Wander Wonder Scripts v3
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

View only
 
ABCDEFG
1
オリハルコンOrihalcon.

Orichalcum.
Orichalcum, just google it. - XalI'm leaning more towards using Orichalcum as the reading for this. I just like how it reads better with the additonal "c"..- Skye
2
遥か昔、その金属によってA long time ago, there was a civilizationLong ago, there was a civilizationThe same thing; different names for it.
Orihalcum is the name Tolkien used which is the original. Let's go with that. Except tolkien wasn't the first.
Flame and Xal?
3
繁栄を極めた文明が存在したthat prospered by its mastery of this metal.that prospered by its mastery of this metal.-Skye
4
…しかし、その文明は...However, that civilization suddenlyHowever, one day that civilization-Skye
5
突如その姿を消してしまうdisappeared.suddenly vanished...-Skye
6
…そして時間は流れ...Time passed, and theAs time passed, -Skye
7
その文明は伝説としてcivilization became legend.this civilization became legend, -Skye
8
人々の記憶に残るだけとなった…Only the people's memories of it remain...remaining only in people's memories...in people's memories. -Xal
9
10
11
未だ数多くの遺跡が残されているとBecause many ruins remained, the landStill a great number of ruins were left behind,
12
冒険者達の間で有名なアトレウス地方of Atreus became famous among adventurers.and the land of Atreus became famous among adventureres.
13
14
かつて冒険者であった祖父に憧れThere was a youth with a grandfather who wasThere was a boy who visited this land
15
この地を訪れた少年がいたonce an adventurer who longed to visit this land.and admired an old man who had once been
16
an adventurer.
17
少年の名は『ジノ・ブローティア』The youth's name is "Jino Brodiaea" and he
18
若干14歳の少年冒険者であるis a 14-odd year-old adventurer.
19
20
21
ジノを持つ石は、亡き祖父から託されたものでThe stone Jino had was given to him by his late grandpa,
22
かつてこの地に存在した伝説の古代文明のand it is said to be proof that the ancient civilization
23
存在を証明する物だというonce existed in this land.
24
25
その石が、エンシアの町で出会った少女When he met "Tia Chanti" in Encia Town,シャンテ is one of way of spelling (Chantez ). Also Tia's outfit has some nods to Central American design. At the very least it probably should be Chante or Chanti. シャンティイ which is close, is Chantilly, so something with Chant-----.Guess we can just decide which ones we like the most and vote on it? I'm good with Chante, Chanti or Chantez, though I think Chanti is prettier sounding. Tia Chanti
26
『ティア・シャンティ』との出会いの最中the stone emitted a faint light and shone.
27
淡い光を放ちながら輝くのであった
28
29
そう、まるで何かの予兆のように…Yes, just like an omen...
30
31
32
その後、この地でいくつかの冒険を経たジノは、After that, Jino, having gone through many adventures in this land,
33
祖父が石を見つけたと思われる遺跡を発見するfound a ruin thought to be the one where his grandpa found the stone.
34
35
遺跡内を探索中、謎の金属生命体『ガーディアン』にWhile exploring the ruin, Jino was attacked by
36
襲われながらも、何とかこれを撃破し"The Guardian," a mysterious metal life-form.
37
遺跡の最深部へとたどり着くHe defeated it somehow and arrived at the innermost part of the ruins.
38
39
40
最深部でジノが見たものは、自分の持つ石とAs for what Jino found there, it was a giant
41
非常に良く似た、巨大な宝石であったjewel extremely similar to his own stone.
42
43
その宝石は、自らの意志を持つかのようにThe jewel, as though it had a will of its own,
44
ジノに対して激しい攻撃を加えてくるdirected a violent attack against Jino.
45
46
47
激戦の末に宝石を破壊するジノAfter a struggle, Jino destroyed the jewel.
48
しかし、遺跡は突如として崩れはじまうHowever, the ruins suddenly collapsed.
49
50
何とか無事に脱出はしたものの、遺跡の入口は塞がれSomehow escaping safely, the ruins entrance was blocked.
51
遺跡の中へは入れなくなってしまっていたThe ruins could no longer be entered.
52
53
54
かくしてジノは、この地で冒険をしながらThus, Jino continues to adventure, having
55
遺跡へ入る方法を探す事を決意するのであったdecided to continue searching for a way to enter the ruins.
56
57
58
未だ数多くの遺跡が残されているとSame as previous
59
冒険者の間で有名なアトレウス地方Same as previous
60
61
かつて冒険者であった祖父に憧れSame as previous
62
この地で冒険を続ける少年がいたSame as previous
63
64
少年の名は『ジノ・ブローディア』Same as previous
65
若干14歳の少年冒険者であるSame as previous
66
ジノを持つ石は、亡き祖父から託されたものでSame as previous
67
かつてこの地に存在した伝説の古代文明のSame as previous
68
存在を証明する物だというSame as previous
69
70
この地でいくつかの冒険を経たジノは、After some adventurers, he met
71
その石の事を知っている人物『ソロン』と出会うSolon who knew of the stone.
72
彼は、かつての祖父の冒険仲間であったというSolon revealed that, long ago, Jino's
73
ソロンによって明かされた真実grandpa was his adventuring companion.
74
75
それは、ジノの持つ石が、伝説の古代文明の金属And, that the stone Jino has was made
76
『オリハルコン』によって精製された物であり、of orihalcum and by an ancient people.
77
その文明は、謎の消滅を遂げたというものだったThat civilization mysteriously disappeared.
78
自分の持つ不思議な石、そして古代文明消滅の謎をJino continued, seeking to solve the mysteries
79
解き明かすべく、さらなる冒険を続けるジノof his stone and the ancient civilization.
80
81
そして、エンシアの町で出会った少女And, with the mysterious actions
82
『ティア・シャンティ』の不可解の行動of Tia Chanti, our story proceeds
83
物語は終局へと向かっていく…to its conclusion...
84
85
86
アトレウス平原Atreus Plain
87
ロウラン武器店Roland's Weapons
88
デルフォイ教会Delphi ChurchAlt: Delphi Church / Delphoi Church. デルフォイ is a Japanese spelling of the place we know in english to be Delphi -XalI like Delphi - Skye
89
タルシェン遺跡Tarshen Ruins
90
氷の神殿Ice TempleAlt: Temple of Ice; The Temple of Ice
91
遺跡中心部Heart of the Ruins
92
ラスコー高原Lascaux PlateauSomehow, I feel like calling it Glasgow PlateauALT: Lascaux a place in france Japanese Spelling is ラスコーLascaux defintiely should be used for this one I think. - Skye
93
ラスコー洞窟Lascaux CavesAnd is famous for it's cave -Xal
94
洞窟西部Caves West
95
親父堂Father HallIt is the Hall?Church?Sanctuary? for Father Thomason
96
アトレウス西街道Atreus West Highway
97
アトレウス東街道Atreus East Highway
98
ジグラットの塔Ziggurat Tower
99
塔西部Tower East
100
パルミラ砂漠Palmyra DesertThis should proabably be Palmyra. It's a ruins spelled パルミラ in Japanese.
Loading...