ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAA
1
日本時間2021年2月19日(金)午前5時55分頃着陸のパーサヴィアランス「恐怖の7分間 https://www.youtube.com/watch?v=M4tdMR5HLtg 」の日本語訳です。
意訳の為、原文に無い単語を追加したり、カットした言い回しもあります。権利は放棄しますので自由に改変するなどしてお使いください。翻訳間違い等による責任は負いませんのでご注意願います @FalsePoco
編集可能
2
原文意訳協力:ニコニコ動画有志DeepLGoogleうどん
3
Nothing can be taken for granted when you get to Mars.火星では当たり前のことは何もできません火星に着いたら、何も当たり前のことはできない。火星に着いたとき、当然のこととは言えません。
4
There’s a lot of things we just don’t know.わからないことだらけです私たちが知らないことがたくさんあります。わからないことがたくさんあります。
5
Space always has a way of throwing us curveballs and surprising us.いつも宇宙は予想外の変化球を投げてきます宇宙は常に我々を驚かせてくれる宇宙には常に私たちにカーブボールを投げて驚かせる方法があります。
6
I mean, until we get the data that says we’re on the ground safely I’m gonna be worried that we’re not gonna make it.探査機が地上に降り立った信号を得られるまでは
失敗したのではないかと心配します
つまり、安全に地上に降り立ったというデータが出るまでは、成功しないのではないかと心配になります。つまり、私たちが安全に地上にいるというデータを取得するまで、私たちはそれを達成できないのではないかと心配するつもりです。
7
PERSEVERANCE’S ENTRY, DESCENT AND LANDINGパーサヴィアランス - 突入・降下・着陸パーセバース の出入口、降下、着陸忍耐力のエントリー、降下、着陸
8
Entry, Descent and Landing is often referred to as the seven minutes of terror.突入、降下、着陸は「恐怖の7分間」と呼ばれますエントリー、デサント、ランディングはよく「恐怖の7分」と言われます。入国、降下、着陸は、しばしば7分間の恐怖と呼ばれます。
9
Because it takes about seven minutes to get from the top of the atmosphere of Mars to the ground safely.火星大気圏上部から安全に地上に降りるには
約7分かかるからです
なぜなら、火星の大気圏の上部から安全に地上に降りるまでには約7分かかるからです。火星の大気圏の頂上から安全に地面に着くまでに約7分かかるからです。
10
The spacecraft has to do all of this by itself.すべてを探査機が自力で行わねばなりませんこれをすべて宇宙船が自分で行わなければなりません。宇宙船はこれらすべてを自分でしなければなりません。
11
There are many things that have to go right to get Perseverance onto the ground safely.パーサヴィアランスを安全に着陸させるために
正確に実行すべきことがたくさんあります
ペルセバースを安全に地上に着陸させるためには、うまくいかなければならないことがたくさんあります。忍耐力を安全に地面に落とすために正しく行かなければならないことがたくさんあります。
12
There’s a lot counting on this.大きな期待が寄せられていますこれには多くのことがかかっています。これを頼りにすることはたくさんあります。
13
This is the first leg of our sample return relay race.サンプルリターンのバトンをつなぐ第一歩ですこれはサンプルリターンリレーレースの第一段階です。これは、サンプルリターンリレーレースの最初のレグです。
14
There’s a lot of work on the line.多くの仕事が待ち受けています多くの仕事があります回線には多くの作業があります。
15
Starting about ten minutes before atmospheric entry,それは大気圏突入10分前に始まります大気圏突入の約10分前に開始します大気圏突入の約10分前から、
16
we get rid of really the spacecraft part of the rover that’s been supporting us.半年間探査機を維持していた宇宙船を分離します我々を支えてくれていたローバーの宇宙船部分を 撤去します私たちは、私たちを支えてきたローバーの宇宙船の部分を本当に取り除きます。
17
We come screaming into the Martian atmosphere at twelve to thirteen thousand miles per hour.機体は悲鳴を上げながら火星の大気圏に
時速2万kmで突入します
我々は火星の大気圏に時速12〜13000マイルで 突入します私たちは時速1万2千マイルから1万3千マイルで火星の大気に向かって叫びます。
18
And the heat shield is what dissipates all that initial energy through friction.ヒートシールドは 空気抵抗によって
膨大な速度エネルギーを散逸させます
熱シールドは、摩擦によって初期エネルギーを散逸させます。そして、熱シールドは、摩擦によってすべての初期エネルギーを放散するものです。
19
The vehicle will continue actually flying itself through the atmosphere.機体は大気圏内を飛び続けます乗り物は大気圏内を 飛び続けますビークルは実際に大気圏を飛行し続けます。
20
It’s sort of like a transforming vehicle that went from spacecraft and now it’s kind of like an aircraft actively guiding itself.まるで宇宙船から飛行機に変身したかのように
積極的に自分自身をコントロールするのです
宇宙船から変身した乗り物のようなもので、今では自分自身を積極的に誘導する航空機のようなものになっています。それは、宇宙船から出てきた変形する乗り物のようなものであり、今では、航空機が積極的に自分自身を誘導しているようなものです。
21
When we’re going slow enough we deploy a parachute.十分に減速したところでパラシュートを展開します速度が落ちてきたら パラシュートを展開します十分に遅くなると、パラシュートを展開します。
22
[parachute deploys][パラシュートを展開][パラシュート展開]
23
It’s the biggest supersonic parachute we’ve ever sent to another planet.これまでの惑星探査における
最大の超音速パラシュートです
これまでに他の惑星に送った中で 最大の超音速パラシュートだこれは、私たちがこれまでに別の惑星に送った最大の超音速パラシュートです。
24
It’s critical for slowing down the vehicle.機体の速度を落とすのに重要です車の速度を落とすのに重要だ車両の速度を落とすために重要です。
25
Perseverance’s Entry, Descent and Landing borrows heavily from that of Curiosity.パーサヴィアランスの 突入・降下・着地は
キュリオシティを大いに参考にしています
パースベランスの進入、降下、着陸の仕方は キュリオシティのそれを大きく参考にしていますPerseveranceのEntry、Descent、Landingは、Curiosityのそれを大いに借りています。
26
But fundamentally, Perseverance is a different rover She’s bigger, she has different instruments.パーサヴィアランスはキュリオシティとは異なる設計です
彼女は大型化し 搭載機器も違います
根本的にはペルセベランスは別の探査機です 大型化し、異なる機器を搭載していますしかし、基本的に、忍耐力は別のローバーです。彼女はより大きく、さまざまな楽器を持っています。
27
We’ve added a lot of smarts on the inside to make it more capable so that it can deal with the landing site that we’ve given it.私たちは機体に多くの機能を追加することで
今回の着陸地点の観測に最適化させました
私たちは内部に多くの機能を追加し、着陸地点を指定した場合に対応できるようにしました。内側に多くのスマートを追加して機能を強化し、指定した着陸地点に対応できるようにしました。
28
The science team identified Jezero Crater as basically an ancient lakebed.科学チームはジェゼロ・クレーターを
太古の湖底と特定しました
科学チームはジェゼロ・クレーターを 古代の湖底と特定しました科学チームは、ジェゼロクレーターを基本的に古代の湖底として特定しました。
29
And one of the most promising places to look for evidence of ancient microbial life and to collect samples for future return to Earth.太古の微生物の証拠を探し 将来のサンプルリターンの
準備を行うために最も有望な場所の一つです
古代の微生物の証拠を探し 将来の地球帰還のための サンプルを収集するために 最も有望な場所の一つですそして、古代の微生物の生命の証拠を探し、将来地球に戻るためのサンプルを収集するための最も有望な場所の1つです。
30
The problem is it’s a much more hazardous place to land.問題は 着陸するには
あまりにも危険な場所だということです
問題は、着陸するには危険な場所だということです。問題は、着陸するのがはるかに危険な場所だということです。
31
When you look at Jezero, all you see is danger.ジェゼロ・クレーターに
安全な着陸地点は存在しません
ジェゼロを見ると危険しか見えませんJezeroを見ると、危険だけが見えます。
32
How do we go to a site that we never thought was safe enough to go to before?安全でないことがわかっている場所に
どうやって降りるのでしょう?
今まで安全だと思っていなかった場所にどうやって行くのか?以前に行くのに十分安全だとは思っていなかったサイトにどうやって行くのですか?
33
So the heat shield, which has protected us all the way through entry, is no longer necessary.大気圏突入時から探査機を守ってきた
ヒートシールドは もう必要ありません
侵入時からずっと私たちを守ってきた 遮熱シールドは、もはや必要ない。そのため、侵入までずっと私たちを保護してきた熱シールドはもはや必要ありません。
34
We need to get that off so we can actually see the ground.ヒートシールドを分離して
地面が見えるようにしましょう
遮熱板を外して地面が見えるようにするんだ実際に地面を見ることができるように、それを降りる必要があります。
35
And we can see the ground in a couple of different ways.探査機は複数の手段で
地面を見ることができます
いくつかの方法で地面を見ることができますそして、私たちはいくつかの異なる方法で地面を見ることができます。
36
Perseverance will be the first mission to use Terrain Relative Navigation.パーサヴィアランスの最初の仕事は
"地形相対航法"を実施することです
パースベランスは最初のミッションで 地形相対航法を使用します忍耐力は、地形相対ナビゲーションを使用する最初のミッションになります。
37
So while it’s descending on the parachute, it will actually be taking images of the surface of Mars and determining where to go based on what it sees.パラシュート降下中に火星表面を撮影し
見たものに基づいて行き先を決定します
パラシュートで降下している間、実際に火星の表面の画像を撮影し、見たものをもとに行き先を決定します。そのため、パラシュートを降下している間、実際には火星の表面の画像を撮影し、見たものに基づいてどこに行くかを決定します。
38
This is finally like landing with your eyes open.最終的に目視で着陸するのですこれは最終的には目を開けて着陸するようなものです。これはついに目を開けて着陸するようなものです。
39
Having this new technology really allows Perseverance to land in much more challenging terrain than Curiosity or any previous Mars mission could.新技術のおかげで 従来のキュリオシティよりも
はるかに困難な地形に着陸できるようになりました
この新技術のおかげで、キュリオシティやこれまでの火星探査機よりもはるかに困難な地形への着陸が可能になりました。この新しいテクノロジーを使用することで、Perseveranceは、好奇心や以前の火星ミッションよりもはるかに困難な地形に着陸することができます。
40
Amongst the rocks and the craters and the cliffs - these things are hazardous to the rover but these are the things that are interesting to the scientists.岩やクレーター 断崖絶壁などは危険な場所ですが
同時に科学者にとって興味深い場所です
岩やクレーター、崖など、ローバーにとっては危険なものですが、科学者にとっては興味深いものです。岩とクレーターと崖の中で-これらのものはローバーにとって危険ですが、これらは科学者にとって興味深いものです。
41
Once Perseverance has figured out where she is, we jettison the backshell and the parachute,パーサヴィアランスが着陸地点を決めたら
バックシェルとパラシュートを捨てて
パースヴェランスが居場所を見つけたら バックシェルとパラシュートを捨てて忍耐力が彼女の居場所を突き止めたら、私たちはバックシェルとパラシュートを投棄し
42
…… and light up our rockets.……逆噴射ロケットに点火ロケットに火をつけるロケットに火をつけます。
43
[rockets whoosh by][ロケットが鳴り響く][ロケット弾]
44
Those rockets help us steer to a safe landing spot that’s nearby.このロケットが着陸地点まで誘導しますこのロケットで近くの安全な着陸地点まで 誘導してくれますこれらのロケットは、近くの安全な着陸地点に誘導するのに役立ちます。
45
That descent stage takes us all the way down to about twenty meters off the ground.スカイクレーンで地上20mまで降下しますその降下ステージで地上から20mの高さまで降下するその降下段階は、私たちを地面から約20メートルまでずっと下ろします。
46
That’s when we start the skycrane maneuver.そこからワイヤーで降ろしていきますそこからスカイクレイン作戦を開始しますそれがスカイクレーンの操縦を開始するときです。
47
Once the rover has hit the ground, the descent stage will cut loose from the rover and fly away to a safe distance.ローバーが着地すると スカイクレーンが
切り離され 安全な距離まで飛んでいきます
ローバーが地面に着地すると、降下ステージがローバーから切り離され、安全な距離まで飛んでいきます。ローバーが地面に着くと、降下ステージはローバーから切り離され、安全な距離まで飛んでいきます。
48
Surviving that seven minutes is really just the beginning for Perseverance.この7分間を生き延びることは
パーサヴィアランスの物語の始まりに過ぎません
その7分間を生き延びることはパーセバースの始まりに過ぎないその7分間を生き残ることは、本当に忍耐力の始まりにすぎません。
49
It’s job, right, being the first leg of sample return to go look for those signs of past life on Mars - all that can’t start until we get Perseverance safely to the ground.その使命は 火星に太古の生命の痕跡を探し
サンプルリターンの最初の一歩を記すこと
火星に過去の生命の痕跡を探しに行くサンプルリターンの最初の一歩となるのが仕事です。火星での過去の生命の兆候を探すためのサンプルリターンの最初の段階であるのは仕事です。これらはすべて、忍耐力が安全に地面に着くまで開始できません。
50
And then, that’s when the real mission begins.そして それが本当のミッションの始まりですそして、それが本当のミッションの始まりです。そして、それが本当の使命が始まる時です。
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100