Teachme Biz FAQ(Studist (Thailand) Co., Ltd.)
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

View only
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
JapaneseEnglishThai
2
はじめにIntroductionแนะนำ
3
Teachme Bizとは、どんなサービスですか?What sort of service is Teachme Biz?Teachme Biz คือบริการประเภทอะไร
4
Teachme Bizとは手順や方法を伝達するために、画像や動画を使ったマニュアルが簡単に作成できて、セキュアにチームで共有できるクラウドサービスです。

・文字だけで表現しても伝わりにくい。
・口頭で伝えても正しく伝わらないし、あとに残らない。
・マニュアルやムービーを作るのは面倒。
・マニュアルやムービーを作成するためのソフトやシステムを買えない、使えない。

そんなときにぜひご活用ください。
Teachme Biz is a cloud service which allows users to easily create manuals using images and video to convey procedures or methods and share those manuals securely with a team.

- For ideas which are difficult to convey through text alone.
- When oral explanations may not come across correctly either and do not leave a record.
- When creating manuals and video is troublesome.
- When you cannot buy or cannot use the proper software and systems required to create manuals and video.

If the above applies to you, this service is perfect for you.
Teachme Biz เป็นบริการคลาวน์ที่ผู้ใช้งานสามารถสร้างคู่มือ ด้วยภาพ และ วิดีโอถึงกระบวนการทำงาน หรือวิธีการทำงานและแชร์คู่มือสู่ทีมงานได้อย่างปลอดภัย


- เหมาะสำหรับไอเดียที่ยากจะอธิบายเป็นตัวอักษร
- การอธิบายด้วยคำพูดบางครั้งเข้าใจไม่ตรงกันและไม่สามารถบันทึกได้
- การสร้างคู่มือการทำงานและวิดีโอนั้นลำบาก
- ไม่สามารถซื้อหรือใช้ซอฟต์แวร์และระบบที่เหมาะกับการสร้างคู่มือและวิดีโอ



หากคุณพบปัญหาดังกล่าว Teachme Biz เป็นตัวช่วยคุณ
5
インターネット経由で使うサービスですか?Is this a service for use online?เป็นบริการออนไลน์หรือไม่
6
はい。データをクラウドサーバー上で共有するサービスです。Yes. This service allows users to share data through a cloud server.ใช่ เป็นบริการให้ผู้ใช้งานแชร์ข้อมูลผ่านคลาวด์
7
クラウドサーバーは何を使っていますか?どこにありますか?What do cloud servers use? Where is it?ใช้เซิร์ฟเวอร์ของอะไร และ อยู่ที่ไหน
8
AWS(amazon web servidce)を利用しています。リージョンは東京です。We are using AWS (amazon web services). The region is in Tokyo.เราใช้ AWS (amazon web services) ตั้งอยู่ที่โตเกียว
9
外国語に対応していますか?Is there foreign language support?ระบบรองรับการใช้งานได้กี่ภาษา
10
日本語、英語、タイ語に対応しています(2019/1/01現在)。モバイルアプリ(iOS/Android版)のみ中国語(簡体/繁体)の 表示が可能です。
マニュアルのタイトル、説明文は設定言語で入力が可能です。
Teachme Biz supports Japanese, English and Thai (as of Jan 1st, 2014). Only the mobile app (iOS/Android) supports Chinese (Simplified/Traditional).
Manual titles and explanations can be input in the language chosen in settings.
รองรับภาษา ญี่ปุ่น อังกฤษ และ ไทย (ตั้งแต่ วันที่ 1 ม.ค. 2557) ในส่วนของ แอปพลิเคชั่นมือถือ (iOS/Android) รองรับภาษาจีน (แบบย่อ/ดั้งเดิม)
หัวข้อของคู่มือและการอธิบายสามารถเลือกใช้ภาษาอื่นๆได้จากการตั้งค่าภาษาของอุปกรณ์ที่ใช้งาน
11
タイ語のヘルプは有りますか?Is there a Help Function available in Thai Language?มีฟังก์ชั่นช่วยเหลือเป็นภาษาไทยหรือไม่
12
いいえ。ヘルプは日本語、英語のみの提供となっています。No. Currently, our Help Function is available in Japanese and English only.ไม่มี ขณะนี้เรามีฟังก์ชั่นช่วยเหลือเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษเท่านั้น
13
アプリはどこからダウンロードできますか?Where can I download the Mobile App?ฉันสามารถดาวน์โหลด Mobile App ได้ที่ไหน
14
以下より無料でダウンロードいただけます。The app can be downloaded for free from the links below.
https://itunes.apple.com/app/teachme-biz/id683050928?mt=8
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.studist.teachme_biz
สามารถโหลดแอปได้ฟรี ตามลิ้งค์ข้างล่าง
https://itunes.apple.com/app/teachme-biz/id683050928?mt=8
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.studist.teachme_biz
15
スマートフォンに必要なスペックは如何ほどですか?Smartphone specs that support Mobile Appสเปคของสมาร์ทโฟนที่รองรับ Mobile App
16
推奨環境をご参照ください
https://teachme-biz.com/feature/#devices
Please refer to the system requirements here.
https://teachme-biz.com/en/feature/#devices
กรุณาเช็คสเปคตามลิ้งค์นี้
https://teachme-biz.com/th/feature/#devices
17
スマートフォンの容量はどれくらい必要ですか?How much free space is required on my phone?ตัวแอปใช้พื้นที่ความจุของมือถือเท่าไหร่
18
スマートフォンの記憶領域にデータは原則使用しません。作成したマニュアルのデータはクラウド上に保存、閲覧時はインターネットを介して毎回読み込みを実施します。As a general rule, data is not saved in the smartphone's memory. Data for manuals the user creates is saved on the cloud and loaded from the internet each time a manual is viewed.โดยทั่วไป ข้อมูลจะไม่เก็บเข้าความจำของมือถือ ข้อมูลสำหรับคู่มือที่สร้างขึ้นจะถูกเก็บไว้ที่คลาวน์ และจะถูกโหลดจากอินเทอร์เน็ตทุกครั้งที่ดูคู่มือ
19
サポートは電話は有りますか?Is support available by phone?มีบริการให้ความช่วยเหลือผ่านทางโทรศัพท์หรือไม่
20
ございません。通常はメールでのサポートとなり、電話を必要とする場合は、有料オプションでの提供となります。詳しくはお問い合わせください。No. Regular support is available by email. In the event that you require support by telephone, we can provide it as a paid option. Please inquire for more information.ไม่มี เราสามารถให้ความช่วยเหลือผ่านอีเมล หากต้องการความช่วยเหลือทางโทรศัพท์ เราสามารถทำได้โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม กรุณาสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม
21
作成・編集関連About Manual Creation / Editingเกี่ยวกับการสร้าง / แก้ไขคู่มือ
22
画像・動画データ容量に上限・制限はありますか?Is there a maximum capacity/limit to the amount of image/video data that can be saved?จำนวนและขนาดมากสุดของรูปภาพและวิดีโอที่สามารถบันทึกได้คือเท่าไหร่
23
マニュアル作成数、データ容量、使用する写真の数に上限はございません。

◎画像について
ウェブブラウザアプリケーションでは画像サイズは5MBまで、ファイル形式はpng、jpgに対応しています。

◎動画について
1グループあたりの動画アップロード数の上限は1,000本です。1動画あたりの上限時間は20分です(スマホアプリからアップロードできる動画の時間は、通信環境上10分を上限としております)。
There is no limit to the number of manuals which can be created, amount of data which can be saved, or number of pictures which can be used.

◎ Concerning Images
The web browser application allows images up to 5MB in size and supports .png and .jpg file types.

◎ Concerning Video
A maximum of 1,000 videos may be uploaded for each group. The maximum length for each video is 20 minutes (due to mobile connectivity issues, the maximum length for each video uploaded via the smartphone app is 10 minutes).
ไม่จำกัดจำนวนคู่มือหรือข้อมูลที่สามารถบันทึกได้ และไม่จำกัดจำนวนของรูปภาพที่ใช้

◎ ส่วนของรูปภาพ
Web Application รองรับรูปภาพได้สูงสุด 5MB และรองรับไฟล์ .png และ .jpg

◎ ส่วนของวิดีโอ
สามารถอัพโหลดได้สูงสุด 1,000 วิดีโอ/หนึ่งกลุ่มการใช้งาน ความยาวของแต่ละวิดีโอ 20 นาที
(หากเชื่อมต่อมือถือความยาวสูงสุดจะอยู่ที่ 10 นาที)
24
作成するステップの数に上限はありますか?Is there a limit to the number of steps which can be created?จำกัดจำนวนขั้นตอนการทำงานที่สามารถสร้างได้หรือไม่
25
ひとつのマニュアルに作成できるステップ数は50ステップまでです。
なお、ステップ内の説明文の文字数上限は200文字となります。
The maximum number of steps which can be created for a single manual is 50.
Additionally, the maximum length for the explanation included with each step is 200 characters.
จำนวนขั้นตอนการทำงานมากสุด 50 ขั้นตอน/การสร้างหนึ่งคู่มือ แต่ละขั้นตอนสามารถใส่ตัวอักษรความยาวสูงสุดได้ 200 ตัวอักษร
26
マニュアルは消せますか?Can I delete a manual?ฉันสามารถลบคู่มือได้หรือไม่
27
はい。マニュアルのオーナーのみ削除できます。Yes. Only the manual's owner may delete a manual.ทำได้ สามารถลบคู่มือที่คุณเป็นคนสร้างขึ้นมาเท่านั้น
28
ウィンドウズアプリケーションでマニュアルを作成中、アップロードもしくは同期をしないでアプリケーションを閉じるとデータは消えますか?During the creation of manuals, if I closed Windows App without “uploading” or “syncing” data (due to no network connection), will the work be lost?ในขณะที่กำลังสร้างคู่มือ ถ้าฉันปิด Windows App โดยที่ยังไม่ได้ทำการอัพโหลด/ซิงค์ข้อมูล (เนื่องจากไม่มีสัญญาณอินเทอร์เน็ต) ข้อมูลที่ทำค้างไว้จะหายหรือไม่
29
データは消えません。PCのローカルにデータが残ります。ウィンドウズアプリケーションを再度起動すると、作成途中のマニュアルを再度編集可能です。※ログアウトをするとローカルのデータは削除されます。No, before closing the App, it will show pop-up asking to save data to local drive. So manuals which have been created half-way will still be there when you open Windows App again.ไม่หาย เพราะก่อนที่ Windows App จะปิดหน้าต่าง จะมีข้อความป๊อบอัพขึ้นมาถามว่า คุณต้องการบันทึกข้อมูลลงในไดร์ฟบนคอมพิวเตอร์ของคุณหรือไม่
30
何らかの原因でマニュアルを削除した場合、マニュアルを復活するバックアップはありますか?If I deleted the manual by accident, will there be any backups for manual recovery?หากฉันบังเอิญลบคู่มือที่สร้างไว้ ระบบจะมีการสำรองข้อมูลแบ็คอัพเพื่อกู้คืนข้อมูลหรือไม่
31
ウェブブラウザーアプリケーションにバックアップ機能があります。マニュアルのオーナーはマニュアルを復活することができます。マニュアルは1日に一度バックアップが実行され、30日分がバックアップされています。バックアップの対象はウェブに保存もしくは、公開されているマニュアルです。ウェブブラウザーで作成されているマニュアルは自動保存のため、バックアップが常にありますが、モバイルアプリ、ウィンドウズデスクトップアプリの場合は、クラウド上への自動保存ではないため、バックアップの対象にはなりません。
Yes, there is a "Backups" function on Teachme Biz Web Browser. Manual owner can recover the manual by themselves. Generally, manuals will be backed up once per day. Deleted manuals will be stored in Backups for 30 days. Remark: Recoverable manuals are manuals which have already been uploaded/published. If you create a manual via Web Browser it will be okay because the manual will be saved automatically during creation. However, manuals created on Mobile App/Windows App are not automatically saved, therefore if the manual was just a draft and has not been uploaded/published, it will not be stored in Backups once deleted.มี เจ้าของคู่มือสามารถเรียกข้อมูลกลับคืนมาได้ผ่านฟังก์ชั่น "Backups" บน Web Browser (ใน 1 วัน ระบบจะทำการแบ็คอัพข้อมูล 1 ครั้ง คู่มือจะถูกเก็บอยู่ใน Backups เป็นเวลา 30 วัน) หมายเหตุ: คู่มือที่ถูกแบ็คอัพ คือคู่มือที่ upload/published แล้วเท่านั้น หากคุณสร้างคู่มือบน Web Browser ซึ่งมีระบบ auto-save จะไม่มีปัญหาใดๆ แต่หากคุณสร้างคู่มือบน Mobile App/Windows App และยังไม่ได้ upload/published คู่มือ คู่มือนั้นๆจะไม่ถูกเก็บไว้ใน "Backups" หากถูกลบไป
32
マニュアルをエクスポートできますか?Can I export manuals and use them later in other programme?ฉันสามารถ export คู่มือออกมาใช้กับโปรแกรมอื่นๆได้หรือไม่
33
PDFでエクスポート可能です。
You can export manuals (that have permission to be exported) in PDF file.
คุณสามารถ export คู่มือ (ที่ได้รับการอนุญาตให้ export) ออกมาในรูปแบบของไฟล์ PDF
34
編集した画像の矢印、円やテキストなどはWeb Browser app/Windows appでundoができますか?Can we undo what have been drawn (e.g. arrows, circles, text..) on Web Browser and Windows App?เราสามารถแก้ไขเปลี่ยนแปลง (undo) สัญลักษณ์ต่างๆ เช่น ลูกศร วงกลม ข้อความ ที่วาด/เขียนบน Web Browser และ Windows App ได้หรือไม่
35
モバイルアプリにはUNDOはできますが、Web Browser app/Windows app ではUNDOはできません。Although, there is an undo function on mobile devices, there is no undo function on Web Browser and Windows App.Mobile App สามารถ undo ได้ (มีปุ่ม Undo) แต่ Web Browser และ Windows App จะไม่มีฟังก์ชั่นนี้
36
画像編集にてテキストの縁を削除できますか?Can I remove boarder of the Text? (editing image)ฉันสามารถเอาขอบตัวหนังสือ (ที่ใส่ในรูปภาพ) ออกได้หรือไม่
37
Windowsアプリ、モバイル・アプリは可能です。ブラウザアプリでは不可です。Windows App / Mobile App -> Yes
Web Browser -> No
Windows App / Mobile App -> ได้
Web Browser -> ไม่สามารถ
38
マニュアルが作られた時、どうやって閲覧者はアラートを取得しますか?Each time manual has been created/edited, will you and your team be notified? and how?เวลาสร้าง/แก้ไขข้อมูลเรียบร้อย คุณและทีมจะทราบได้อย่างไร
39
マニュアル公開時に作成者が”通知して公開”を選択すると、閲覧者にメールもしくはアプリのプッシュ通知で通知されます。Only after released. They can get the e-mail and push notifications.หลังจากที่เผยแพร่คู่มือออกไปแล้ว ผู้สร้างคู่มือสามารถแจ้งให้ทุกคนทราบด้วยการเลือกวิธี แจ้งเตือนผ่านอีเมล และ push notification บนแอปพลิเคชั่นได้
40
スペルチェックの機能はありますか?Does the program have "spelling check" function?ในโปรแกรมมีฟังก์ชั่นเช็คคำสะกดหรือไม่
41
機能はありませんが、ブラウザーアプリケーションでがOSのスペルチェックが動作します。English typing on Web Browser can be checked. However, it is not applicable for other languages typed on Web Browser and other devices.สามารถเช็คคำสะกดของตัวอักษรภาษาอังกฤษบน Web Browswer ได้ แต่ยังไม่รองรับการเช็คภาษาอื่นบน Web Browser และอุปกรณ์อื่นๆ
42
動画と画像を同時に登録できますか?Can I add multiple image and video files at the same time when creating the manual?
ฉันสามารถใส่ไฟล์รูปภาพและวิดีโอพร้อมๆกันในขณะสร้างขั้นตอน (Step) ในคู่มือได้หรือไม่
43
Windowsアプリは可能です。ブラウザアプリは不可です。
Windows App -> Yes
Web Browser -> No, you have to add them separately.
◎ Add step from images (for adding multiple images)
◎ Create Empty Step (for adding video)
Windows App -> ได้
Web Browser -> ไม่สามารถ คุณต้องเลือกไฟล์รูปภาพและวิดีโอแยกกัน
◎ เลือก Add step from images (สำหรับใส่รูปภาพครั้งละหลายๆภาพ)
◎ เลือก Create Empty Step (สำหรับใส่วิดีโอ)
44
ブラウザアプリで複数画像を選択して登録ができません。I cannot "Select multiple images" when making steps on Web Browser.ฉันไม่สามารถเลือกรูปภาพหลายรูปพร้อมกัน ในขณะสร้างขั้นตอนบน Web Browser
45
本機能はInternet Explorerには対応しておりません。Chrome、Firefox、Safari等をご利用ください。This function does not work on Internet Explorer.
But you can use it on Google Chrome, Firefox, and Safari.
ฟังก์ชั่นนี้ไม่รองรับการใช้งานบน Internet Explorer
แต่คุณสามารถทำได้บน Google Chrome, Firefox, และ Safari
46
マニュアルのリンク機能はどのように使いますかHow do I use "Add related manual" function?ฉันสามารถใช้ "Add related manual" ฟังก์ชั่นได้อย่างไร
47
ステップにリンク登録されたマニュアルはモバイルアプリで選択した際にアプリ内で閲覧できます。外部リンクとして登録するとモバイルブラウザでの閲覧となります。For adding:
This function is available on Mobile App / Web Browser.
For viewing:
◎ If you add the link of related manual (released manual), you can view it on Mobile App
◎ If you add external link, you can view it on Mobile Browser.
สำหรับใส่คู่มือ:
คุณสามารถทำได้ผ่าน Mobile App / Web Browser
สำหรับดู:
◎ หากคุณใส่ลิ้งค์ของ related manual (คู่มือที่เผยแพร่แล้ว) คุณสามารถดูลิ้งค์นั้นได้ผ่าน Mobile App
◎ หากคุณใส่ลิ้งค์จากภายนอก คุณสามารถดูลิ้งค์นั้นได้ผ่าน Mobile Browser
48
動画機能About Video Functionsเกี่ยวกับฟังก์ชั่นวิดีโอ
49
動画はパソコンから登録できますか?Can I upload video to use from my computer?ฉันสามารถอัพโหลดวิดีโอจากคอมพิวเตอร์ของฉันได้หรือไม่
50
はい。登録できます。Yes. Video can be uploaded from a personal computer.ทำได้
51
他のデバイスで作成した動画をウィンドウズアプリケーションで使用できますか?Can I use VDOs that were recorded in different devices to create manuals in Windows App?ฉันสามารถใช้วิดีโอที่ถูกอัดจากอุปกรณ์อื่นๆมาใช้ในการสร้างคู่มือบน Windows App ได้หรือไม่
52
できます。ステップを追加するときに、ファイル選択にてPCに保存されている動画を選択してください。Yes. When adding steps, please select “Select File” and choose the VDOs that have been saved on your PC.ได้ ขณะที่คุณกำลังทำการเพิ่มขั้นตอนในคู่มือ คุณสามารถเลือก "Select File" ฟังก์ชัน และเลือกไฟล์วิดีโอที่ถูกบันทึกไว้แล้วบนคอมพิวเตอร์ของคุณ
53
対応している動画形式は?What video file types are supported?รองรับไฟล์วิดีโอประเภทอะไรบ้าง
54
QuickTime、avi、m4v、mp4、movに対応しています。The service supports QuickTime, .avi, .m4v, .mp4, and .mov files.สามารถรองรับไฟล์ QuickTime, .avi, .m4v, .mp4, และ .mov
55
マニュアルに使用した動画はダウンロードできますか?Can I download the videos used in a manual?สามารถดาวน์โหลดไฟล์วิดีโอในคู่มือได้หรือไม่
56
いいえ。できません。No. Video download from manuals is not supported.ไม่สามารถ ดาวน์โหลดวิดีโอจากคู่มือได้
57
登録できる動画のサイズ・長さはいくつですか?What are the size and length limitations for uploading videos?ขนาดและความยาวของวิดีโอเท่าไหร่ที่สามารถอัพโหลดได้
58
モバイルアプリ:10分まで、その他:20分までMobile App: up to 10 minutes. Other Methods: up to 20 minutes. Mobile App มากถึง 10 นาที หากอัพโหลดด้วยวิธีอื่นๆ 20 นาที
59
1,000本動画を使用後、それ以上は登録できますか?Is it possible to add more video after using 1,000 videos?สามารถเพิ่มวิดีโอได้อีกไหม หากอัพโหลดไปแล้ว 1,000 วิดีโอ
60
はい。動画のオプション「ムービープラス」の申込で1,000本づつ追加できます。Yes. You may make an application via the video option "Movie Plus" to increase your maximum videos by 1,000 at a time.ทำได้ โดยเลือก video option "Movie Plus" เพื่อเพิ่มจำนวน 1,000 วิดีโอต่อครั้ง
61
動画を消したら、その分新しい動画を登録できますか?Can I delete old videos to make space to add new videos?ฉันสามารถลบวิดีโอเก่าเพื่อเพิ่มพื้นที่ในการเพิ่มวิดีโอใหม่ ได้หรือไม่
62
はい。登録できます。Yes.ทำได้
63
Windowsアプリで動画を追加するときに音声を削除できますか?Can I remove the voice from video when adding steps on Windows App?ฉันสามารถเอาเสียงออกจากวิดีโอตอนสร้างขั้นตอน (Step) บน Windows App ได้หรือไม่
64
できます。STEPの動画を登録するときに音声を残すか削除するか確認が出ます。 https://teachme.jp/8/manuals/3205022/Yes, you can. Please refer to this manual.
https://teachme.jp/8/manuals/3205022/
สามารถทำได้ กรุณาดูวิธีการตามลิงค์นี้
https://teachme.jp/8/manuals/3205022/
65
ウィンドウズデスクトップアプリケーションでの動画編集機能についてEditing VDOs (for marking scenes with arrows etc./pausing) on Windows Desktop Appการแก้ไขวิดีโอ (การใส่ลูกศร หรือเครื่องหมายต่างๆในแต่ละฉากของวิดีโอ/หยุดฉากนั้นๆชั่วคราว) บน Windows App
66
動画編集可能なポイントは20箇所です。21箇所以上を編集しようとするとエラーが表示されます。必要な場合は、他のポイントを削除してください。Editable scenes per VDO are 20 scenes. Once you've reached the maximum amount, the system will show pop-up for error and you will have go back to delete previous scenes in order to add more. คุณสามารถแก้ไขฉากต่างๆของวิดีโอได้สูงสุด 20 ฉาก หากเกินกว่ากำหนด ระบบจะขึ้นข้อความป๊อบอัพแสดงการขัดข้อง คุณจะต้องกลับไปลบฉากเดิมที่แก้ไขก่อน จึงจะสามารถแก้ไขฉากอื่นๆเพิ่มเติมได้
67
デフォルトの上限である1,000本動画をアップロード済みの場合、新たに動画をアップロードした際にユーザーにアラートが表示されますか?Max. 1,000 videos that can be added to manuals/1 group. If end users upload almost 1,000 videos (will there be any alert/warning to let the users know?)คุณสามารถใส่วิดีโอในคู่มือที่สร้างขึ้นทั้งหมดได้สูงสุด 1,000 วิดีโอ/หนึ่งกลุ่มการใช้งาน หากมีการอัพโหลดวิดีโอจนใกล้ถึง 1,000 วิดีโอแล้ว (จะมีการแจ้งเตือนใดๆหรือไม่)
68
はい。1,001本目をアップロードした際にアラートが表示されます。不要な動画を削除することにより新たな動画をアップロード可能です。Yes, the system will alert when you upload 1001st video. (If this happens, you can delete unnecessary videos in previous manuals before adding the new videos)จะมีการแจ้งเตือนหากคุณอัพโหลดเกินไปจนถึงวิดีโอลำดับที่ 1,001 (หากเกิดกรณีนี้ขึ้น ผู้ใช้งานสามารถกลับไปลบวิดีโอเก่าในคู่มือที่คิดว่าจะไม่ใช้ ก่อนจะเพิ่มวิดีโอเข้าไปใหม่ได้)
69
動画の使用本数は確認できますか?Can I check current number of videos uploaded?ฉันสามารถเช็คจำนวนวิดีโอที่อัพโหลดไปแล้วได้หรือไม่
70
管理画面のグループ管理、Usage Status で確認可能です。動画の本数は1,000本単位で追加が可能です。必要な際はお問い合わせください。You can check it from "Usage Status" in Group Settings. Please note that if you need more than 1,000 videos, you can add-on (e.g. 1,000 videos) to your current plan. Please inquire for more information.คุณสามารถเช็คได้จาก "User Status" ใน Group Settings หากคุณต้องการอัพโหลดวิดีโอมากกว่า 1,000 วิดีโอ คุณสามารถทำการขอเพิ่มจำนวนวิดีโอได้ (เช่น เพิ่มอีก 1,000 วิดีโอ) กรุณาสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม
71
閲覧関連About Viewing Manualsเกี่ยวกับการดูคู่มือ
72
オフラインで利用できますか?Can the service be used offline?สามารถใช้บริการแบบออฟไลน์ได้หรือไม่
73
はい。モバイルアプリ(iOS/Android)でキャッシュ機能を使ってご利用いただけます。Yes. The service may be used offline via the cache function on the Mobile App (iOS/Android).ได้ สามารถใช้บริการแบบออฟไลน์ด้วย cache function บน Mobile App (iOS/Android).
74
PDFの出力はできますか?Is it possible to export PDF?สามารถ export คู่มือออกมาเป็นไฟล์ PDF ได้หรือไม่
75
はい。メンバー、ゲスト、外部公開でのPDF出力を設定できます。Yes, you can set the export PDF for member, guest or outside.ทำได้ คุณสามารถตั้งให้ เมมเบอร์/เกสต์/บุคคลภายนอก export คู่มือเป็น PDF ได้
76
LINE等、他社SNSに投稿できますか?Can I make posts on LINE and other SNS sites?ฉันสามารถโพสต์คู่มือในไลน์ และ ช่องทางโซเชี่ยลมีเดียอื่นๆได้หรือไม่
77
はい。マニュアルのURLもしくはQRコードを投稿することで、共有ができます。閲覧時にはグループID、ユーザーID、パスワード等のアカウント情報の入力が必要です。外部公開のフォルダを使用している場合、アカウント情報の入力は不要です。Yes. Manuals can be shared by posting manual URL / QR Code to your social media account. The Group ID, User ID, and Password are required to view the manual. However, for manuals released outside (sharing with Public), Group ID, User ID, and Password are not required.ได้ คู่มือสามารถแชร์คู่มือด้วยการโพส URL / QR Code แต่ผู้เข้าใช้งาน ต้องมี Group ID, User ID, Password เพื่อเข้าดูได้ อย่างไรก็ตาม สำหรับคู่มือที่แชร์สู่สาธารณะ ไม่จำเป็นต้องใช้ข้อมูลดังกล่าว
78
外部の方がQRコードをスキャンしてマニュアルを見ることができますか?Can outsiders (with no Teachme Biz app) scan the QR code and view the manual?คนนอก (ที่ไม่มีแอปพลิเคชั่น Teachme Biz) สามารถสแกน QR code และดูคู่มือได้หรือไม่
79
はい。ウェブブラウザーを使用してマニュアルを閲覧することができます。Yes, given outsiders are permitted to view the manual, they can scan the QR code and it will lead them to Web Browser to view the manual.ได้ หากคุณอนุญาตให้คนภายนอกสามารถเรียกดูคู่มือนั้นๆได้ คนนอกสามารถสแกน QR code และคู่มือจะแสดงขึ้นบน Web Browser
80
QRコードをマニュアルでなく、フォルダに対して作成することができますか?QR code can be created for individual manuals, however, can it be created for the whole folder?นอกจาก QR code จะสามารถสร้างขึ้นสำหรับคู่มือแต่ละอันแล้ว เราสามารถสร้าง QR code สำหรับทั้งโฟลเดอร์ได้หรือไม่
81
はい。一般的なQRコード作成サイトで作成可能です。フォルダのURLを使用してQRコードを作成してください。外部公開の場合は、外部公開URLにてQRコードを作成してください。Yes, we suggest you to utilize another QR code generating website. There, you can simply copy and paste the URL of the folder and it will generate a new QR code for you. NOTE: For sharing with outsiders, please use the URL of public folder to create the QR code accordingly.ได้ ทางเราแนะนำให้คุณใช้เว็บไซต์ที่มีบริการสร้าง QR code โดยเฉพาะ โดยคุณสามารถคัดลอกและวาง URL ของโฟลเดอร์ที่คุณต้องการ และเว็บไซต์ดังกล่างจะทำการสร้าง QR code ใหม่ให้คุณ หมายเหตุ: หากต้องการแชร์โค้ดกับคนภายนอก กรุณาใช้ URL ของโฟลเดอร์สาธารณะในการสร้าง QR code
82
外部公開のフォルダはどうやって見分けますか?How do we know if the folder has been released as Public Folder?เราจะรู้ได้อย่างไรว่าโฟล์เดอร์ใดเป็นโฟล์เดอร์สาธารณะ
83
緑色のフォルダが外部公開のフォルダです。Folder released outside is displayed in Green Folder. โฟล์เดอร์สาธารณะจะเป็นสีเขียว
84
サブフォルダーの中にさらにサブフォルダーを作成可能ですか?Can we create more than one sub-folders?เราสามารถสร้างโฟลเดอร์รองได้มากกว่า 1 โฟลเดอร์หรือไม่
85
フォルダー、サブフォルダーの2階層まで作成ができます。You can only create two layers of folders (i.e. Main Folder and Sub-Folder).คุณสามารถสร้างโฟลเดอร์ได้ 2 ชั้น (เช่น โฟลเดอร์หลัก และ โฟลเดอร์รอง)
86
外部公開の閲覧数の制限は10,000ビューです。どのようにカウントされますか?Outside view of manual limits at 10,000 views. How do you count it?การเข้าดูคู่มือสาธารณะนั้น จะจำกัดอยู่ที่ 10,000 วิว (มีวิธีการนับอย่างไร)
87
マニュアルを一度開くと、一回カウントされます。1 click 1 view. กดเข้าไปดูคู่มือ 1 ครั้ง เท่ากับ 1 วิว
88
外部公開の閲覧数上限を超えた場合は追加で購入可能ですか?If exceeding this amount, can client buy more views? (example of IT company sending solutions using URL to their customers for customer support)หากเข้าไปดูคู่มือที่เปิดเป็นสาธารณะเกิน 10,000 วิว แล้ว เราสามารถซื้อจำนวนวิวเพิ่มได้หรือไม่
89
可能です。料金は10,000回づつ、4,000THB、ご契約の残期間分の請求となります。契約更新時に閲覧回数を減らす選択が可能です。Client can buy 10,000 views/4000THB (remaining contract period is required) and this viewing amount can be reduced when renewing the contract.ทำได้ ค่าใช้จ่ายจะอยู่ที่ 4,000 บาท ต่อทุกๆ 10,000 วิว (ต้องมีระยะเวลาในสัญญาเหลืออยู่) และตอนที่ต่อสัญญาครั้งต่อไปสามารถเลือกลดจำนวนวิวได้
90
グループ管理関連About Group Managementเกี่ยวกับการบริหารจัดการ
91
管理者は何人登録できますか?How many Administrators can I add to a group?ฉันสามารถเพิ่มผู้ดูแลระบบ (แอดมิน) เข้าในกลุ่มได้จำนวนเท่าไหร่
92
編集ユーザーから選択し、登録できる人数に制限はございません。You may choose Sub-Administrators from the list at "+Add group sub-administrator", and there is no maximum. https://teachme.jp/8/manuals/5009378คุณสามารถเลือกรองผู้ดูแลระบบ (รองแอดมิน) จากรายชื่อผู้ใช้งานที่ "+Add group sub-administrator" และ เพิ่มจำนวนได้ไม่มีกำหนด
https://teachme.jp/8/manuals/5009378
93
副管理者のアカウントはどうやって消しますか?How do I delete a sub-administrator account?ฉันสามารถลบบัญชีของรองผู้ดูแลระบบ (รองแอดมิน) ได้อย่างไร
94
副管理者の権限を削除後、該当アカウントを削除してください。First, you have to remove this account from the Group sub-administrator list and then you can delete the account.คุณจะต้องนำชื่อบัญชีนี้ออกจากรายชื่อของ Group sub-administrator ก่อน จากนั้นจึงทำการลบบัญชีได้
95
マニュアル閲覧者が辞めた際はどうすれば良いですか?What should I do if one of the View-Only Users of a manual should quit the service?ฉันควรทำอย่างไรหากผู้ใช้งานที่ดูเท่านั้น (เกสต์) ออกจากระบบไป
96
該当するユーザーを削除してください。端末を複数人で使用する場合はパスワードの変更を推奨します。Please delete the user. We suggest changing the password if multiple users are using the same device.กรุณาลบผู้ใช้งานดังกล่าว เราแนะนำให้คุณเปลี่ยนรหัสหากผู้ใช้งานหลายคนใช้อุปกรณ์ตัวเดียวกัน
97
閲覧者を増やす場合はどうすればよいですか?How do I add Guest (View-Only) Users?ฉันสามารถเพิ่ม ผู้ใช้งานที่ดูเท่านั้น (เกสต์) อย่างไร
98
以下マニュアルをご参照ください。
https://teachme.jp/8/manuals/4929462
Administrators can add the Guest (View-Only) users.Please refer to this manual. https://teachme.jp/8/manuals/4929462ผู้ดูแลระบบ (แอดมิน) และรองผู้ดูแลระบบ (รองแอดมิน) สามารถทำได้ ข้อมูลเพิ่มเติม ตามลิ้งค์ https://teachme.jp/8/manuals/4929462
99
グループID/ユーザーID/パスワードを誰が管理しますか?Who manages the Group ID/User ID/Password?ใครเป็นคนจัดการ Group ID/User ID/Password
100
グループIDは管理者、ユーザーID/パスワードはアカウント利用者が管理します。The Group ID is managed by the Administrator. User IDs/Passwords are managed by each individual account holder.ผู้ดูแลระบบ (แอดมิน) จะเป็นคนจัดการดูแล Group ID ส่วน User ID/Password จะถูกจัดการโดยผู้ใช้งานรายบุคคล
Loading...