ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY
1
англhwстарое hwбаза
2
ошибка в англ версии. признана ерратой в чаво к базе. противоречит смыслу и разоружению с параличём. в общем, точно ошибка. в рус базе было написана верно (применена эррата).

!правильно в рус базе!
!on their turn не нужно!


у хв регрессия, в базе было верно (тк применили эррату), а в челюстях ошибка (но она и в англ есть)
Can a figure still perform actions prevented by disarm, immobilize and stun even if those actions are granted to the figure outside their turn?
[Errata] No. The “on their turn” phrase listed in the condition section of the rule book should not be there.

https://boardgamegeek.com/thread/1897763/official-faq-game-no-rules-questions-please
3
в описании дальности перепутаны термины

в правилах базы вообще не был отсылки к абилити или экшну. но хобби откуда то её взяли. возможно из чаво по разделу монстров (раз упоминается карточка характеристик). но в общем разделе это воспринимается ужасно. вот почему.

получается, что если на карте есть значок дальности где либо (даже не на способности), то любые атаки становятся дальними. что БРЕД полный.
и ещё как то можно это понять в контексте карт монстров, да и то.

в оскале хобби сузили эффект до "способности", что уже лучше. но как раз в оскале чётко сказано что дальность влияет на абилитю, т.е. "действие" а не на экшн.

грубая ошибка.
4
5
в руководстве по обучению игре у хоббиков взялась фраза, что прыжок подчиняется обычному движению для финальной клетки. что можно трактовать,как потратье 2 очка движения, как в базе (прямо выделено жирным).

!правильно в оскале: последняя клетка прыжка подчиняется правилу полёта и достаточно 1 од для турднопроходимой местности.

ошибка у хв в обучалке
6
7
а вот в глоссарии у хоббиков уже правильно
8
у справочнике у хв потеряли перевод слова stack и формулировка стала чуть менее ясной.

в англ правилах базы формулировка идентичная и перевод у хоббиков верный.

регрессия у хв (было хорошо в базе, стало хуже в челюстях)
9
небольшая смена терминологии в челюстях у хоббиков

было в базе

повысить заряд стихии

стало в челюстях

зарядить стихию

для фиксации
10
в справочнике пояснения к картам модификаторов: хв перевели слово heal как "отменить урон"

нелепица получилась
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100