ABCDEFGHILMNOPSTUYZAAABACADAEAF
1
ANNOTATIONS
COLLOCATION
PARALLELS000READGreekLATIN NOV EQUIVENGLISH LITERALANALYSESGK = EN + HB
PRACTICE HERE
ENGLISH GLOSSARY
READGREEK LEMMAEN-GK+8CHECK LISTADD YOURSIT-GK+8Gk-Strong'sPRACTICE HERETOOLS
TO DO
IMPORT VERSIONS FOF COMPARISON
REPLACE ORDER OR WORDS
WRITE HERE YOUR NOTES
2
1Cor 15:12_00
Matt 22,23; Mark 12,18; Luke 20,27; 24,46; John 17,3; 20,1; Acts 2,31; 4,10; 17,3.18.32; 23,8; 26,8.23; Rom 6,4.9.23; 8,10-11.34; 1 Cor 15,3-4.13.20; Gal 1,1; Eph 1,20; 1 Thess 4,13.16; 2 Thess 2,16; 2 Tim 1,9-10; 2,8.18; 1 Pet 1,3; 3,18.21; Jude 1,21; Rev 1,5; 20,4:
001
CHECK LISTONLINE
any languageexamples of paraphrases
3
1Cor 15:12_01002EiΕἰSiif
Conj CSE  1. εἰ εἰ - cs (conjunction subordinating)
εἰ if
if, whether (a conjunctive particle used in conditions and in indirect questions)
eiεἰIfΕἰ
Fr: si, s'il, est-il, qu'il
seG1487
http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=G1487&k=Iz&styl=WEC&kap=1&strongnr=search
ricerca per numero Strong del termine greco e risultati in ceco, russo, inglese, francese, tedesco, portoghese, spagnolo, cinese
CEI 1 Corinthians 15:12 Ora, se si annuncia che Cristo è risorto dai morti, come possono dire alcuni tra voi che non vi è risurrezione dei morti?
Ebbene, se si proclama che il Messia è risorto dai morti, come fanno alcuni di voi a dire che non c'è risurrezione dei morti?
4
1Cor 15:12_02003δὲautemmoreover
Conj CCV  2. δέ δέ - cc (conjunction coordinating)
δέ 
but, and, now, (a connective or adversative particle)
δέbutδὲ
Cz: ale, avšak, však
alloraG1161δέ
https://www.studylight.org/lexicons/eng/greek/1161.html
ricerca della parola greca tramite il numero Strong / risultati in inglese, ma anche in Strong di parole ebraiche corrispondenti
BGT 1 Corinthians 15:12 Εἰ δὲ Χριστὸς κηρύσσεται ὅτι ἐκ νεκρῶν ἐγήγερται, πῶς λέγουσιν ἐν ὑμῖν τινες ὅτι ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν;
Εἰ δὲ κηρύσσεται ὅτι Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, πῶς τινες εἴπωσιν ὑμῖν [λέγουσιν ἐν ὑμῖν] ὅτι οὐκ ἔστιν ἀνάστασις νεκρῶν;
5
1Cor 15:12_03004ChristòsΧριστὸςChristusChrist
N-NMS NMSN  3. χριστός Χριστός - nnmsp (noun nominative masculine singular proper)
Χριστός 
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
ChristósΧριστόςChristΧριστὸς
Es: Mesías., Cristo
CristoG5547Χριστός, οῦ, ὁ
NOV 1 Corinthians 15:12 Si autem Christus praedicatur quod suscitatus est a mortuis, quomodo quidam dicunt in vobis quoniam resurrectio mortuorum non est?
Si Christus autem, quod resuscitavit [suscitatus est] a mortuis praedicatur, quomodo arguunt [dicunt] quidam in vobis quoniam resurrectio mortuorum non est?
6
1Cor 15:12_04005kērýssetai
κηρύσσεται
praedicaturis preached
V-PIM/P-3S V3SPPI  4. κηρύσσεται κηρύσσω - vipp3s (verb indicative present passive 3rd person singular)
κηρύσσω 
Strong #: 2199 ‑ זָעַק (zaw‑ak'); 3745 ‑ כְּרַז (ker‑az'); 5414 ‑ נָתַן (naw‑than'); 7121 ‑ קָרָא (kaw‑raw'); 7321 ‑ רוּעַ (roo‑ah');
to be a herald, proclaim
kērýssōκηρύσσωis announcedκηρύσσεται
Pt: publicar proclamar abertamente algo que foi feito
è proclamatoG2784to herald, to preach
http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/wordz.pl?keyword=praedicatur
ricerca di parole latine, risultati sono l'analisi morfologica, le forme principali del verbo e il significato in inglese della parola latina
FBJ 1 Corinthians 15:12 Or, si l'on prêche que le Christ est ressuscité des morts, comment certains parmi vous peuvent-ils dire qu'il n'y a pas de résurrection des morts ?
Maintenant, si Christ est prêché comme ressuscité des morts, comment certains d'entre vous peuvent-ils dire qu'il n'y a pas de résurrection d'entre les morts ?
7
a volte ὅτι introduce il discorso diretto, ed equivale ai due punti (:).
1Cor 15:12_05006hótiὅτιquodthat
Conj CSN  5. ὅτι ὅτι - cs (conjunction subordinating)
ὅτι that, becausehótiὅτιthatὅτιGe: wenn, dass…cheG3754
L17 1 Corinthians 15:12 Wenn aber Christus gepredigt wird, dass er von den Toten auferweckt ist, wie sagen dann einige unter euch: Es gibt keine Auferstehung der Toten?
Aber wenn gepredigt wird, dass Christus Jesus von den Toten auferstanden ist, warum sagen einige von euch, dass es keine Auferstehung der Toten gibt?
8
1Cor 15:12_06007ekἐκa 2out from
Prep PG  6. ἐκ ἐκ - pg (preposition genitive)
ἐκ from, from out ofekἐκfromἐκCh: 源自,出自daG1537
MHT 1 Corinthians 15:12 וּבְכֵן אִם מֻכְרָז כִּי הַמָּשִׁיחַ קָם מִן הַמֵּתִים, אֵיךְ אוֹמְרִים כַּמָּה מִכֶּם שֶׁאֵין תְּחִיַּת מֵתִים?
ובכן, אם יאושר שישו המשיח קם מן המתים, מדוע חלקכם אומרים שאין תחיית המתים?
9
1Cor 15:12_07008nekrō̂nνεκρῶνmortuis, 3[the] dead
Adj-GMP JMPGX  7. νεκρῶν νεκρός - angmpn (adjective normal genitive masculine plural no degree)
νεκρός deadnekrósνεκρόςdeadνεκρῶν
Ru: мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник
mortiG3498
https://www.blueletterbible.org/search/search.cfm?Criteria=die+dead+death&t=KJV&lexcSt=0#s=s_lexiconc
ricerca per parole in inglese; i risultati saranno le parole ebraiche e greche equivalenti o contestualmente associate
MET 1 Corinthians 15:12 Αν λοιπόν ο Χριστός κηρύττεται ότι από τους νεκρούς έχει εγερθεί, πώς λένε μεταξύ σας μερικοί ότι ανάσταση νεκρών δεν υπάρχει;
Αν λοιπόν η εκκλησία διακηρύξει ότι ο Ιησούς ο Μεσσίας έχει αναστηθεί από τους νεκρούς, πώς μπορούν μερικοί από εσάς να πουν ότι δεν υπάρχει ανάσταση των νεκρών;
10
1Cor 15:12_08009egḗgertai,
ἐγήγερται,
suscitatus est 1he has been raised,
V-RIM/P-3S V3SRPI  8. ἐγήγερται ἐγείρω - vixp3s (verb indicative perfect passive 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhe has been raisedἐγήγερταιè stato risuscitatoG1453
risorgere, far risorgere, risucitare
https://saintebible.com/text/1_corinthians/15-12.htm
analisi morfologica del termine greco a cui è allineato numero Strong, concordanze, significato in inglese, analisi morfologica
11
1Cor 15:12_09010pō̂sπῶςquomodohow
Adv BX  9. πῶς πῶς - b (adverb)
πῶς 
somehow, in some way, perhaps
pō̂sπῶςhowπῶςcomeG4459
¿en qué forma? (a veces la pregunta es indirecta, ¿cómo?); también como exclamación, ¡cuánto!.
https://www.eliyah.com/lexicon.html
ricerca per Numero Strong, per parole in inglese e per trascrizione fonetica semplice di parole ebraiche e greche
12
1Cor 15:12_10011légousinλέγουσινdicunt 2say
V-PIA-3P V3PPAI  10. λέγουσιν λέγω - vipa3p (verb indicative present active 3rd person plural)
λέγω 
Strong #: 559 ‑ אָמַר (aw‑mar');  1326 ‑ בָּתָה (baw‑thaw');  1696 ‑ דָּבַר (daw‑bar');  3576 ‑ כָּזַב (kaw‑zab');  4687 ‑ מִצְוָה (mits‑vaw');  4911 ‑ מָשַׁל (maw‑shal');  5001 ‑ נָאַם (naw‑am');  5002 ‑ נְאֻם (nah‑oom');  5608 ‑ סָפַר (saw‑far');
to saylégōλέγωthey sayλέγουσινdiconoG3004
https://biblehub.net/searchstrongs.php?q=say
ricerca per parole inglesI e i risultati sono parole greche ed ebraiche equivalenti con il numero Strong, che ti permette di approfondire concordanze e significati
13
1Cor 15:12_11012enἐνin 3among
Prep PD  11. ἐν ἐν - pd (preposition dative)
ἐν in, on, at, by, withenἐνinἐνinG1722
14
1Cor 15:12_12013hymînὑμῖνvobis 4you
PPro-D2P OP2 PD  12. ὑμῖν σύ - rpd-p (pronoun personal dative plural)
ὑμεῖς you (plural)hymeîsὑμεῖςyouὑμῖνvoiG4771
SEARCH FOR bible.com/versions
importare versioni (oltre 2000) in molteplici lingue
15
1Cor 15:12_13014tinesτινεςquidam 1some,
IPro-NMP OIFMPN  13. τινες τὶς - rinmp (pronoun indefinite nominative masculine plural)
τὶς who, which, whattìsτὶςsomeτινεςalcuniG5100
https://www.biblegateway.com/versions/
importare versioni in molteplici lingue
16
a volte ὅτι introduce il discorso diretto, ed equivale ai due punti (:).
1Cor 15:12_14015hótiὅτιquoniamthat
Conj CSN  14. ὅτι ὅτι - cs (conjunction subordinating)
ὅτι that, becausehótiὅτιthatὅτιcheG3754
https://www.studylight.org/commentary/1-corinthians.html
leggi commenti per ogni versetto
17
1Cor 15:12_15016anástasis
ἀνάστασις
resurrectioa resurrection
N-NFS NFSN  15. ἀνάστασις ἀνάστασις - nnfsc (noun nominative feminine singular common)
ἀνάστασις 
a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising
anástasisἀνάστασιςstanding upἀνάστασιςrisurrezioneG386
18
1Cor 15:12_16017nekrō̂nνεκρῶνmortuorumof [the] dead
Adj-GMP JMPGX  16. νεκρῶν νεκρός - angmpn (adjective normal genitive masculine plural no degree)
νεκρός deadnekrósνεκρόςof deadνεκρῶνdi mortiG3498
https://biblehub.com/commentaries/1_corinthians/15-12.htm
leggi altri commenti per ogni versetto
19
1Cor 15:12_17018oukοὐκnonnot
Adv TN  17. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
20
1Cor 15:12_18019éstin?ἔστιν;est?there is?
V-PIA-3S V3SPAI  18. ἔστιν εἰμί - vipa3s (verb indicative present active 3rd person singular)
εἰμί I exist, I ameimíεἰμίthere isἔστινèG1510
21
1Cor 15:13_00
Rom 1,3-4; 8,11; 1 Cor 15,12.14.20; Col 3,1; 1 Thess 4,14; Heb 6,1; 1 Pet 1,3:
020[13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13][13]
22
1Cor 15:13_01021eiεἰSiif
Conj CSE  1. εἰ εἰ - cs (conjunction subordinating)
εἰ 
if, whether (a conjunctive particle used in conditions and in indirect questions)
eiεἰIfεἰseG1487
https://www.lexilogos.com/english/hebrew_dictionary.htm
inglese-ebraico moderno e viceversa
23
1Cor 15:13_02022δὲautemhowever
Conj CCV  2. δέ δέ - cc (conjunction coordinating)
δέ 
but, and, now, (a connective or adversative particle)
δέbutδὲperòG1161
24
1Cor 15:13_03023anástasis
ἀνάστασις
resurrectioa resurrection
N-NFS NFSN  3. ἀνάστασις ἀνάστασις - nnfsc (noun nominative feminine singular common)
ἀνάστασις 
a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising
anástasisἀνάστασιςstanding upἀνάστασιςrisurrezioneG386
25
1Cor 15:13_04024nekrō̂nνεκρῶνmortuorumof [the] dead
Adj-GMP JMPGX  4. νεκρῶν νεκρός - angmpn (adjective normal genitive masculine plural no degree)
νεκρός deadnekrósνεκρόςof deadνεκρῶνdi mortiG3498
https://www.lexilogos.com/english/greek_modern_dictionary.htm
inglese-greco moderno e viceversa
26
1Cor 15:13_05025oukοὐκnonnot
Adv TN  5. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
27
1Cor 15:13_06026éstin,ἔστιν,est,there is,
V-PIA-3S V3SPAI  6. ἔστιν εἰμί - vipa3s (verb indicative present active 3rd person singular)
εἰμί I exist, I ameimíεἰμίthere isἔστινèG1510
28
1Cor 15:13_07027oudèοὐδὲnequeneither
Adv BX  7. οὐδέ οὐδέ - b (adverb)
οὐδέ and not, neitheroudéοὐδέbut notοὐδὲneppureG3761
29
1Cor 15:13_08028ChristòsΧριστὸςChristusChrist
N-NMS NMSN  8. χριστός Χριστός - nnmsp (noun nominative masculine singular proper)
Χριστός 
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
ChristósΧριστόςChristΧριστὸςCristoG5547
30
1Cor 15:13_09029egḗgertai:
ἐγήγερται·
suscitatus est!has been raised;
V-RIM/P-3S V3SRPI  9. ἐγήγερται ἐγείρω - vixp3s (verb indicative perfect passive 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhas been raisedἐγήγερταιè stato risuscitatoG1453
31
1Cor 15:14_00
1 Cor 15,12-13.15.17; 1 Thess 4,14; Heb 6,1.
030[14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14][14]
32
1Cor 15:14_01031eiεἰSiif
Conj CSE  1. εἰ εἰ - cs (conjunction subordinating)
εἰ 
if, whether (a conjunctive particle used in conditions and in indirect questions)
eiεἰifεἰseG1487
33
1Cor 15:14_02032δὲautemmoreover
Conj CCV  2. δέ δέ - cc (conjunction coordinating)
δέ 
but, and, now, (a connective or adversative particle)
δέbutδὲperòG1161
34
1Cor 15:14_03033ChristòsΧριστὸςChristusChrist
N-NMS NMSN  3. χριστός Χριστός - nnmsp (noun nominative masculine singular proper)
Χριστός 
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
ChristósΧριστόςChristΧριστὸςCristoG5547
35
1Cor 15:14_04034oukοὐκnonnot
Adv TN  4. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
36
1Cor 15:14_05035egḗgertai,
ἐγήγερται,
suscitatus est,has been raised,
V-RIM/P-3S V3SRPI  5. ἐγήγερται ἐγείρω - vixp3s (verb indicative perfect passive 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhas been raisedἐγήγερταιè stato risuscitatoG1453
37
1Cor 15:14_06036kenònκενὸνinanis est[is] void
Adj-NNS JNSNX  6. κενόν κενός - annnsn (adjective normal nominative neuter singular no degree)
κενός emptykenósκενόςemptyκενὸνvuotaG2756
38
1Cor 15:14_07037áraἄραergothen
Conj CCQ  7. ἄρα ἄρα - x (particle)
ἄρα 
an untranslatable interrog. particle implying anxiety or impatience.
áraἄραthenἄραalloraG686
39
1Cor 15:14_08038[kaì][καὶ]also
Conj BX  8. καί καί - b (adverb)
καί and, even, alsokaíκαίalsoκαὶeG2532
40
1Cor 15:14_09039τὸthe
Art-NNS ANSN  9. τό ὁ - dnns (definite article nominative neuter singular)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
hotheτὸlaG3588
41
1Cor 15:14_10040kḗrygmaκήρυγμαpraedicatiopreaching
N-NNS NNSN  10. κήρυγμα κήρυγμα - nnnsc (noun nominative neuter singular common)
κήρυγμα a proclamationkḗrygmaκήρυγμαannouncementκήρυγμαproclamazioneG2782
42
1Cor 15:14_11041hēmō̂n,ἡμῶν,nostra,of us,
PPro-G1P OP1 PG  11. ἡμῶν ἐγώ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
ἡμεῖς wehēmeîsἡμεῖςof usἡμῶνdi noiG1473
43
1Cor 15:14_12042kenḕκενὴinanis estvoid
Adj-NFS JFSNX  12. κενή κενός - annfsn (adjective normal nominative feminine singular no degree)
κενός emptykenósκενόςemptyκενὴvuotaG2756
44
1Cor 15:14_13043kaìκαὶetalso
Conj CCK  13. καί καί - b (adverb)
καί and, even, alsokaíκαίalsoκαὶeG2532
45
1Cor 15:14_14044the
Art-NFS AFSN  14. ἡ ὁ - dnfs (definite article nominative feminine singular)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
hothelaG3588
46
1Cor 15:14_15045pístisπίστιςfidesfaith
N-NFS NFSN  15. πίστις πίστις - nnfsc (noun nominative feminine singular common)
πίστις faith, faithfulnesspístisπίστιςtrustπίστιςfedeG4102
47
1Cor 15:14_16046hymō̂n:ὑμῶν·vestra;of you.
PPro-G2P OP2 PG  16. ὑμῶν σύ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
ὑμεῖς you (plural)hymeîsὑμεῖςof youὑμῶνdi noiG4771
48
1Cor 15:15_00
Acts 2,24; 4,10; 20,21; 1 Cor 15,13-14.20; Gal 2,19-20; Titus 1,1; 2 Pet 1,16.
047[15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15][15]
49
1Cor 15:15_01048heuriskómetha
εὑρισκόμεθα
invenimurwe are found
V-PIM/P-1P V1PPPI  1. εὑρισκόμεθα εὑρίσκω - vipp1p (verb indicative present passive 1st person plural)
εὑρίσκω to findheurískōεὑρίσκωwe are foundεὑρισκόμεθαsiamoG2147
50
1Cor 15:15_02049δὲautemmoreover
Conj CCB  2. δέ δέ - cc (conjunction coordinating)
δέ 
but, and, now, (a connective or adversative particle)
δέbutδὲperòG1161
51
1Cor 15:15_03050kaìκαὶetalso
Conj BX  3. καί καί - b (adverb)
καί and, even, alsokaíκαίalsoκαὶeG2532
52
1Cor 15:15_04051pseudomártyres
ψευδομάρτυρες
falsi testesfalse witnesses
N-NMP NMPN  4. ψευδομάρτυρες ψευδόμαρτυς - nnmpc (noun nominative masculine plural common)
ψευδόμαρτυς 
one who gives false testimony, a false witness
pseudómartysψευδόμαρτυςfalse testifiersψευδομάρτυρεςfalsi testimoniG5575
53
1Cor 15:15_05052toûτοῦof the
Art-GMS AMSG  5. τοῦ ὁ - dgms (definite article genitive masculine singular)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
hoof theτοῦdelG3588
54
1Cor 15:15_06053Theoû,Θεοῦ,Dei,God;
N-GMS NMSG  6. θεοῦ θεός - ngmsc (noun genitive masculine singular common)
θεός a god, GodtheósθεόςGodθεοῦDioG2316
55
a volte ὅτι introduce il discorso diretto, ed equivale ai due punti (:).
1Cor 15:15_07054hótiὅτιquoniambecause
Conj CSC  7. ὅτι ὅτι - cs (conjunction subordinating)
ὅτι that, becausehótiὅτιthatὅτιpoichéG3754
56
1Cor 15:15_08055emartyrḗsamen
ἐμαρτυρήσαμεν
testimonium diximuswe have witnessed
V-AIA-1P V1PAAI  8. ἐμαρτυρήσαμεν μαρτυρέω - viaa1p (verb indicative aorist active 1st person plural)
μαρτυρέω 
to bear witness, testify
martyréōμαρτυρέωwe testifiedἐμαρτυρήσαμενtestimoniammoG3140
57
1Cor 15:15_09056katàκατὰadversusconcering
Prep PG  9. κατά κατά - pg (preposition genitive)
κατά 
down, against, according to
katáκατάbyκατὰcontroG2596
58
1Cor 15:15_10057toûτοῦ[of the]
Art-GMS AMSG  10. τοῦ ὁ - dgms (definite article genitive masculine singular)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
hotheτοῦdelG3588
59
1Cor 15:15_11058TheoûΘεοῦDeumGod,
N-GMS NMSG  11. θεοῦ θεός - ngmsc (noun genitive masculine singular common)
θεός a god, GodtheósθεόςGodθεοῦDioG2316
60
a volte ὅτι introduce il discorso diretto, ed equivale ai due punti (:).
1Cor 15:15_12059hótiὅτιquodthat
Conj CSN  12. ὅτι ὅτι - cs (conjunction subordinating)
ὅτι that, becausehótiὅτιthatὅτιcheG3754
61
1Cor 15:15_13060ḗgeirenἤγειρενsuscitaverithe raised up
V-AIA-3S V3SAAI  13. ἤγειρεν ἐγείρω - viaa3s (verb indicative aorist active 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhe raisedἤγειρενrisuscitòG1453
62
1Cor 15:15_14061tònτὸνthe
Art-AMS AMSA  14. τόν ὁ - dams (definite article accusative masculine singular)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
hotheτὸνilG3588
63
1Cor 15:15_15062Christón,Χριστόν,Christum,Christ,
N-AMS NMSA  15. χριστόν Χριστός - namsp (noun accusative masculine singular proper)
Χριστός 
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
ChristósΧριστόςChristΧριστόνCristoG5547
64
1Cor 15:15_16063hònὃνquemwhom
RelPro-AMS ORRMSA  16. ὅν ὅς - rrams (pronoun relative accusative masculine singular)
ὅς 
demons. this, that; rel. who, which, what
hósὅςwhomὃνcheG3739
65
1Cor 15:15_17064oukοὐκnonnot
Adv TN  17. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
66
1Cor 15:15_18065ḗgeirenἤγειρενsuscitavit,he has raised,
V-AIA-3S V3SAAI  18. ἤγειρεν ἐγείρω - viaa3s (verb indicative aorist active 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhe raisedἤγειρενrisuscitòG1453
67
1Cor 15:15_19066eíperεἴπερsiif
Conj CSE  19. εἴπερ εἴπερ - cs (conjunction subordinating)
εἴπερ 
if indeed, if after all, since
eíperεἴπερif indeedεἴπερse proprioG1512
68
1Cor 15:15_20067áraἄραreverathen
Conj CCQ  20. ἄρα ἄρα - x (particle)
ἄρα 
an untranslatable interrog. particle implying anxiety or impatience.
áraἄραthenἄραdavveroG686
69
1Cor 15:15_21068nekroìνεκροὶmortui[the] dead
Adj-NMP JMPNX  21. νεκροί νεκρός - annmpn (adjective normal nominative masculine plural no degree)
νεκρός deadnekrósνεκρόςdeadνεκροὶmortiG3498
70
1Cor 15:15_22069oukοὐκnonnot
Adv TN  22. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
71
1Cor 15:15_23070egeírontai.
ἐγείρονται.
resurgunt.are raised.
V-PIM/P-3P V3PPPI  23. ἐγείρονται ἐγείρω - vipp3p (verb indicative present passive 3rd person plural)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωare raisedἐγείρονταιsono risuscitatiG1453
72
1Cor 15:16_00[-]071[16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16][16]
73
1Cor 15:16_01072eiεἰNamif
Conj CSE  1. εἰ εἰ - cs (conjunction subordinating)
εἰ 
if, whether (a conjunctive particle used in conditions and in indirect questions)
eiεἰIfεἰseG1487
74
1Cor 15:16_02073gàrγὰρsiindeed
Conj CCX  2. γάρ γάρ - cc (conjunction coordinating)
γάρ 
for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)
gárγάρforγὰρinfattiG1063
75
1Cor 15:16_03074nekroìνεκροὶmortui[the] dead
Adj-NMP JMPNX  3. νεκροί νεκρός - annmpn (adjective normal nominative masculine plural no degree)
νεκρός deadnekrósνεκρόςdeadνεκροὶmortiG3498
76
1Cor 15:16_04075oukοὐκnonnot
Adv TN  4. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
77
1Cor 15:16_05076egeírontai,
ἐγείρονται,
resurgunt,are raised,
V-PIM/P-3P V3PPPI  5. ἐγείρονται ἐγείρω - vipp3p (verb indicative present passive 3rd person plural)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωare raisedἐγείρονταιsono risuscitatiG1453
78
1Cor 15:16_06077oudèοὐδὲnequeneither
Adv BX  6. οὐδέ οὐδέ - b (adverb)
οὐδέ and not, neitheroudéοὐδέbut notοὐδὲneppureG3761
79
1Cor 15:16_07078ChristòsΧριστὸςChristusChrist
N-NMS NMSN  7. χριστός Χριστός - nnmsp (noun nominative masculine singular proper)
Χριστός 
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
ChristósΧριστόςChristΧριστὸςCristoG5547
80
1Cor 15:16_08079egḗgertai:
ἐγήγερται·
resurrexit;has been raised:
V-RIM/P-3S V3SRPI  8. ἐγήγερται ἐγείρω - vixp3s (verb indicative perfect passive 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhas been raisedἐγήγερταιfu risuscitatoG1453
81
1Cor 15:17_00
Luke 2,11; 24,46; John 4,42; 17,3; 20,1; Acts 2,31; 4,10; 5,31; 13,38-39; 15,11; 16,31; 17,3; 26,23; Rom 1,4; 3,24; 4,25; 5,1.6.8.10.15.17.21; 6,4.9.23; 8,2.11.34; 10,9; 15,7; 1 Cor 1,30; 3,11; 10,4; 15,3-4.12.14.57; 2 Cor 5,18-19; Gal 1,1.3; 2,19-20; 4,7; Eph 1,10.20; 2,7.13.20; 5,2.13-14.23.25; Phil 3,20; Col 1,27-28; 2,8; 3,3-4.11; 1 Thess 4,14; 5,9; 2 Thess 1,12; 1 Tim 1,1.15; 2 Tim 1,1.9-10; 2,8.10; 3,15; Titus 1,4; 2,13; 1 Pet 1,3.19.21; 3,18.21; 5,10; 2 Pet 1,11; 2,20; 1 John 5,20; Jude 1,1; Rev 1,5.
080[17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17][17]
82
1Cor 15:17_01081eiεἰquod siif
Conj CSE  1. εἰ εἰ - cs (conjunction subordinating)
εἰ 
if, whether (a conjunctive particle used in conditions and in indirect questions)
eiεἰifεἰseG1487
83
1Cor 15:17_02082δὲmoreover
Conj CCB  2. δέ δέ - cc (conjunction coordinating)
δέ 
but, and, now, (a connective or adversative particle)
δέbutδὲperòG1161
84
1Cor 15:17_03083ChristòsΧριστὸςChristusChrist
N-NMS NMSN  3. χριστός Χριστός - nnmsp (noun nominative masculine singular proper)
Χριστός 
the Anointed one, the Messiah, the Christ; used as a personal name
ChristósΧριστόςChristΧριστὸςCristoG5547
85
1Cor 15:17_04084oukοὐκnonnot
Adv TN  4. οὐκ οὐ - b (adverb)
οὐ 
not, no, lest (used for qualified negation)
ouοὐnotοὐκnonG3756
86
1Cor 15:17_05085egḗgertai,
ἐγήγερται,
resurrexit,has been raised,
V-RIM/P-3S V3SRPI  5. ἐγήγερται ἐγείρω - vixp3s (verb indicative perfect passive 3rd person singular)
ἐγείρω to waken, to raise upegeírōἐγείρωhas been raisedἐγήγερταιfu risuscitatoG1453
87
1Cor 15:17_06086mataíaματαίαstultafutile
Adj-NFS JFSNX  6. ματαία μάταιος - annfsn (adjective normal nominative feminine singular no degree)
μάταιος vain, uselessmátaiosμάταιοςfutileματαίαfutileG3152
88
1Cor 15:17_07087the
Art-NFS AFSN  7. ἡ ὁ - dnfs (definite article nominative feminine singular)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
hothelaG3588
89
1Cor 15:17_08088pístisπίστιςfides 2faith
N-NFS NFSN  8. πίστις πίστις - nnfsc (noun nominative feminine singular common)
πίστις faith, faithfulnesspístisπίστιςtrustπίστιςfedeG4102
90
1Cor 15:17_09089hymō̂n,ὑμῶν,vestra; 3of you
PPro-G2P OP2 PG  9. ὑμῶν σύ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
ὑμεῖς you (plural)hymeîsὑμεῖςof youὑμῶνdi voiG4771
91
1Cor 15:17_10090(estín)(ἐστίν)est 1is;V-PI-3S I exist, I ameimíεἰμί(è)G1510
92
1Cor 15:17_11091étiἔτιadhucstill
Adv BX  10. ἔτι ἔτι - b (adverb)
ἔτι still, yetἔτιstillἔτιancoraG2089
93
1Cor 15:17_12092estèἐστὲestisyou are
V-PIA-2P V2PPAI  11. ἐστέ εἰμί - vipa2p (verb indicative present active 2nd person plural)
εἰμί I exist, I amεἰμίyou areἐστὲsieteG1510
94
1Cor 15:17_13093enἐνinin
Prep PD  12. ἐν ἐν - pd (preposition dative)
ἐν in, on, at, by, withἐνinἐνinG1722
95
1Cor 15:17_14094taîsταῖςthe
Art-DFP AFPD  13. ταῖς ὁ - ddfp (definite article dative feminine plural)
ὁ 
the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
theταῖςleG3588
96
1Cor 15:17_15095hamartíaisἁμαρτίαιςpeccatissins
N-DFP NFPD  14. ἁμαρτίαις ἁμαρτία - ndfpc (noun dative feminine plural common)
ἁμαρτία a missing the markἁμαρτίαsins ofἁμαρτίαιςcolpeG266
97
1Cor 15:17_16096hymō̂n.ὑμῶν.vestris.of you.
PPro-G2P OP2 PG  15. ὑμῶν σύ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
ὑμεῖς you (plural)ὑμεῖςyouὑμῶνdi voiG4771
98
1Cor 15:18_00
1 Cor 15,6.20; 1 Thess 4,14-16; Rev 14,13.
097[18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18][18]
99
1Cor 15:18_01098áraἄραErgothen
Conj CCQ  1. ἄρα ἄρα - x (particle)
ἄρα 
an untranslatable interrog. particle implying anxiety or impatience.
ἄραthenἄραperciòG686
100
1Cor 15:18_02099kaìκαὶet,also
Conj BX  2. καί καί - b (adverb)
καί and, even, alsoκαίalsoκαὶeG2532