ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
Introduction
2
Hi! We are Ren Yi, Xiaofan Chen, Qifan Chen, and Ziqi Wang, the contributors to this gaming terminology collection.The project was developed based off of the "VIDEO GAMES LOCALIZATION GLOSSARY - Spanish (Latam)," a termbase produced by the Discord server LATAM Game Translators and Gameloc Gathering. We are very grateful that the creators allowed us to create a localized version in Simplified Chinese.

Ren initiated this project in late December 2020 and invited Xiaofan, Qifan, and Ziqi to collaborate, because we are all interested in learning more about games localization while sharing the knowledge with the community. The purpose of the project is to create an updated EN-ZH gaming termbase accessible by everyone. We certainly weren't able to cover every single term out there, neither can we guarantee that all the target terms are the most accurate ones (because there can be so many variations), so we also want to invite everyone to pitch in their ideas. If you want to suggest a better translation, add a new term, edit the context, or give us any other feedback, please feel free to leave your comments in the "Open for Discussion" tab. You can also comment in the "Glossary" tab if there's anything you would like to discuss.

We hope this resource can be useful to you in some way : ) Look forward to hearing your feedback!


Best,
Ren, Xiaofan, Qifan, Ziqi
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Navigation
19
1. Find confirmed terms in the "Glossary" tab.
20
2. Find terms open for discussion in the "Open for Discussion" tab.
21
3. Column "English" contains the original English terms. *Note: The original terms can be different from the Spanish termbase above, because we added more and moved around some terms.
22
4. Column "Definition" contains the English definition of a term. If a definition has a source confirmed by us, you will be able to access the source by clicking "(Source)."
23
5. Column "Simplified Chinese" contains the corresponding term in Simplified Chinese. You can also find the source of the term by clicking "(Source)." *Note: Sometimes there can be more than one target terms. The terms are usually ranked in order of popularity. Terms highlighted in blue do not have official Chinese translations. We proposed our own translation based on our best knowledge.
24
6. Column "Note" contains additional information we would like to add.
25
7. Column "Context" contains the context we found where this term was used in Simplified Chinese. The term is highlighted.
26
8. Column "Context Cont'd" means "Context Continued," and it contains any additional context we want to share. For example, you may find a link to a screenshot and the link to the image source.
27
9. Rows highlighted in light blue have our proposed translations for the Chinese terms.
28
29
Rules of Use
30
A joint effort from translators from all around the world.
31
Distributed under Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0): https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
32
Rules of use: Always follow your own criteria and each project's particular details when applying this glossary. Please bear in mind this shouldn't be followed blindly, but more as a sort of guide that helps you navigate through some common terminology.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100