Fürstenhof-sanastoa
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
Comment only
 
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
FÜRSTENHOF-SANASTOA
2
Timo AhjosViimeksi päivitetty:Keskiviikko 18.7.2018Tämä taulukko avautuu lyhytlinkillä
3
www.tinyurl.com/timonsanasto
4
Tähän taulukkoon olen koonnut tv-sarjasta "Lemmen viemää" (Sturm der Liebe) Huomaa oikeassa ylänurkassa oleva
5
aluksi mieleen painuneita sanoja ja sanontoja, jotka eivät ehkä aiemmin kuuluneet aktiiviseen sanavarastooni.painike "Kommentit". Se avaa ikkunan,
6
Siitä alkaen, kun olen katsellut saksankielisellä tekstityksellä varustettuja ohjelmia, olen kirjoittanut tännejohon voit kirjoittaa omat kommenttisi!
7
myös sellaisia sanoja ja sanontoja, joita on käytetty ehkä vain yhden kerran.
8
9
PERUSSANASTOA
10
11
SaksaksiSuomeksiSanatarkka käännös tai selitysKenen sanomana jäänyt erityisesti mieleen
12
AAber? Kein Aber!Mutta? Ei mitään muttia!Werner Saalfeld
13
die Abmahnungvaroitus (työsuhteessa)monet Fürstenhofin työntekijät saaneet
14
Ach ja?Niinkö muka?Werner Saalfeld
15
die Albenkansiot, albumitsiis sanan das Album monikko Poppy Schweitzer 2159
16
17
alberntyhmä, yksinkertainen, mitätönCharlotte Saalfeld 1932, Nils Heinemann 1957
18
allerdingstosin, kuitenkin, tietysti, tottakaiAlfons Sonnbichler, Werner ja Charlotte Saalfeld
19
die Almvuoristoniitty, alppilaidun
20
Darauf sollen wir anstoßen!Nostetaan malja sen kunniaksi!Kilauttakaamme [laseja yhteen] sen päälle!
21
antuntehdä, aiheuttaa
22
sich etwas antuntehdä itsemurhatehdä jotakin itselleen
23
anzeigen; die Anzeigeilmiantaa, ilmoittaa; ilmoitustässä usein: rikosilmoitus
24
der Alptraum = der Albtraumpainajainen, painajaisuni
25
angeblichluultava, luultavasti
26
Bitte aufhören!Ole hyvä ja lopeta!
27
Es tut mir aufrichtig leid!Olen vilpittömästi pahoillani.
28
schöne Augen machenflirttaillatehdä kauniit silmätMagdalena Murnau (1887), Natascha 1898
29
Ausgerechnet jetzt?[Pitääkö sen tapahtua] juuri nyt?
30
der Ausrutscherlipeäminen, kömmähdys, munaustässä yleensä: harkitsematon syrjähyppy
31
Aussage gegen Aussagesana sanaa vastaantodistajalausunto vastaan todistajalausuntoViiimeksi Hildegard Sonnbichler 1934
32
die AzubiharjoittelijaAuszubildenderPaul Lindbergh 2878
33
Bder BaggerkaivinkoneFriedrich Stahl 2305
34
freie Bahn habenmahdollisuus edetä esteittä (myös rakkaussuhteessa)rata tai moottoritie on vapaaLena Zastrow ym.
35
Ich verstehe nur BahnhofEn ymmärrä mitään.ymmärrän vain rautatieasemanKira König 1639, Magdalena Murnau 1903
36
unter einer Bedingungyhdellä ehdolla
37
beharrenpitää kiinni kannastaanFriedrich Stahl 1932
38
beichten, die Beichteripittäytyä, rippi
39
belästigen mit etwashäiritä, vaivata, kiusata
40
auf Biegen und Brechenmihin hintaan tahansabiegen=taivuttaa, brechen=rikkoa, taittaaFriedrich Stahl 1932
41
posttraumatische Belastungsstörungtrauman jälkeinen stressireaktio?Belastung=kuormitus, Störung=häiriöTri Niederbühl 1930
42
bescheuertseonnut, hullu, harmillinenCoco Conradi ja Pauline Jentzsch 1931, Tina Kessler 1962
43
bestechen, bestechlichlahjoa, lahjottavissa oleva
44
ganz bestimmt nichtaivan varmasti eiCharlotte Saalfeld 1621
45
die Beutesaalis
46
bevormundenholhotaDaniel Bruckner 1929
47
der Bierdeckelolutlasin alustaGoran Kalkbrenner 1967
48
blitzeblankputipuhdasPatrizia Dietrich 2128
49
die Blutvergiftung = die Sepsisverenmyrkytys, sepsis2020
50
brühwarmheti, tuoreeltaanbrühen = keittää, warm=lämminHildegard Sonnbichler 1929
51
das Bußgeldsakko(maksu)Leonora Lopez 2159
52
DIch bin dabei.Olen [hankkeessa] mukana.Leonard Stahl 1927
53
die Daumen drücken/haltenpitää peukkujapainaa/pitää peukaloita
54
unter einer Decke steckenolla samassa juonessa mukanakätkeytyä saman peiton alle
55
deprimiertmasentunutNatascha Schweitzer 1615
56
der Sponheim[se tietty miespuolinen] SponheimAlfons Sonnbichler
57
Ich bin die Natalie Olen [nainen nimeltä] Natalie  Juontaja esitteli itsensä Fantag 2013:ssa
58
... und ich [bin] der Werner.... ja minä [olen] Werner.Werner teki sinunkaupat Evan kanssa.
59
der Deutmitättömän pieni yksikkötullut hollantilaisesta kolikosta "duit"
60
Sie sind keinen Deut besser!Te ette ole hiukkaakaan parempi!Pauline Jentzsch Charlottelle 1944
61
dichthaltenpitää salaisuusBoris Saalfeld 2872
62
dreisthävytön, julkea, röyhkeäMartin Windgassen 1980
63
drohenuhata
64
die Drohnelennokki, nelikopteriengl. droneCurd Heinemann käyttää jaksossa 1837
65
jmdn für dumm verkaufenpetkuttaa, huijataNatascha Schweitzer1900, Werner Saalfeld 1901
66
völlig durcheinander seinolla täysin tolaltaan
67
EEcht jetzt?oikeastiko?juuri nytkö?Goran Kalkbrenner 1778, 1785
68
Einfach so? Auf einmal?Tuostako noin vain? Yksinkertaisesti niin? Yhdellä kertaa?
69
die Einsichtnäkymä, tutkiminen, tarkistaminen, oivallusTri Niederbühl 1931
70
der Eintopfmuhennos, keitto, soppaGoran Kalkbrenner 1974
71
das Elternhauslapsuudenkotivanhempien taloCharlotte Saalfeld
72
Ich empfinde 'was für dich!Rakastan sinua!Tunnen jotakin sinua kohtaan!
73
Sie sind entlassen! Fristlos!Teidät on erotettu! Ilman irtisanomisaikaa!die Frist= määräaika, takarajaFriedrich Stahl Pauline Jentzschille
74
Deine Entscheidung!Saat päättää! Sinä sen päätit!sinun päätöksesi
75
Ist es dein Ernst?Oletko tosissasi?1865
76
erpressenkiristää (rahaa tms)
77
die Eskapadeomavaltainen menettelyWerner Saalfeld 1978
78
per ExpresspikakirjeenäBoris Saalfeld 2878
79
FAuf gar keinen Fall!Ei missään tapauksessa!Leonard Stahl
80
Das kommt gar nicht in Frage!Se ei mitenkään tule kysymykseen!Werner Saalfeld
81
Feierabend machenlopettaa työt tältä päivältätehdä juhlailtaAlfons Sonnbichler, André Konopka
82
der FlurfunkkuulopuhekäytäväradioCoco Conradi 1921, Natascha Schweitzer1925
83
fordernvaatiaPauline Jentzsch 2044
84
förderntukea, auttaa, edistääPauline Jentzsch 2044
85
freilichtottakai, kyllä, tosinAlfons Sonnbichler 2414
86
der Freisprecherhands-free-laiteWerner Saalfeld 2045
87
das Funklochpaikka, missä ei ole matkapuhelinkenttääradioaukkoNatascha Schweitzer1723, Julia Wegener 2077
88
kalte Füße habenjänistää, perua jännityksen vuoksikylmät jalat
89
Ghinter schwedischen Gardinen sitzen istua vankilassaistua ruotsalaisten ikkunaverhojen takanaSibylle von Liechtenbergin äiti
90
einen Gefallen tuntehdä palvelusCharlotte Saalfeld 1615
91
Das geht dich nichts an!Asia ei kuulu sinulle.
92
der Geisterfahrerväärällä kaistalla tai moottoritiellä väärään suuntaan ajava autoilijakummituskuljettajaPauline Jentzsch 1936
93
der Geldscheinprüfersetelin aitouden tunnistinPatrizia Dietrich (1858)
94
..., gell?Eikö niin, vai mitä?Goran Kalkbrenner 1925, Werner, Alfons
95
Gerne! / Sehr gerne!mielelläni / hyvin mielellänipalvelusväen vastaus toimeksiantoontarjoilijat, portierit
96
Hast du schlecht/schlimm geträumt?Näitkö pahaa unta? Oletko uneksinut pahasti?muut / Barbara von Heidenberg (872)
97
Darauf kannst du Gift nehmen!Se tapahtuu täysin varmasti!Sen päälle voit ottaa myrkkyä!Doris van Norden (1594), Natascha Schweitzer
98
Sie steht lieber auf GleichaltrigeHän valitsee mieluummin ikäisensäNils Heinemann 2415
99
etwas an die große Glocke hängen kertoa kaikilleripustaa jotakin suureen kirkonkelloon
100
der Gnadenhofeläinsuojelutilaarmopiha, -maatilaNicola Westphal, André Konopka, ym
Loading...
 
 
 
Taulukko1
 
 
Main menu