLine]
Was möchtest Du denn?[NewLine]
(</Text>
<Text>Übernachten</Text>
<Text>Handeln)</Text>
<Text>Neko:Really? Nya ha![NewLine]
What'll it be?[NewLine]
(</Text>
<Text>Stay</Text>
<Text>Shop )</Text>
<Text>Neko:Really? Nya ha![NewLine]
What'll it be?[NewLine]
( </Text>
<Text>Stay </Text>
<Text>Shop )</Text>
<Text>Neko:Wirklich? Hehe![NewLine]
Was soll es sein, Miau?[NewLine]
(</Text>
<Text>Übernachten </Text>
<Text>Handeln)</Text>
Sawyer