| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | |||||||||||||||||||||||||
2 | Y | Livre des Psaumes : Premier livre, 1 - 41 | Th H L Y .M = 79 - 19- 1 Louange | ||||||||||||||||||||||
3 | Ps 1 | ||||||||||||||||||||||||
4 | 1 | hA Sh R Y [heureux] | H hA Y Sh [l'homme] | hA Sh R [qui] | L hA [ne pas] | H L .K [est allé] | B chA Ts Th [dans le conseil] | R Sh chA Y .M [des méchants] | W B D R .K [et en chemin] | cH Th hA Y .M [des pécheurs] | L hA [ne pas] | chA M D [il s'est tenu] | W B M W Sh B [et dans l'habitation] | L Ts Y .M [des moqueurs] | L hA [ne pas] | Y Sh B [il a habité] | : | ||||||||
5 | 52- 7- 7 | 37- 10- 1 | 42- 6- 6 | 13- 4- 4 | 40- 13- 4 | 58- 22- 4 | 91- 19- 1 | 55- 19- 1 | 65- 20- 2 | 13- 4- 4 | 33- 15- 6 | 50- 23- 5 | 64- 19- 1 | 13- 4- 4 | 33- 6- 6 | : | |||||||||
6 | |||||||||||||||||||||||||
7 | 2 | K Y [ oui] | hA .M - B Th W R Th [mais - dans la Torah de] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | cH Ph Ts W [son plaisir] | W B Th W R Th W [et dans sa Torah] | Y H G H [il murmure] | Y W M .M [de jour] | V L Y L H [et de nuit] | : | |||||||||||||||
8 | 21- 3- 3 | 97- 25- 7 | 26- 17- 8 | 49- 31- 4 | 84- 30- 3 | 23- 14- 5 | 53- 17- 8 | 45- 18- 9 | : | ||||||||||||||||
9 | |||||||||||||||||||||||||
10 | 3 | V H Y H [et il EST] | K chA .Ts [comme l' arbre] | Sh Th W L [planté] | chA L - Ph L G Y [près - des canaux] | M Y .M [des eaux] | hA Sh R [qui] | Ph R Y W [son fruit] | Y Th .N [donne] | B chA Th W [en son temps] | V chA L H W [et son feuillage] | L hA [ne pas] | Y B W L [se fane] | V K L [ et tout] | hA Sh R - Y chA Sh H [ce que - il fait] | Y Ts L Y cH [réussit] | : | ||||||||
11 | 26- 17- 8 | 54- 18- 9 | 61- 16- 7 | 70- 25- 7 | 47- 11- 2 | 42- 6- 6 | 53- 17- 8 | 57- 12- 3 | 46- 19- 1 | 45- 27- 9 | 13- 4- 4 | 30- 12- 3 | 29- 11- 2 | 94- 22- 4 | 58- 22- 4 | : | |||||||||
12 | |||||||||||||||||||||||||
13 | 4 | L hA [ pas] | K .N [ainsi] | H R Sh chA Y .M [les méchants] | K Y [mais] | hA .M - K M .Ts [comme la paille] | hA Sh R - Th D Ph N W [que - disperse] | R W cH [ vent] | : | ||||||||||||||||
14 | 13- 4- 4 | 36- 9- 9 | 96- 24- 6 | 21- 3- 3 | 76- 22- 4 | 105- 33- 6 | 34- 16- 7 | : | |||||||||||||||||
15 | |||||||||||||||||||||||||
16 | 5 | chA L - K .N [c'est pourquoi] | L hA - Y Q M W [ne pas - se lèveront] | R Sh chA Y .M [les méchants] | B M Sh Ph T [au jugement] | V cH T hA Y .M [et les pécheurs] | B chA D Th [dans la communauté] | Ts D Y Q Y .M [des justes] | : | ||||||||||||||||
17 | 64- 19- 1 | 61- 25- 7 | 91- 19- 1 | 62- 26- 8 | 58- 31- 4 | 44- 17- 8 | 85- 31- 4 | : | |||||||||||||||||
18 | |||||||||||||||||||||||||
19 | 6 | K Y - Y W D chA [car - connaissant] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | D R .K [chemin ] | Ts D Y Q Y .M [des justes] | V D R .K [et chemin] | R Sh chA Y .M [des méchants] | Th hA B D [à la perte] | : | ||||||||||||||||
20 | 57- 21- 3 | 26- 17- 8 | 47- 11- 2 | 85- 31- 4 | 53- 17- 8 | 91- 19- 1 | 29- 11- 2 | : | |||||||||||||||||
21 | |||||||||||||||||||||||||
22 | Ps 2 | ||||||||||||||||||||||||
23 | 1 | L M H [Pourquoi?] | R G Sh W [sont en tumulte] | G W Y .M [les nations] | W L hA M Y .M [et les peuples] | Y H G W - R Y Q [murmurent - en vain] | : | ||||||||||||||||||
24 | 30- 12- 3 | 50- 14- 5 | 43- 16- 7 | 66- 21- 3 | 73- 28- 1 | : | |||||||||||||||||||
25 | |||||||||||||||||||||||||
26 | 2 | Y Th Y Ts B W [se dresseront] | M L K Y - hA R .Ts [des rois de - terre] | V R W Z N Y .M [et des souverains] | N W Ss D W - Y cH D [s'assemblent - ensemble] | chA L - Y H W H [contre - Yéoua : IL EST ] | V chA L - M Sh Y cH W [et contre - son messie] | : | |||||||||||||||||
27 | 68- 23- 5 | 94- 22- 4 | 87- 33- 6 | 67- 40- 4 | 54- 27- 9 | 92- 38- 2 | : | ||||||||||||||||||
28 | |||||||||||||||||||||||||
29 | 3 | N N Th Q H [que nous brisions] | hA Th - M W Ss R W Th Y M W [leurs liens] | V N Sh L Y K H [et que nous jetions] | M M N W [loin de nous] | chA B Th Y M W [leurs cordes] | : | ||||||||||||||||||
30 | 74- 29- 2 | 134- 44- 8 | 79- 25- 7 | 46- 19- 1 | 69- 24- 6 | : | |||||||||||||||||||
31 | |||||||||||||||||||||||||
32 | 4 | Y W Sh B [celui qui habite] | B Sh M Y .M [dans les cieux] | Y Sh cH Q [rira] | hA D N Y [Seigneur] | Y L chA G - L M W [se moquera - d'eux] | : | ||||||||||||||||||
33 | 39- 12- 3 | 70- 16- 7 | 58- 22- 4 | 29- 11- 2 | 72- 27- 9 | : | |||||||||||||||||||
34 | |||||||||||||||||||||||||
35 | 5 | hA Z [alors] | Y D B R [il parlera] | hA L Y M W [à eux] | B hA Ph W [dans sa colère] | W B cH R W N W [et dans sa fureur] | Y B H L M W [il les terrifiera] | : | |||||||||||||||||
36 | 8- 8- 8 | 36- 9- 9 | 42- 15- 6 | 26- 17- 8 | 62- 35- 8 | 48- 21- 3 | : | ||||||||||||||||||
37 | |||||||||||||||||||||||||
38 | 6 | V hA N Y [et moi] | N Ss K Th Y [j'ai investi] | M L K Y [mon roi] | chA L - Ts Y W .N [sur - Tsion] | H R - Q D Sh Y [montagne de - ma sainteté] | : | ||||||||||||||||||
39 | 31- 13- 4 | 72- 18- 9 | 46- 10- 1 | 87- 33- 6 | 79- 25- 7 | : | |||||||||||||||||||
40 | |||||||||||||||||||||||||
41 | 7 | hA Ss Ph R H [je veux publier] | hA L [] | cH Q [décret de] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | hA M R [il a dit] | hA L Y [ à moi ] | B N Y [ mon fils ] | *hA Th H [toi] | hA N Y [moi] | H Y W .M [ le jour ] | Y L D Th Y .K [ je t'ai filié ] | : | ||||||||||||
42 | 58- 22- 4 | 13- 4- 4 | 27- 18- 9 | 26- 17- 8 | 34- 7- 7 | 23- 5- 5 | 26- 8- 8 | 28- 10- 1 | 25- 7- 7 | 45- 18- 9 | 81- 18- 9 | : | |||||||||||||
43 | |||||||||||||||||||||||||
44 | 8 | Sh hA L [demande] | M M N Y [de moi] | V hA Th N H [et je donnerai] | G W Y .M [des nations] | N cH L Th .K [ton patrimoine] | V hA cH Z Th .K [et ta possession] | hA Ph Ss Y - - hA R .Ts [les confins de - - terre] | : | ||||||||||||||||
45 | 34- 7- 7 | 50- 14- 5 | 48- 21- 3 | 43- 16- 7 | 79- 25- 7 | 67- 31- 4 | 91- 28- 1 | : | |||||||||||||||||
46 | |||||||||||||||||||||||||
47 | 9 | Th R chA .M [tu les rompras] | B Sh B T [avec sceptre de] | B R Z L [fer] | K K L Y [comme l'objet du] | Y W Ts R [potier] | Th N Ph Ts .M [tu les casseras] | : | |||||||||||||||||
48 | 82- 19- 1 | 34- 16- 7 | 41- 14- 5 | 44- 8- 8 | 54- 18- 9 | 95- 32- 5 | : | ||||||||||||||||||
49 | |||||||||||||||||||||||||
50 | 10 | V chA Th H [et maintenant] | M L K Y .M [ rois] | H Sh K Y L W [soyez sensés] | H W Ss R W [laissez-vous instruire] | Sh Ph T Y [juges ] | hA R .Ts [terreux] | : | |||||||||||||||||
51 | 49- 22- 4 | 70- 16- 7 | 65- 20- 2 | 52- 25- 7 | 57- 21- 3 | 48- 12- 3 | : | ||||||||||||||||||
52 | |||||||||||||||||||||||||
53 | 11 | chA B D W [servez] | hA Th - Y H W H [Yéoua : IL EST ] | B Y R hA H [avec crainte] | V G Y L W [et exultez] | B R chA D H [avec tremblement] | : | ||||||||||||||||||
54 | 28- 19- 1 | 49- 22- 4 | 38- 11- 2 | 37- 19- 1 | 47- 20- 2 | : | |||||||||||||||||||
55 | |||||||||||||||||||||||||
56 | 12 | N Sh Q W - B R [embrassez - le fils] | Ph .N - - Y hA N .Ph [de peur qu' - - il soit en colère] | V Th hA B D W [et vous périssiez] | D R .K [ (en) chemin] | K Y - Y B chA R [car - brûle] | K M chA T [comme peu] | hA Ph W [sa colère] | hA Sh R Y [bonheur de] | K L - cH W Ss Y [tous - ceux qui se réfugient] | B W [en lui] | : | |||||||||||||
57 | 82- 28- 1 | 93- 30- 3 | 41- 23- 5 | 47- 11- 2 | 69- 15- 6 | 49- 22- 4 | 24- 15- 6 | 52- 7- 7 | 62- 26- 8 | 8- 8- 8 | : | ||||||||||||||
58 | |||||||||||||||||||||||||
59 | Ps 3 | ||||||||||||||||||||||||
60 | 1 | M Z M W R [Psaume] | L D V D [ de David : du bien aimé ] | B B R cH W [quand il fuyait] | M Ph N Y [de la face] | hA B Sh L W .M [Abshalom] | B N W [son fils] | : | |||||||||||||||||
61 | 59- 23- 5 | 26- 17- 8 | 38- 20- 2 | 54- 18- 9 | 66- 21- 3 | 22- 13- 4 | : | ||||||||||||||||||
62 | |||||||||||||||||||||||||
63 | 2 | Y H W H [Yéoua : IL EST] | M H - R B W [que! - son nombreuses] | Ts R Y [mes angoisses] | R B Y .M [nombreux] | Q M Y .M [ceux qui se lèvent] | chA L Y [contre moi] | : | |||||||||||||||||
64 | 26- 17- 8 | 46- 19- 1 | 48- 12- 3 | 56- 11- 2 | 66- 21- 3 | 38- 11- 2 | : | ||||||||||||||||||
65 | |||||||||||||||||||||||||
66 | 3 | R B Y .M [nombreux] | hA M R Y .M [disant] | L N Ph Sh Y [à mon être] | hA Y .N [aucun] | Y Sh W chA Th H [salut] | L W [pour lui] | B hA L H Y .M [en Elohim] | Ss L H [.Pause] | : | |||||||||||||||
67 | 56- 11- 2 | 68- 14- 5 | 74- 20- 2 | 36- 9- 9 | 80- 26- 8 | 18- 9- 9 | 54- 18- 9 | 32- 14- 5 | : | ||||||||||||||||
68 | |||||||||||||||||||||||||
69 | 4 | V hA Th H [et toi] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | M G .N [bouclier] | B chA D Y [en ma faveur] | K B W D Y [ma gloire] | W M R Y .M [et redressant] | R hA Sh Y [ma tête] | : | ||||||||||||||||
70 | 34- 16- 7 | 26- 17- 8 | 41- 14- 5 | 32- 14- 5 | 33- 15- 6 | 73- 19- 1 | 52- 7- 7 | : | |||||||||||||||||
71 | |||||||||||||||||||||||||
72 | 5 | Q W L Y [ma voix] | hA L - Y H W H [vers - Yéoua : IL EST] | hA Q R hA [j'appelle] | V Y chA N N Y [et il m'a répondu] | M H R [depuis la montagne de] | Q D Sh W [sa sainteté] | Ss L H [.Pause] | : | ||||||||||||||||
73 | 47- 20- 2 | 39- 21- 3 | 41- 14- 5 | 70- 25- 7 | 38- 11- 2 | 50- 23- 5 | 32- 14- 5 | : | |||||||||||||||||
74 | |||||||||||||||||||||||||
75 | 6 | hA N Y [moi] | Sh K B Th Y [je me suis couché] | V hA Y Sh N H [et je me suis endormi] | H Q Y Ts W Th Y [je me suis réveillé] | K Y [car] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | Y Ss M K N Y [me soutient] | : | ||||||||||||||||
76 | 25- 7- 7 | 66- 12- 3 | 57- 21- 3 | 90- 36- 9 | 21- 3- 3 | 26- 17- 8 | 73- 19- 1 | : | |||||||||||||||||
77 | |||||||||||||||||||||||||
78 | 7 | L hA - hA Y R hA [ne pas - je craindrai] | M R B B W Th [les multitudes de] | chA .M [peuple] | hA Sh R [qui] | Ss B Y B [autour] | Sh Th W [se mettent] | chA L Y [contre moi] | : | ||||||||||||||||
79 | 45- 9- 9 | 65- 20- 2 | 40- 13- 4 | 42- 6- 6 | 29- 11- 2 | 49- 13- 4 | 38- 11- 2 | : | |||||||||||||||||
80 | |||||||||||||||||||||||||
81 | 8 | Q W M H [lève-toi] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | H W Sh Y chA N Y [sauve moi] | hA L H Y [Elohai = Mon Dieu] | K Y - H K Y Th [car - tu frappes] | hA Th - K L - - hA Y B Y [tous - -mes ennemis] | L cH Y [à la joue] | Sh N Y [les dents] | R Sh chA Y .M [des méchants] | Sh *B R Th [tu fracasses] | : | |||||||||||||
82 | 43- 25- 7 | 26- 17- 8 | 82- 28- 1 | 28- 10- 1 | 69- 15- 6 | 69- 15- 6 | 30- 12- 3 | 45- 9- 9 | 91- 19- 1 | 65- 11- 2 | : | ||||||||||||||
83 | |||||||||||||||||||||||||
84 | 9 | L Y H W H [ à Yéoua : IL EST ] | H Y Sh W chA H [le salut] | chA L - chA M .K [sur - ton peuple] | B R K Th .K [ta bénédiction] | Ss L H [.Pause] | : | ||||||||||||||||||
85 | 38- 20- 2 | 63- 27- 9 | 80- 26- 8 | 78- 15- 6 | 32- 14- 5 | : | |||||||||||||||||||
86 | |||||||||||||||||||||||||
87 | Ps 4 | ||||||||||||||||||||||||
88 | 1 | L M N Ts cH [du maître de chœur] | B N G Y N W Th [avec instruments à cordes] | M Z M W R [ Psaume] | L D V D [ du bien aimé ] | : | |||||||||||||||||||
89 | 65- 29- 2 | 71- 26- 8 | 59- 23- 5 | 26- 17- 8 | : | ||||||||||||||||||||
90 | |||||||||||||||||||||||||
91 | 2 | B Q R hA Y [quand je crie] | chA N N Y [réponds - moi] | hA L H Y [Elohai = mon Dieu] | Ts D Q Y [ma justice] | B Ts R [dans l'angoisse] | H R cH B Th [tu as élargi] | L Y [pour moi] | cH N N Y [fais -moi grâce] | W Sh M chA [et entends] | Th Ph L Th Y [ma prière] | : | |||||||||||||
92 | 52- 16- 7 | 54- 18- 9 | 28- 10- 1 | 51- 24- 6 | 40- 13- 4 | 57- 21- 3 | 22- 4- 4 | 46- 19- 1 | 56- 20- 2 | 83- 20- 2 | : | ||||||||||||||
93 | |||||||||||||||||||||||||
94 | 3 | B N Y - hA Y Sh [fils - homme] | chA D - M H [jusqu'à - quand] | K B W D Y [ma gloire] | L K L M H [en outrage] | Th hA H B W .N [vous aimerez] | R Y Q [en vain] | Th B Q Sh W [vous rechercherez] | K Z B [le mensonge] | Ss L H [.Pause] | : | ||||||||||||||
95 | 58- 13- 4 | 38- 20- 2 | 33- 15- 6 | 53- 17- 8 | 61- 25- 7 | 49- 13- 4 | 70- 25- 7 | 20- 11- 2 | 32- 14- 5 | : | |||||||||||||||
96 | |||||||||||||||||||||||||
97 | 4 | W D chA W [et connaissez] | K Y - H Ph L H [que -a mis à part] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | cH Ss Y D [le fidèle] | L W [à lui] | Y H W H [Yéoua : IL EST] | Y Sh M chA [entend] | B Q R hA Y [quand je crie] | hA L Y V [vers lui] | : | ||||||||||||||
98 | 32- 23- 5 | 60- 24- 6 | 26- 17- 8 | 37- 19- 1 | 18- 9- 9 | 26- 17- 8 | 60- 15- 6 | 52- 16- 7 | 29- 11- 2 | : | |||||||||||||||
99 | |||||||||||||||||||||||||
100 | 5 | R G Z W [frémissez] | V hA L - Th cH T hA W [et que ne pas - vous péchiez] | hA M R W [dites] | B L B B K .M [dans votre cœur] | chA L - M Sh K B K .M [sur - votre lit] | V D M W [ et soyez silencieux] | Ss L H [.Pause] | : |