A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | англ | hw | старое hw | база | |||||||||||||||||||||
2 | ошибка в англ версии. признана ерратой в чаво к базе. противоречит смыслу и разоружению с параличём. в общем, точно ошибка. в рус базе было написана верно (применена эррата). !правильно в рус базе! !on their turn не нужно! у хв регрессия, в базе было верно (тк применили эррату), а в челюстях ошибка (но она и в англ есть) | Can a figure still perform actions prevented by disarm, immobilize and stun even if those actions are granted to the figure outside their turn? [Errata] No. The “on their turn” phrase listed in the condition section of the rule book should not be there. https://boardgamegeek.com/thread/1897763/official-faq-game-no-rules-questions-please | |||||||||||||||||||||||
3 | в описании дальности перепутаны термины в правилах базы вообще не был отсылки к абилити или экшну. но хобби откуда то её взяли. возможно из чаво по разделу монстров (раз упоминается карточка характеристик). но в общем разделе это воспринимается ужасно. вот почему. получается, что если на карте есть значок дальности где либо (даже не на способности), то любые атаки становятся дальними. что БРЕД полный. и ещё как то можно это понять в контексте карт монстров, да и то. в оскале хобби сузили эффект до "способности", что уже лучше. но как раз в оскале чётко сказано что дальность влияет на абилитю, т.е. "действие" а не на экшн. грубая ошибка. | ||||||||||||||||||||||||
4 | |||||||||||||||||||||||||
5 | в руководстве по обучению игре у хоббиков взялась фраза, что прыжок подчиняется обычному движению для финальной клетки. что можно трактовать,как потратье 2 очка движения, как в базе (прямо выделено жирным). !правильно в оскале: последняя клетка прыжка подчиняется правилу полёта и достаточно 1 од для турднопроходимой местности. ошибка у хв в обучалке | ||||||||||||||||||||||||
6 | |||||||||||||||||||||||||
7 | а вот в глоссарии у хоббиков уже правильно | ||||||||||||||||||||||||
8 | у справочнике у хв потеряли перевод слова stack и формулировка стала чуть менее ясной. в англ правилах базы формулировка идентичная и перевод у хоббиков верный. регрессия у хв (было хорошо в базе, стало хуже в челюстях) | ||||||||||||||||||||||||
9 | небольшая смена терминологии в челюстях у хоббиков было в базе повысить заряд стихии стало в челюстях зарядить стихию для фиксации | ||||||||||||||||||||||||
10 | в справочнике пояснения к картам модификаторов: хв перевели слово heal как "отменить урон" нелепица получилась | ||||||||||||||||||||||||
11 | |||||||||||||||||||||||||
12 | |||||||||||||||||||||||||
13 | |||||||||||||||||||||||||
14 | |||||||||||||||||||||||||
15 | |||||||||||||||||||||||||
16 | |||||||||||||||||||||||||
17 | |||||||||||||||||||||||||
18 | |||||||||||||||||||||||||
19 | |||||||||||||||||||||||||
20 | |||||||||||||||||||||||||
21 | |||||||||||||||||||||||||
22 | |||||||||||||||||||||||||
23 | |||||||||||||||||||||||||
24 | |||||||||||||||||||||||||
25 | |||||||||||||||||||||||||
26 | |||||||||||||||||||||||||
27 | |||||||||||||||||||||||||
28 | |||||||||||||||||||||||||
29 | |||||||||||||||||||||||||
30 | |||||||||||||||||||||||||
31 | |||||||||||||||||||||||||
32 | |||||||||||||||||||||||||
33 | |||||||||||||||||||||||||
34 | |||||||||||||||||||||||||
35 | |||||||||||||||||||||||||
36 | |||||||||||||||||||||||||
37 | |||||||||||||||||||||||||
38 | |||||||||||||||||||||||||
39 | |||||||||||||||||||||||||
40 | |||||||||||||||||||||||||
41 | |||||||||||||||||||||||||
42 | |||||||||||||||||||||||||
43 | |||||||||||||||||||||||||
44 | |||||||||||||||||||||||||
45 | |||||||||||||||||||||||||
46 | |||||||||||||||||||||||||
47 | |||||||||||||||||||||||||
48 | |||||||||||||||||||||||||
49 | |||||||||||||||||||||||||
50 | |||||||||||||||||||||||||
51 | |||||||||||||||||||||||||
52 | |||||||||||||||||||||||||
53 | |||||||||||||||||||||||||
54 | |||||||||||||||||||||||||
55 | |||||||||||||||||||||||||
56 | |||||||||||||||||||||||||
57 | |||||||||||||||||||||||||
58 | |||||||||||||||||||||||||
59 | |||||||||||||||||||||||||
60 | |||||||||||||||||||||||||
61 | |||||||||||||||||||||||||
62 | |||||||||||||||||||||||||
63 | |||||||||||||||||||||||||
64 | |||||||||||||||||||||||||
65 | |||||||||||||||||||||||||
66 | |||||||||||||||||||||||||
67 | |||||||||||||||||||||||||
68 | |||||||||||||||||||||||||
69 | |||||||||||||||||||||||||
70 | |||||||||||||||||||||||||
71 | |||||||||||||||||||||||||
72 | |||||||||||||||||||||||||
73 | |||||||||||||||||||||||||
74 | |||||||||||||||||||||||||
75 | |||||||||||||||||||||||||
76 | |||||||||||||||||||||||||
77 | |||||||||||||||||||||||||
78 | |||||||||||||||||||||||||
79 | |||||||||||||||||||||||||
80 | |||||||||||||||||||||||||
81 | |||||||||||||||||||||||||
82 | |||||||||||||||||||||||||
83 | |||||||||||||||||||||||||
84 | |||||||||||||||||||||||||
85 | |||||||||||||||||||||||||
86 | |||||||||||||||||||||||||
87 | |||||||||||||||||||||||||
88 | |||||||||||||||||||||||||
89 | |||||||||||||||||||||||||
90 | |||||||||||||||||||||||||
91 | |||||||||||||||||||||||||
92 | |||||||||||||||||||||||||
93 | |||||||||||||||||||||||||
94 | |||||||||||||||||||||||||
95 | |||||||||||||||||||||||||
96 | |||||||||||||||||||||||||
97 | |||||||||||||||||||||||||
98 | |||||||||||||||||||||||||
99 | |||||||||||||||||||||||||
100 |