Example Translation Spreadsheet
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

View only
 
 
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
de_gofemde_bdfen_ukfresitpldkbren_caen_us
2
text_1
In einer Liaison zwischen zwei Widdern können die Fetzen fliegen. Der Grund: Beide sind sich einfach zu ähnlich, um wirklich gut miteinander auszukommen. Das größte Problem: Alle, die in diesem Zeichen geboren wurden, wollen tendenziell ihren Partner dominieren. In diesem Fall würde das bedeuten, dass einer der beiden sich unterwerfen muss – und das ist ziemlich unwahrscheinlich. Der männliche Part in der Beziehung will seine Freiheit ausleben, mit Freunden ausgehen und Spaß haben – toleriert dieses Verhalten aber nicht bei seiner Partnerin. Solch eine Doppelmoral kann die Widder-Frau nicht akzeptieren. Das hat häufige, manchmal sogar gewalttätige, Auseinandersetzungen zur Folge. Der unvermeidliche Ausgang der Streitigkeiten: Die Wege der beiden Widder trennen sich.
In einer Liaison zwischen zwei Widdern können die Fetzen fliegen.

Der Grund: Beide sind sich einfach zu ähnlich,
um wirklich gut miteinander auszukommen.

Das größte Problem: Alle, die in diesem Zeichen geboren wurden, wollen tendenziell ihren Partner dominieren. In diesem Fall würde das bedeuten, dass einer der beiden sich unterwerfen muss – und das ist ziemlich unwahrscheinlich. Der männliche Part in der Beziehung will seine Freiheit ausleben, mit Freunden ausgehen und Spaß haben – toleriert dieses Verhalten aber nicht bei seiner Partnerin. Solch eine Doppelmoral kann die Widder-Frau nicht akzeptieren. Das hat häufige, manchmal sogar gewalttätige, Auseinandersetzungen zur Folge. Der unvermeidliche Ausgang der Streitigkeiten: Die Wege der beiden Widder trennen sich.
Sparks could fly in a relationship between two Aries. The two are far too similar for them to ever really get along. The biggest problem is that the individual born under this sign tends to seek to dominate their partner, which in this case would mean one of the two must allow themselves to be dominated by the other – which isn’t very likely to happen. The male of the species always wants to go out and have fun with his friends but won’t tolerate the same behaviour from his partner. Such hypocrisy is unacceptable to the female Aries and results in frequent, sometimes violent arguments which inevitably lead to a parting of ways.
Un couple formé de deux Béliers peut faire des étincelles. Les deux natifs du signe du Bélier se ressemblent beaucoup trop pour s’entendre. Le problème est que le Bélier veut toujours dominer son partenaire. Donc, un des deux Béliers du couple va devoir faire profil bas, ce qui est difficile. L’homme du signe du Bélier veut sortir et s’amuser avec ses amis sans pour autant laisser sa compagne du même signe astrologique en faire de même. Cette situation est inacceptable pour la partenaire Bélier. Des disputes violentes éclatent fréquemment entre les deux conjoints qui ne tardent pas trop à prendre chacun son chemin.
Las chispas podrían volar en una relación entre dos Aries. Ambos son demasiado similares para llevarse bien. El mayor problema es que las personas nacidas bajo este signo tienden a tratar de dominar a su pareja, lo que en este caso significaría que uno de los dos debe obligarse a sí mismo a dejarse ser dominado por el otro (lo que es poco probable que ocurra). El chico siempre quiere salir y divertirse con sus amigos, pero no tolera el mismo comportamiento por parte de su pareja. Tal hipocresía es inaceptable para la mujer Aries y es frecuente que discutan.
Aspettatevi scintille fra due Ariete. I due partner sono troppo simili fra loro per andare molto lontano. Il più grande problema risiede proprio nella caratteristica del loro segno: la volontà di dominare gli altri e, chiaramente, di non essere dominati. Al maschio della coppia piace uscire fuori e divertirsi con i suoi amici, ma non tollera certo lo stesso comportamento nella donna. Questa ipocrisia, e maschilismo, è inaccettabile per la donna Ariete, che inevitabilmente finirà con il litigare sempre con il partner
Między dwoma Baranami będą latać iskry! Partnerzy w tej relacji są do siebie zbyt podobni, aby udało się im „dotrzeć”.Największym problemem jest to, że osoba urodzona pod znakiem Barana zwykle stara się zdominować swojego partnera, co w tym przypadku oznaczałoby, że jeden z nich, musi dać się zdominować. Mężczyzna spod tego znaku zawsze chce bawić się z przyjaciółmi, ale nie będzie tolerował takiego samego zachowania ze strony partnerki. Taka hipokryzja będzie nie do przyjęcia dla kobiety Barana i spowoduje częstą wymianę argumentów, która ostatecznie zaprowadzi do rozstania.
Sparks could fly in a relationship between two Aries. The two are far too similar for them to ever really get along. The biggest problem is that the individual born under this sign tends to seek to dominate their partner, which in this case would mean one of the two must allow themselves to be dominated by the other – which isn’t very likely to happen. The male of the species always wants to go out and have fun with his friends but won’t tolerate the same behaviour from his partner. Such hypocrisy is unacceptable to the female Aries and results in frequent, sometimes violent arguments which inevitably lead to a parting of ways.
Sparks could fly in a relationship between two Aries. The two are far too similar for them to ever really get along. The biggest problem is that the individual born under this sign tends to seek to dominate their partner, which in this case would mean one of the two must allow themselves to be dominated by the other – which isn’t very likely to happen. The male of the species always wants to go out and have fun with his friends but won’t tolerate the same behavior from his partner. Such hypocrisy is unacceptable to the female Aries and results in frequent, sometimes violent arguments which inevitably lead to a parting of ways.
3
text_2
Widder und Stier sind wie Feuer und Wasser. Eine besonders romantische Verbindung zwischen beiden scheint schwer vorstellbar. Aber die Wirklichkeit zeigt oft ein anderes Bild. Tatsächlich ist eine Verbindung dieser beiden Zeichen äußerst vielversprechend, weil sich Stier und Widder sehr gut ergänzen. Der Widder hat ein großes Herz und ein feuriges Naturell. Diese Eigenschaften geben dem Stier Wärme und Inspiration. Er wiederum hat ein Händchen dafür, die strapazierten Nerven des Widders zu beruhigen und bewahrt ihn davor, sich zu verzetteln. Der Stier bringt überhaupt ein großes Maß an Stabilität und Ruhe in die Beziehung. Das hilft dem Widder, sich auf seine Energie zu konzentrieren und gemeinsame Träume in Angriff zu nehmen. Die zwei Liebenden unternehmen sehr wahrscheinlich viel zusammen.
Widder und Stier sind wie Feuer und Wasser. Eine besonders romantische Verbindung zwischen beiden scheint schwer vorstellbar. Aber die Wirklichkeit zeigt oft ein anderes Bild. Tatsächlich ist eine Verbindung dieser beiden Zeichen äußerst vielversprechend, weil sich Stier und Widder sehr gut ergänzen. Der Widder hat ein großes Herz und ein feuriges Naturell. Diese Eigenschaften geben dem Stier Wärme und Inspiration. Er wiederum hat ein Händchen dafür, die strapazierten Nerven des Widders zu beruhigen und bewahrt ihn davor, sich zu verzetteln. Der Stier bringt überhaupt ein großes Maß an Stabilität und Ruhe in die Beziehung. Das hilft dem Widder, sich auf seine Energie zu konzentrieren und gemeinsame Träume in Angriff zu nehmen. Die zwei Liebenden unternehmen sehr wahrscheinlich viel zusammen.
Aries and Taurus are as different as chalk and cheese, and one might therefore imagine that any kind of romantic relationship is out of the question. But this couldn’t be further from the truth, and a relationship between these two signs is full of promise because Taurus and Aries are actually extremely complementary. Aries’ big heart and fiery nature provides warmth and inspiration for Taurus, who in return has a gift for soothing Aries nerves and stopping them from getting too carried away. Taurus brings a certain amount of tranquillity and stability to this relationship by helping Aries to focus their energy and realise their dreams. The two lovers are likely to enjoy participating in all kinds of sporting, cultural or community activities together.
Taureau et Bélier sont diamétralement opposés. C’est pourquoi on pourrait croire qu’une relation amoureuse entre eux est à exclure. Et bien détrompez-vous ! Une relation entre ces deux signes astrologiques est très prometteuse. En effet, le Taureau et le Bélier présentent une grande complémentarité. Le cœur ardent d’un Bélier apporte chaleur et inspiration au Taureau qui, quant à lui, modère la fougue et les excès de son compagnon. Le Taureau assure une certaine stabilité et un calme dans le couple en canalisant l’agitation et les rêveries du Bélier. Ces amoureux se retrouvent dans toutes sortes d’activités sportives, culturelles ou encore associatives.
Aries y Tauro son tan diferentes como el agua y el aceite y, por tanto, podríamos pensar que una relación entre ellos es imposible. Pero nada más lejos de la realidad, ya que una relación entre estos dos signos es toda una promesa de futuro porque Tauro y Aries se complementan muy bien. El gran corazón de Aries le aporta calor e inspiración a Tauro, quien sabe como calmar a Aries. Tauro pone en esta relación la tranquilidad y la estabilidad ayudando a Aries a canalizar su energía y llevar a cabo sus sueños. A los dos les gusto practicar todo tipo de deporte o actividades comunitarias o culturales juntos.
Ariete e Toro sono come il giorno e la notte, e una relazione duratura potrebbe sembrare fuori questione. Ovviamente questo non è sempre vero, perchè Toro e Ariete, in realtà sebbene diversi, si scoprono complementari. Il grande cuore dell'Ariete, e il suo orgoglio sono un'ispirazione per il Toro che, di contro, riesce a calmare i nervi del partner e a iniettargli una bella dose di tranquillità. Il Toro nella coppia porta la stabilità, e questo non può fare che del bene all'Ariete, che così riesce a focalizzarsi sui propri sogni.
Baran i Byk różnią się od siebie jak woda i ogień. Dlatego można przypuszczać, że w tym przypadku udany, romantyczny związek jest wykluczony. Jednak, w rzeczywistości jest zupełnie na odwrót – ich związek to obiecująca wizja, bo Byk i Baran bardzo się uzupełniają. Wielkie serce i ognisty charakter Barana zapewnią ciepło oraz ukojenie dla Byka. Byk dodaje stabilności w tej relacji, pomaga Baranowi skupić energię i realizować swoje marzenia. Obydwoje będą dobrze się czuć spędzając czas aktywnie – biorąc udział w imprezach sportowych, kulturalnych lub społecznych.
Aries and Taurus are as different as chalk and cheese, and one might therefore imagine that any kind of romantic relationship is out of the question. But this couldn’t be further from the truth, and a relationship between these two signs is full of promise because Taurus and Aries are actually extremely complementary. Aries’ big heart and fiery nature provides warmth and inspiration for Taurus, who in return has a gift for soothing Aries nerves and stopping them from getting too carried away. Taurus brings a certain amount of tranquillity and stability to this relationship by helping Aries to focus their energy and realise their dreams. The two lovers are likely to enjoy participating in all kinds of sporting, cultural or community activities together.
Aries and Taurus are as different as chalk and cheese, and one might therefore imagine that any kind of romantic relationship is out of the question. But this couldn’t be further from the truth, and a relationship between these two signs is full of promise because Taurus and Aries are actually extremely complementary. Aries’ big heart and fiery nature provides warmth and inspiration for Taurus, who in return has a gift for soothing Aries nerves and stopping them from getting too carried away. Taurus brings a certain amount of tranquillity and stability to this relationship by helping Aries to focus their energy and realize their dreams. The two lovers are likely to enjoy participating in all kinds of sporting, cultural or community activities together.
4
text_3
Eine Beziehung zwischen einem Zwilling und einem Widder beruht auf Sinnlichkeit und Verführung. Ihr gemeinsamer Urlaub ist eine ziemlich heiße Angelegenheit – zumindest, wenn sie nicht zu lange miteinander auskommen müssen. Der Grund: Widder und Zwillinge langweilen sich schnell und brauchen häufigen Tapetenwechsel. Was ihren Alltag als Paar betrifft, müssen beide Partner eine Balance finden. Beide sind nämlich etwas starrköpfig und dominant. Der starke Wille des jeweils anderen ist häufig das Problem in der Beziehung. Der Partner, der im Zeichen des Zwillings geboren ist, hat dabei einen kleinen Vorteil: Er zögert nämlich nicht, auf manipulative Schachzüge zurückzugreifen, um seine Ziele zu erreichen.
Eine Beziehung zwischen einem Zwilling und einem Widder beruht auf Sinnlichkeit und Verführung. Ihr gemeinsamer Urlaub ist eine ziemlich heiße Angelegenheit – zumindest, wenn sie nicht zu lange miteinander auskommen müssen. Der Grund: Widder und Zwillinge langweilen sich schnell und brauchen häufigen Tapetenwechsel. Was ihren Alltag als Paar betrifft, müssen beide Partner eine Balance finden. Beide sind nämlich etwas starrköpfig und dominant. Der starke Wille des jeweils anderen ist häufig das Problem in der Beziehung. Der Partner, der im Zeichen des Zwillings geboren ist, hat dabei einen kleinen Vorteil: Er zögert nämlich nicht, auf manipulative Schachzüge zurückzugreifen, um seine Ziele zu erreichen.
A romantic relationship between two extroverts such as Gemini and Aries is based on sensuality and seduction. Their romantic getaways are likely to be rather torrid affairs, just as long as they don’t drag on too long because Aries and Gemini get bored quite easily and enjoy a change of scene. As far as their day to day life as a couple is concerned, the two partners must find a certain equilibrium because both tend to be headstrong and domineering, and their relationship could often be a battle of wills. Gemini has a slight advantage in that they won’t hesitate to resort to manipulating their partner in order to achieve their ends.
Une relation amoureuse entre les deux extravertis que sont les natifs des signes du Gémeaux et du Bélier est empreinte de sensualité et de séduction. Les escapades en amoureux promettent d’être torrides à condition que ça ne s’éternise pas, car autant le Gémeaux que le Bélier se lassent assez rapidement et aiment changer de décor. Au quotidien, ces deux signes astrologiques enclins au leadership devront trouver un terrain d’entente. Petit avantage tout de même pour le Gémeaux qui n’hésitera pas à manipuler son conjoint pour arriver à ses fins.
Una relación romántica entre dos extrovertidos como Géminis y Aries está basada en la sensualidad y la seducción. Sus escapadas románticas tienden a convertirse en tórridos encuentros, que durarán hasta que se aburran, cosa que ocurrirá pronto porque a Aries y a Géminis les aburre estar siempre en el mismo lugar. En lo que a su día a día se refiere, los dos tienen que encontrar un cierto equilibrio porque ambos tienden a ser testarudos y dominantes, y su relación podría convertirse en una batalla. Géminis tiene una ligera ventaja en cuanto a que no dudará en manipular a su pareja para conseguir lo que quieren.
Sensualità e seduzione: su questo si basa una storia d'amore fra Ariete e Gemelli. Una relazione molto hot e piena di passione, almeno fino a quando uno dei due non si annoia. I due segni infatti sono sempre inclini a stufarsi presto, e se i due vogliono stare insieme a lungo devono sforzarsi di trovare un equilibrio. Entrambi hanno la tendenza a voler dominare il partner, quindi il loro rapporto potrebbe trasformarsi in una guerra senza quartieri. Alla fine potrebbe spuntarla il Gemelli, che con le sua arti manipolatorie riesce a raggiungere i propri interessi.
Romantyczny związek dwóch ekstrawertyków, takich jak Bliźnięta i Baran, jest oparty na zmysłowości i wzajemnym uwodzeniu. Ich romantyczne wypady mogą przez jakiś czas podtrzymywać ich związek, jednak niezbyt długo, ponieważ Baran i Bliźnięta szybko się nudzą. Jeśli chodzi o ich codzienny tryb życia - partnerzy muszą znaleźć pewną równowagę, ponieważ obydwoje są uparci, a nawet apodyktyczni. Bliźnięta mają lekką przewagę w tym, że nie zawahają się manipulować swoim partnerem, aby osiągnąć wyznaczone cele.
A romantic relationship between two extroverts such as Gemini and Aries is based on sensuality and seduction. Their romantic getaways are likely to be rather torrid affairs, just as long as they don’t drag on too long because Aries and Gemini get bored quite easily and enjoy a change of scene. As far as their day to day life as a couple is concerned, the two partners must find a certain equilibrium because both tend to be headstrong and domineering, and their relationship could often be a battle of wills. Gemini has a slight advantage in that they won’t hesitate to resort to manipulating their partner in order to achieve their ends.
A romantic relationship between two extroverts such as Gemini and Aries is based on sensuality and seduction. Their romantic getaways are likely to be rather torrid affairs, just as long as they don’t drag on too long because Aries and Gemini get bored quite easily and enjoy a change of scene. As far as their day to day life as a couple is concerned, the two partners must find a certain equilibrium because both tend to be headstrong and domineering, and their relationship could often be a battle of wills. Gemini has a slight advantage in that they won’t hesitate to resort to manipulating their partner in order to achieve their ends.
5
text_4
Jede Beziehung zwischen einem Widder und einem Krebs wird durch ein gewisses Maß an Konkurrenz bestimmt. Beide wollen der Beste sein und von anderen bewundert werden. Beide sind auch bereit, einiges dafür zu tun, dass sie ganz oben auf dem Treppchen landen. Paradoxerweise führt diese Rivalität in Verbindung mit ihrer Liebe zu einem ungewöhnlichen Spiel der Verführung. Und dieses Spiel genießen beide sehr! Widder und Krebs sollten dennoch vorsichtig sein und es nicht zu weit treiben. Beide Sternzeichen neigen dazu, ein wenig zu direkt und manchmal sogar arrogant zu sein.
Jede Beziehung zwischen einem Widder und einem Krebs wird durch ein gewisses Maß an Konkurrenz bestimmt. Beide wollen der Beste sein und von anderen bewundert werden. Beide sind auch bereit, einiges dafür zu tun, dass sie ganz oben auf dem Treppchen landen. Paradoxerweise führt diese Rivalität in Verbindung mit ihrer Liebe zu einem ungewöhnlichen Spiel der Verführung. Und dieses Spiel genießen beide sehr! Widder und Krebs sollten dennoch vorsichtig sein und es nicht zu weit treiben. Beide Sternzeichen neigen dazu, ein wenig zu direkt und manchmal sogar arrogant zu sein.
Any romantic relationship between Aries and Cancer will undoubtedly include a certain amount of competition. Both want to be the best and the most admired by others, and both are prepared to go to great lengths to make sure their light shines the brightest – which actually doesn’t upset their partner at all! Paradoxically, such rivalry combined with their love for each other results in a rather unusual game of seduction which both partners enjoy enormously. They should nevertheless be careful not to let things get out of hand, because both signs have a tendency to be a bit too blunt and even arrogant at times.
Une relation amoureuse entre deux natifs du signe du Cancer et du Bélier aura, à coup sûr, une facette de concurrence et de rivalité. Voulant toujours être le meilleur et le plus admiré, chacun de ces deux conjoints fera tout pour briller de mille feux, ce qui n’est pas pour déplaire à l’autre ! Ce paradoxe entre amour et rivalité donne un jeu de séduction peu habituel et très apprécié par ces deux partenaires. Attention quand même aux discordes qui peuvent dégénérer car le Cancer et le Bélier ont un franc parler qui peut friser l’arrogance.
Cualquier relación amorosa entre Aries y Cáncer incluirá indudablemente una cierta cantidad de competición. Ambos quieren ser los mejores y los más admirados y están dispuestos a ir muy lejos con tal de ser los mejores, lo que en realidad no molesta a su pareja en absoluto. Paradójicamente, esta rivalidad combinada con su amor por los demás da como resultado un inusual juego de seducción que ambas partes disfrutan mucho. No obstante, deberían tener cuidado de que las cosas no se les vayan de las manos porque estos signos tienen tendencia a ser demasiado arrogantes a veces.
Fra Cancro e Ariete c'è una bella dose di competizione, e una relazione amorosa non farà eccezione. Entrambi danno sempre il meglio e amano essere ammirati dagli altri, ma questo non sembra disturbare il partner in particolar modo. Paradossalmente, infatti, questa rivalità combinata all'amore, fa nascere uno strano gioco di seduzione, che piace moltissimo sia al Cancro che all'Ariete. I due devono stare però attenti, e non farsi prendere la mano, perché entrambi i segni hanno la tendenza ad essere un po' arroganti e boriosi.
Każdy związek między Baranem i Rakiem oznacza konkurencję. Obydwoje chcą być najlepsi i najbardziej podziwiani przez innych, gotowi w każdej chwili upewnić się, czy ich światło błyszczy najjaśniej. Paradoksalnie, taka rywalizacja w połączeniu ze wzajemną miłością, daje efekt nietypowej gry w uwodzenie. Jednak, Baran i Rak muszą być ostrożni, aby nie pozwolić tej grze wymknąć się spod kontroli.
Any romantic relationship between Aries and Cancer will undoubtedly include a certain amount of competition. Both want to be the best and the most admired by others, and both are prepared to go to great lengths to make sure their light shines the brightest – which actually doesn’t upset their partner at all! Paradoxically, such rivalry combined with their love for each other results in a rather unusual game of seduction which both partners enjoy enormously. They should nevertheless be careful not to let things get out of hand, because both signs have a tendency to be a bit too blunt and even arrogant at times.
Any romantic relationship between Aries and Cancer will undoubtedly include a certain amount of competition. Both want to be the best and the most admired by others, and both are prepared to go to great lengths to make sure their light shines the brightest – which actually doesn’t upset their partner at all! Paradoxically, such rivalry combined with their love for each other results in a rather unusual game of seduction which both partners enjoy enormously. They should nevertheless be careful not to let things get out of hand, because both signs have a tendency to be a bit too blunt and even arrogant at times.
6
text_5
Ein bunt-sprühendes Feuerwerk – so könnte man die Beziehung zwischen einem Löwen und einem Widder beschreiben. Hier treffen zwei Sternzeichen aufeinander, die sich gegenseitig bewundern und miteinander einzigartige Momente erleben. Die Schattenseite dieser Verbindung: Beide sind sehr ehrgeizig und dominant! Genauso wie der Löwe ist auch der Widder sehr stur und hat eine starke Persönlichkeit. Die Beziehung der beiden ist also sehr wahrscheinlich eine ständige Auseinandersetzung zwischen zwei großen Starrköpfen. Wer bestimmt, wo’s im Urlaub hingeht? Wer legt fest, was es zum Abendessen gibt? Im Alltag wollen Löwe und Widder jeweils ihre Wünsche und Entscheidungen gegenüber dem anderen durchsetzen. Wenn beide in der Lage sind, die notwendigen Kompromisse zu machen, wird ihre Beziehung davon enorm profitieren.
Ein bunt-sprühendes Feuerwerk – so könnte man die Beziehung zwischen einem Löwen und einem Widder beschreiben. Hier treffen zwei Sternzeichen aufeinander, die sich gegenseitig bewundern und miteinander einzigartige Momente erleben. Die Schattenseite dieser Verbindung: Beide sind sehr ehrgeizig und dominant! Genauso wie der Löwe ist auch der Widder sehr stur und hat eine starke Persönlichkeit. Die Beziehung der beiden ist also sehr wahrscheinlich eine ständige Auseinandersetzung zwischen zwei großen Starrköpfen. Wer bestimmt, wo’s im Urlaub hingeht? Wer legt fest, was es zum Abendessen gibt? Im Alltag wollen Löwe und Widder jeweils ihre Wünsche und Entscheidungen gegenüber dem anderen durchsetzen. Wenn beide in der Lage sind, die notwendigen Kompromisse zu machen, wird ihre Beziehung davon enorm profitieren.
The relationship between Leo and Aries could be described as something of a fireworks display. They admire each other and spend unique moments in each other’s company. The downside is that they are also both fiercely competitive and domineering! Just like Leo, Aries is headstrong with a powerful personality, so this relationship is likely to be a perpetual battle of wills; who gets to choose where they go on holiday or what they have for dinner? Leo and Aries both want to impose their respective choices in their day to day life, but if the two lovers are able to compromise a little their relationship will only benefit.
L’union entre un Lion et un Bélier est un vrai feu d’artifice. Chacun admire l’autre et les moments qu’ils passent ensemble sont uniques. Mais attention, la compétition pour savoir qui domine l’autre est rude ! Tout comme le natif du signe du Lion, le Bélier possède un caractère bien trempé. Pour cela, chacun veut dominer son partenaire. Qui choisira la destination des prochaines vacances ou le style du prochain restaurant ? Le Lion et le Bélier désirent imposer leurs choix quotidiennement. Si les deux amoureux arrivent à apaiser ces tensions, leur relation n’en sera que meilleure.
La relación entre Leo y Aries podría ser descrita como una especie de fuegos artificiales. Se admiran el uno al otro y solo pasan el tiempo en compañía del otro. La ventaja es que ambos son muy competitivos y dominantes. Justo como Leo, Aries es un cabezota con una personalidad poderosa, por lo que esta relación podría ser una continua lucha de voluntades. ¿Quién elige dónde ir de vacaciones o dónde ir a cenar? Leo y Aries quieren imponer sus respectivas elecciones en su día a día, pero si ambos son capaces de comprometerse un poco en esta relación, se verán beneficiados.
Fuoco e fiamme! Una relazione fra Ariete e Leone è esattamente questo. I due si ammirano molto e passano dei momenti indimenticabili insieme, ma entrambi sono individui molto competitivi e dominanti. Come il Leone, l'Ariete ha una fortissima personalità, e per questo motivo la relazione sarà costellata da continue battaglie, anche sulle piccole cose: chi sceglie dove andare in vacanza o dove andare a cenare? Entrambi amano imporre la propria volontà sull'altro, ma se non impareranno a scendere a compromessi la coppia esploderà presto.
Związek pomiędzy Lwem i Baranem można opisać jako pokaz sztucznych ogni. Partnerzy uwielbiają podziwiać siebie nawzajem i spędzać wyjątkowe chwile w swoim towarzystwie. Minusem jest to, że jednocześnie ze sobą rywalizują. Podobnie jak Lew, Baran jest uparty i ma silną osobowość, dlatego ta relacja może być wiecznym polem walki. Wystarczy byle pretekst lub dylemat - gdzie pojechać na wakacje lub co zjeść na obiad? Lew i Baran próbują narzucać swoje decyzje w codziennym życiu, ale jeśli jedno z nich będzie w stanie pójść na kompromis ich związek może okazać się bardzo owocny.
The relationship between Leo and Aries could be described as something of a fireworks display. They admire each other and spend unique moments in each other’s company. The downside is that they are also both fiercely competitive and domineering! Just like Leo, Aries is headstrong with a powerful personality, so this relationship is likely to be a perpetual battle of wills; who gets to choose where they go on vacation or what they have for dinner? Leo and Aries both want to impose their respective choices in their day to day life, but if the two lovers are able to compromise a little their relationship will only benefit.
The relationship between Leo and Aries could be described as something of a fireworks display. They admire each other and spend unique moments in each other’s company. The downside is that they are also both fiercely competitive and domineering! Just like Leo, Aries is headstrong with a powerful personality, so this relationship is likely to be a perpetual battle of wills; who gets to choose where they go on vacation or what they have for dinner? Leo and Aries both want to impose their respective choices in their day to day life, but if the two lovers are able to compromise a little their relationship will only benefit.
7
text_6
Eine romantische Beziehung zwischen einem Widder und einer Jungfrau kann anfangs leichte Startschwierigkeiten haben, denn der Widder will nichts überstürzen. Die verführerische Jungfrau jedoch versprüht ihren Charme und schon bald finden sich beide in einer extrem leidenschaftlichen Situation wieder. Die Jungfrau zeigt ihre Liebe mit kleinen Geschenken und Komplimenten, was dem Widder sehr gefällt. Wenn die beiden ihre Liebe am Lodern halten wollen, müssen sie sich ständig darum bemühen, einander zu überraschen. Wie das geht? Am besten mit romantischen Wochenenden und einem Candlelight-Dinner.
Eine romantische Beziehung zwischen einem Widder und einer Jungfrau kann anfangs leichte Startschwierigkeiten haben, denn der Widder will nichts überstürzen. Die verführerische Jungfrau jedoch versprüht ihren Charme und schon bald finden sich beide in einer extrem leidenschaftlichen Situation wieder. Die Jungfrau zeigt ihre Liebe mit kleinen Geschenken und Komplimenten, was dem Widder sehr gefällt. Wenn die beiden ihre Liebe am Lodern halten wollen, müssen sie sich ständig darum bemühen, einander zu überraschen. Wie das geht? Am besten mit romantischen Wochenenden und einem Candlelight-Dinner.
Astrology predicts that a romantic relationship between Virgo and Aries will possibly have a little trouble getting off the ground. Virgo doesn’t want to rush into anything and the beginning of their relationship can be a bit of a waiting game, but Aries can be very seductive and doesn’t hesitate to unleash their charm, then the relationship quickly takes an extremely passionate turn. Aries showers their lover with gifts and compliments, which Virgo is very touched by. They must make an effort to constantly surprise each other if they want to keep their love alive, so romantic weekends and candlelit dinners are highly recommended.
Les astres prédisent qu’une relation amoureuse entre Vierge et Bélier peut avoir du mal à démarrer. Elle est au début marquée par la prudence et l’attentisme du signe de la Vierge mais le Bélier ne tarde pas à montrer son charme et à dévoiler ses talents de séduction. L’amour entre les natifs des signes de la Vierge et du Bélier devient ensuite rapidement passionnel. La Vierge apprécie beaucoup les compliments et les cadeaux et les natifs du signe du Bélier sont à cet égard les champions de la discipline. Attention tout de même à ce que la flamme ne s’éteigne pas trop vite. Il faut constamment l’entretenir par des surprises (dîner au restaurant, week-end en amoureux…).
La Astrología predice que una relación amorosa entre Virgo y Aries tendrá ciertas dificultades para levantar el vuelo. Virgo no quiere precipitarse, por lo que esta relación podría tener un poco de juego de espera, pero Aries puede ser muy seductor y no dudará en dar rienda suelta a su encanto para que la relación dé un giro de 180º. Aries llenará a su pareja con regalos y cumplidos que Virgo acogerá con ilusión. Deberán hacer un esfuerzo para sorprenderse el uno al otro constantemente si quieren mantener viva la llama de la pasión.
Una storia d'amore romantica, quella fra Ariete e Vergine, che potrebbe però avere qualche piccolo problema alla base. La Vergine non vuole invadere la vita dell'Ariete all'inizio, e potrebbe quindi sembrare che lei voglia farlo aspettare; l'Ariete, però, segno molto seduttivo, non ama aspettare e sfodera subito il suo fascino facendo così cadere subito la Vergine. L'Ariete dimostra il suo amore con regali e complimenti, e la Vergine non rimane immune a tutto questo. Per far continuare però questa bella storia d'amore, devono cercare di stupirsi continuamente, con weekend romantici e cene a lume di candela.
Astrologia prognozuje, że związek pomiędzy Panną i Baranem będzie trudny do zrealizowania. Panna nie chce się spieszyć do niczego i na początku może zwlekać z z deklaracjami. Natomiast, Baran nie zawaha się użyć swojego uroku i doprowadzić sprawy do końca. Para musi dołożyć starań, aby ciągle zaskakiwać się nawzajem, jeżeli chce, aby ich miłość kwitła. Zatem, romantyczne weekendy i kolacje przy świecach są jak najbardziej wskazane!
Astrology predicts that a romantic relationship between Virgo and Aries will possibly have a little trouble getting off the ground. Virgo doesn’t want to rush into anything and the beginning of their relationship can be a bit of a waiting game, but Aries can be very seductive and doesn’t hesitate to unleash their charm, then the relationship quickly takes an extremely passionate turn. Aries showers their lover with gifts and compliments, which Virgo is very touched by. They must make an effort to constantly surprise each other if they want to keep their love alive, so romantic weekends and candlelit dinners are highly recommended.
Astrology predicts that a romantic relationship between Virgo and Aries will possibly have a little trouble getting off the ground. Virgo doesn’t want to rush into anything and the beginning of their relationship can be a bit of a waiting game, but Aries can be very seductive and doesn’t hesitate to unleash their charm, then the relationship quickly takes an extremely passionate turn. Aries showers their lover with gifts and compliments, which Virgo is very touched by. They must make an effort to constantly surprise each other if they want to keep their love alive, so romantic weekends and candlelit dinners are highly recommended.
8
text_7
Mit der Waage und dem Widder meinen es die Sterne in Liebesdingen wirklich gut. Die Waage ist romantisch und verführt gerne, was wiederum perfekt zu der warmen und herzlichen Natur des Widders passt. Der Widder sollte jedoch aufpassen, dass seine dominante und heißblütige Art die sensible und feinfühlige Waage nicht verletzt. Die Sterne empfehlen für dieses Paar jede Menge Spaß, Reisen und Abenteuer.
Mit der Waage und dem Widder meinen es die Sterne in Liebesdingen wirklich gut. Die Waage ist romantisch und verführt gerne, was wiederum perfekt zu der warmen und herzlichen Natur des Widders passt. Der Widder sollte jedoch aufpassen, dass seine dominante und heißblütige Art die sensible und feinfühlige Waage nicht verletzt. Die Sterne empfehlen für dieses Paar jede Menge Spaß, Reisen und Abenteuer.
Libra and Aries have the stars' blessing as the two signs are very compatible when it comes to love. Libra is seductive and romantic which complements Aries’ warm and affectionate nature perfectly. The latter should nevertheless curb their tendency to be domineering and hot-tempered, because such an attitude is likely to offend Libra, who is often sensitive and apprehensive by nature. Astrology recommends plenty of fun, travel and adventure for this couple.
Bonne nouvelle pour la Balance et le Bélier : ils ont la bénédiction des astres qui annoncent une grande compatibilité amoureuse entre les deux signes. En effet, le caractère romantique et séducteur de la Balance s’associe aux côtés démonstratifs et chaleureux du natif du Bélier. Le Bélier devra cependant retenir son côté dominateur et colérique, au risque de brusquer la Balance, qui possède parfois un caractère fragile et peureux. Pour ce couple Balance/Bélier, l’astrologie augure de belles escapades lors de séjours à l’étranger.
Libra y Aries tienen la bendición de las estrellas, por lo que son dos signos muy compatibles cuando se enamoran. Libra es seductor y romántico y complementa muy bien con la dulzura de Aries. Este último debería frenar su tendencia a ser dominante y tener mal genio porque esa actitud ofenderá a Libra, quien es muy sensible por naturaleza. La Astrología recomienda que se diviertan mucho, viajen y tengan aventuras en pareja.
Le stelle approvano molto questa coppia: i due segni infatti sono molto compatibili quando arriva l'amore. La Bilancia, romantica e sensuale, completa l'Ariete, invece più caloroso. L'Ariete deve cercare di mantenersi, non dando sfogo al suo temperamento, che potrebbe offendere la Bilancia, molto sensibile e ansiosa. L'astrologia raccomanda divertimento, viaggi e tanta avventura.
Dla Wagi i Barana gwiazdy są bardzo łaskawe. Waga to partner uwodzicielski i romantyczny, który doskonale uzupełnia ciepły i serdeczny charakter Barana. Baran powinien ograniczać swoje skłonność do apodyktyczności, bo taka postawa może być męcząco dla Wagi, która jest wyjątkowo wrażliwa. Astrologia dla tej pary zaleca mnóstwo wspólnej zabawy i podróży.
Libra and Aries have the stars' blessing as the two signs are very compatible when it comes to love. Libra is seductive and romantic which complements Aries’ warm and affectionate nature perfectly. The latter should nevertheless curb their tendency to be domineering and hot-tempered, because such an attitude is likely to offend Libra, who is often sensitive and apprehensive by nature. Astrology recommends plenty of fun, travel and adventure for this couple.
Libra and Aries have the stars' blessing as the two signs are very compatible when it comes to love. Libra is seductive and romantic which complements Aries’ warm and affectionate nature perfectly. The latter should nevertheless curb their tendency to be domineering and hot-tempered, because such an attitude is likely to offend Libra, who is often sensitive and apprehensive by nature. Astrology recommends plenty of fun, travel and adventure for this couple.
9
text_8
Das Zauberwort in einer Beziehung zwischen einem Skorpion und einem Widder lautet Leidenschaft. Die beiden lieben das Spiel und die Streitereien in ihrer Beziehung, die häufig in größere Gewaltakte ausarten. Trotz allem gibt es auch einen gewissen Grad an Harmonie zwischen diesen beiden Sternzeichen. Der Skorpion ist tiefsinnig und sensibel, während der Widder vor Leidenschaft und Energie nur so strotzt. Keiner von beiden sollte versuchen, den anderen zu verändern, denn beide Partner legen größten Wert auf ihre Unabhängigkeit und können es nicht leiden, wenn man ihre Autorität in Frage stellt.
Das Zauberwort in einer Beziehung zwischen einem Skorpion und einem Widder lautet Leidenschaft. Die beiden lieben das Spiel und die Streitereien in ihrer Beziehung, die häufig in größere Gewaltakte ausarten. Trotz allem gibt es auch einen gewissen Grad an Harmonie zwischen diesen beiden Sternzeichen. Der Skorpion ist tiefsinnig und sensibel, während der Widder vor Leidenschaft und Energie nur so strotzt. Keiner von beiden sollte versuchen, den anderen zu verändern, denn beide Partner legen größten Wert auf ihre Unabhängigkeit und können es nicht leiden, wenn man ihre Autorität in Frage stellt.
Passion is the key word in a romantic relationship between Scorpio and Aries; a combination characterised by fervour and power. Scorpio and Aries seem to enjoy conflict and their relationship often flirts with turmoil and even violence. Even so, there is also a certain harmony between the two astrological signs. Scorpio is profound and sensual whereas Aries is bursting with passion and energy. Neither party should attempt to manipulate the other because both partners are highly independent and incapable of tolerating another trying to impose their authority.
La passion est le maître-mot de la relation amoureuse entre un Scorpion et un Bélier. Il s’agit d’une combinaison où la ferveur et le pouvoir prennent une place centrale. Le Scorpion et le Bélier aiment le conflit et se livrent à des relations parfois violentes et tourmentées. Cependant, une harmonie particulière existe entre ces deux signes astrologiques. En effet, le Scorpion est profond et sensuel, tandis que le Bélier est explosif. Il faut faire attention à ne pas trop vouloir accaparer le pouvoir car, le Scorpion et le Bélier étant tous deux indépendants, aucun d’entre eux ne tolérera les tentatives de domination de l'autre.
Pasión es la mejor palabra que describiría una relación entre Escorpio y Aries, una combinación caracterizada por el poder. Escorpio y Aries parecen disfrutar del conflicto y, a menudo, su relación coquetea con la agitación e incluso con la violencia. Aun así, también hay cierta armonía entre los dos signos astrológicos. Escorpio es profundo y sensual mientras que Aries arde en pasión y energía. Ninguna de las partes debe tratar de manipular al otro porque ambos son muy independientes e incapaces de tolerar las imposiciones.
Le stelle approvano molto questa coppia: i due segni infatti sono molto compatibili quando arriva l'amore. La Bilancia romantica e sensuale completa l'Ariete, invece più caloroso. L'Ariete deve cercare di mantenersi, non dando sfogo al suo temperamento, che potrebbe offendere la Bilancia, molto sensibile e ansiosa. L'astrologia raccomanda divertimento, viaggi e tanta avventura.
Związek Barana i Skorpiona można by określić jednym słowem - pasja; to kombinacja zapału i energii. Skorpion i Baran lubią konflikty, a ich związek często wpada w kryzysy, czasem pojawia się przemoc. Mimo to, istnieje pewna harmonia między tymi dwoma znakami zodiaku. Skorpion jest natchniony i zmysłowy, natomiast Baran jest pełen witalności i energii. Żadna ze stron nie powinna oszukiwać drugiej, ponieważ obydwoje są bardzo niezależni i niezdolni do bycia zdominowanym.
Passion is the key word in a romantic relationship between Scorpio and Aries; a combination characterised by fervour and power. Scorpio and Aries seem to enjoy conflict and their relationship often flirts with turmoil and even violence. Even so, there is also a certain harmony between the two astrological signs. Scorpio is profound and sensual whereas Aries is bursting with passion and energy. Neither party should attempt to manipulate the other because both partners are highly independent and incapable of tolerating another trying to impose their authority.
Passion is the key word in a romantic relationship between Scorpio and Aries; a combination characterized by fervor and power. Scorpio and Aries seem to enjoy conflict and their relationship often flirts with turmoil and even violence. Even so, there is also a certain harmony between the two astrological signs. Scorpio is profound and sensual whereas Aries is bursting with passion and energy. Neither party should attempt to manipulate the other because both partners are highly independent and incapable of tolerating another trying to impose their authority.
10
text_9
Eine romantische Beziehung zwischen einem Schützen und einem Widder ist sehr vielversprechend. Ihr Geheimnis: Begehren und Leidenschaft. Ein bisschen anstrengen müssen sich die beiden aber trotzdem, damit das Feuer ihrer Leidenschaft auch erhalten bleibt, denn beide langweilen sich in einer Beziehung recht schnell. Beide Sternzeichen müssen sich in diesem Punkt in Vernunft und Zurückhaltung üben. Sie sollten öfter gemeinsam in den Urlaub fahren, um ihrer Beziehung neue Würze zu geben!
Eine romantische Beziehung zwischen einem Schützen und einem Widder ist sehr vielversprechend. Ihr Geheimnis: Begehren und Leidenschaft. Ein bisschen anstrengen müssen sich die beiden aber trotzdem, damit das Feuer ihrer Leidenschaft auch erhalten bleibt, denn beide langweilen sich in einer Beziehung recht schnell. Beide Sternzeichen müssen sich in diesem Punkt in Vernunft und Zurückhaltung üben. Sie sollten öfter gemeinsam in den Urlaub fahren, um ihrer Beziehung neue Würze zu geben!
The romantic relationship between Sagittarius and Aries is very promising, with passion and desire being the key ingredients. The two partners nevertheless need to make a certain amount of effort if they want to keep the flame burning, because both signs are prone to getting bored when in a relationship. For this to be successful, both parties must learn to be more modest and reasonable. The couple would greatly benefit from taking part in certain more energetic activities and going on holiday together, which would allow them to add a little spice to their relationship and spend quality time in each other's company.
La relation amoureuse entre le Sagittaire et le natif du signe du Bélier s’annonce sous les meilleurs auspices. Elle est placée sous le signe de la passion et du désir. Attention cependant à ce que tout cela ne fasse pas rapidement “pschitt”. Le Sagittaire et le Bélier sont en effet connus pour se lasser vite. Pour que la relation amoureuse entre ces deux signes astrologiques réussisse, chacun devra faire preuve de raison et de modestie. Pour les natifs de ces deux signes astrologiques, les activités dynamiques ou les voyages sont vivement conseillés et peuvent permettre de se retrouver et de pimenter le couple.
La relación amorosa entre Sagitario y Aries es muy prometedora, con la pasión y el deseo como ingredientes clave. No obstante, ambos necesitan hacer un pequeño esfuerzo para mantener esa llama encendida porque estos dos signos tienen tendencia a aburrirse de las relaciones. Para que su amor triunfe, ambas partes deben aprender a ser más modestos y razonables. La pareja se beneficiaría mucho si se animaran a participar en actividades que requieran un esfuerzo físico y a ir de vacaciones juntos, lo que les permitiría añadir un poco de picante a su relación y pasar más tiempo en compañía del otro.
L'incontro fra un Ariete e un Sagittario è molto promettente: aspettatevi passione e desiderio su tutti i fronti. I due segni, però, dovranno fare qualche sforzo per mantenere vivo il fuoco della passione, perché entrambi rischiano di annoiarsi molto facilmente, soprattutto in una relazione. Per andare d'amore e d'accordo la coppia dovrà cercare di alimentare l'amore con attività all'aperto, vacanze insieme e qualche piccolo gioco sotto le coperte.
Związek pomiędzy Strzelcem i Baranem jest bardzo obiecujący. Pasja i pożądanie to dwa kluczowe elementy tej układanki. Jednak, obydwoje muszą wykonać pewien wysiłek, jeśli chcą utrzymać napięcie, ponieważ oba znaki szybko się nudzą będąc w związku. Do tego, aby odnieść sukces, obie strony muszą nauczyć się skromności i zachowywać się bardziej rozsądnie. Para będzie czerpać przyjemność ze wspólnych aktywności i wyjazdów na wakacje, co doda pikanterii ich związku.
The romantic relationship between Sagittarius and Aries is very promising, with passion and desire being the key ingredients. The two partners nevertheless need to make a certain amount of effort if they want to keep the flame burning, because both signs are prone to getting bored when in a relationship. For this to be successful, both parties must learn to be more modest and reasonable. The couple would greatly benefit from taking part in certain more energetic activities and going on vacation together, which would allow them to add a little spice to their relationship and spend quality time in each other's company.
The romantic relationship between Sagittarius and Aries is very promising, with passion and desire being the key ingredients. The two partners nevertheless need to make a certain amount of effort if they want to keep the flame burning, because both signs are prone to getting bored when in a relationship. For this to be successful, both parties must learn to be more modest and reasonable. The couple would greatly benefit from taking part in certain more energetic activities and going on vacation together, which would allow them to add a little spice to their relationship and spend quality time in each other's company.
11
text_10
Steinbock und Widder sind zu verschieden, um harmonisch zusammenleben zu können. Im Gegensatz zu Steinböcken handeln Widder oft sehr überstürzt, ohne sich Zeit zu lassen, ihre Entscheidungen richtig zu überdenken. Diese gravierenden Charakterunterschiede führen für das Paar im Alltag zu jeder Menge Frust. Wenn ein Widder zum Beispiel aus einer Laune heraus ein neues Auto kaufen möchte, kommt der Steinbock nicht umhin, diese Idee abzulehnen. Steinböcke verstehen nicht immer das Verhalten des 'gedankenlosen' Widders. Und ihre Beziehung wird von vielen weiteren Missverständnissen getrübt. Die beiden sind wahrscheinlich nicht dafür bestimmt, eine lange Zeit zusammenzubleiben.
Steinbock und Widder sind zu verschieden, um harmonisch zusammenleben zu können. Im Gegensatz zu Steinböcken handeln Widder oft sehr überstürzt, ohne sich Zeit zu lassen, ihre Entscheidungen richtig zu überdenken. Diese gravierenden Charakterunterschiede führen für das Paar im Alltag zu jeder Menge Frust. Wenn ein Widder zum Beispiel aus einer Laune heraus ein neues Auto kaufen möchte, kommt der Steinbock nicht umhin, diese Idee abzulehnen. Steinböcke verstehen nicht immer das Verhalten des 'gedankenlosen' Widders. Und ihre Beziehung wird von vielen weiteren Missverständnissen getrübt. Die beiden sind wahrscheinlich nicht dafür bestimmt, eine lange Zeit zusammenzubleiben.
Capricorn and Aries are too different to be able to live together in harmony. Unlike Capricorn, Aries rushes into things without necessarily taking the time to think their decisions through properly. These fundamental differences in character result in much frustration for both partners in their everyday life together as a couple. If Aries wants to buy a new car on a whim, for example, Capricorn is bound to refuse, which tends to leave Aries frustrated. Capricorn doesn’t always understand Aries’ feckless behaviour and their relationship is muddied by many other such misunderstandings, so the two lovers aren’t likely to stay together for very long.
Le Capricorne et le Bélier sont trop différents pour pouvoir vivre ensemble. Contrairement au Capricorne, le natif du signe du Bélier fonce sans forcément prendre le temps de réfléchir à ses décisions. Cette différence de caractère peut être frustrante pour les conjoints de ces deux signes dans la vie quotidienne. Si le Bélier désire acheter une voiture sur un coup de tête, le Capricorne refusera, ce qui a tendance à frustrer le Bélier. Le natif du signe du Capricorne ne comprend pas toujours le comportement irréfléchi du Bélier. L’incompréhension règnera entre ces deux signes. Leur relation n’ira pas très loin.
Capricornio y Aries son demasiado diferentes para poder vivir juntos en armonía. A diferencia de Capricornio, Aries se precipita a la hora de tomar decisiones sin necesidad de tomarse un tiempo para pensar. Estas diferencias tan importantes de personalidad tienen como resultado mucha frustración por ambas partes en el día a día como pareja. Por ejemplo, si Aries quiere comprar por capricho un coche nuevo, Capricornio estará a obligado a rechazar la propuesta, cosa que frustrará mucho a Aries. Capricornio no siempre entiende el comportamiento irreponsable de Aries, por lo que su relación se ve enturbiada por los malentendidos. Esta pareja no tiene mucho futuro.
Capricorno e Ariete sono troppo diversi per vivere davvero in armonia. A differenza del Capricorno, l'Ariete si getta di botto nelle cose e nelle situazioni, senza riflettere molto. Questa differenza fondamentale fra i due tende a generare frustrazione nella vita quotidiana della coppia. Ad esempio, al Capricorno non piace che l'Ariete gli faccia regali costosi, e il rifiuto porta inevitabilmente il generoso partner a sentirsi frustrato. Il Capricorno non riesce sempre a comprendere il comportamento del partner, e la loro relazione cade sempre in queste piccole incomprensioni. Questo potrebbe essere uno dei motivi per cui il rapporto fra questi due segni è destinato a fallire.
Koziorożec i Baran są zbyt różni, by móc żyć razem w harmonii. W przeciwieństwie do Koziorożca, Baran jest raptusem i często podejmuje nieprzemyślane decyzje. Te podstawowe różnice charakterów będą przyczyną frustracji w życiu codziennym. Koziorożec nie zawsze rozumie nieudolne, nieprzemyślane zachowania Barana. Przez to ich związek jest pełen nieporozumień, więc kochankowie nie mogą być razem na długo.
Capricorn and Aries are too different to be able to live together in harmony. Unlike Capricorn, Aries rushes into things without necessarily taking the time to think their decisions through properly. These fundamental differences in character result in much frustration for both partners in their everyday life together as a couple. If Aries wants to buy a new car on a whim, for example, Capricorn is bound to refuse, which tends to leave Aries frustrated. Capricorn doesn’t always understand Aries’ feckless behaviour and their relationship is muddied by many other such misunderstandings, so the two lovers aren’t likely to stay together for very long.
Capricorn and Aries are too different to be able to live together in harmony. Unlike Capricorn, Aries rushes into things without necessarily taking the time to think their decisions through properly. These fundamental differences in character result in much frustration for both partners in their everyday life together as a couple. If Aries wants to buy a new car on a whim, for example, Capricorn is bound to refuse, which tends to leave Aries frustrated. Capricorn doesn’t always understand Aries’ ineffective behavior and their relationship is muddied by many other such misunderstandings, so the two lovers aren’t likely to stay together for very long.
12
text_11
Ein Wassermann ist ein freiheitsliebendes und rebellisches Wesen und hat wahrscheinlich eine besondere Vorliebe für Widder. Eine Beziehung zwischen diesen beiden Sternzeichen ist für beide sehr erfüllend. Gemeinsam begeben sie sich auf eine Entdeckungsreise. Der dynamische Widder führt seinen Partner an viele neue sportliche Erlebnisse heran, während die Wassermänner ihren Partner mit auf Reisen abseits des Touristenrummels nehmen. Widder sollten sich bemühen, die Beziehung nicht zu dominieren, weil selbst der gutmütigste Wassermann wahrscheinlich ziemlich schnell weg sein wird, wenn er ständig nachgeben muss.
Ein Wassermann ist ein freiheitsliebendes und rebellisches Wesen und hat wahrscheinlich eine besondere Vorliebe für Widder. Eine Beziehung zwischen diesen beiden Sternzeichen ist für beide sehr erfüllend. Gemeinsam begeben sie sich auf eine Entdeckungsreise. Der dynamische Widder führt seinen Partner an viele neue sportliche Erlebnisse heran, während die Wassermänner ihren Partner mit auf Reisen abseits des Touristenrummels nehmen. Widder sollten sich bemühen, die Beziehung nicht zu dominieren, weil selbst der gutmütigste Wassermann wahrscheinlich ziemlich schnell weg sein wird, wenn er ständig nachgeben muss.
Aquarius is a freedom-loving and rebellious individual and is likely to take a particular liking to Aries. A relationship between these two astrological signs is very fulfilling for both partners who embark on a journey of discovery together. Energetic Aries introduces their partner to many new sporting experiences whilst nonconformist Aquarius takes their partner travelling off the beaten track. Aries should nevertheless make an effort to control their urge to dominate the relationship because even the most docile Aquarius is likely to up and leave pretty quickly if confronted with such a situation.
Libre et révolté, le Verseau a toutes les chances de trouver le Bélier à son goût. La relation entre les natifs de ces deux signes astrologiques est très épanouissante pour les deux partenaires et leur amour sera ponctué de beaucoup de découvertes. Le Bélier apporte de l’énergie pour initier son conjoint dans des activités sportives et le Verseau met en avant son anticonformisme pour entraîner son conjoint dans des voyages hors des sentiers battus. Le Bélier devra quand même contrôler ses envies dominatrices qui risquent de faire fuir le plus docile des Verseaux.
Acuario es una persona amante de la libertad y rebelde y es probable que sienta cierta atracción por Aries. Una relación entre estos dos signos será muy satisfactoria para ambas partes. El enérgico Aries introduce a su pareja en muchas experiencias deportivas nuevas, mientras que el inconformista Acuario lleva a su pareja a conocer nuevos lugares. No obstante, Aries debería hacer un esfuerzo para controlar su impulso de dominar la relación porque es probable que incluso el dócil Acuario huya cuando la situación sea tensa.
L'Acquario è uno spirito libero, pieno di amore, che potrebbe portare molti benefici nella vita di un Ariete. La relazione potrebbe essere molto intensa per entrambi i segni zodiacali, che quando decidono di stare insieme si imbarcano in un meraviglioso viaggio alla scoperta del partner. L'Ariete porta nel suo mondo fatto di sport e attività all'aperto l'Acquario, mentre quest'ultimo porta il partner in giro per il mondo. L'Ariete deve impegnarsi nel controllare il suo istinto dominante nella coppia, perchè il docile Acquario potrebbe decidere di scappare a gambe levate.
Wodnik jest wielbicielem wolności. Dlatego związek pomiędzy tymi dwoma znakami jest bardzo trudny w realizacji dla obu partnerów. Wspólnie wyruszają w podróż pełną odkryć. Energiczny Baran dostarcza swojemu partnerowi wiele nowych doświadczeń. Baran powinien jednak dołożyć starań, aby kontrolować swoją chęć zdominowania relacji, ponieważ nawet najbardziej posłuszny Wodnik może szybko się poddać.
Aquarius is a freedom-loving and rebellious individual and is likely to take a particular liking to Aries. A relationship between these two astrological signs is very fulfilling for both partners who embark on a journey of discovery together. Energetic Aries introduces their partner to many new sporting experiences whilst nonconformist Aquarius takes their partner travelling off the beaten track. Aries should nevertheless make an effort to control their urge to dominate the relationship because even the most docile Aquarius is likely to up and leave pretty quickly if confronted with such a situation.
Aquarius is a freedom-loving and rebellious individual and is likely to take a particular liking to Aries. A relationship between these two astrological signs is very fulfilling for both partners who embark on a journey of discovery together. Energetic Aries introduces their partner to many new sporting experiences whilst nonconformist Aquarius takes their partner traveling off the beaten track. Aries should nevertheless make an effort to control their urge to dominate the relationship because even the most docile Aquarius is likely to up and leave pretty quickly if confronted with such a situation.
13
text_12
Wenn Leidenschaft und Begeisterung auf Sensibilität treffen, ist das Ergebnis eine symbiotische Beziehung zwischen Fisch und Widder. Die Beziehung zwischen den beiden Sternzeichen ermöglicht es jedem Partner, eine Welt zu entdecken, die sich völlig von der eigenen unterscheidet. Widder sind impulsiv und temperamentvoll und führen ihre andere Hälfte an extreme Sportarten und ein wildes Nachtleben heran. Fische sind dagegen zurückhaltender und besänftigen den hitzköpfigen Widder mit romantischen Abenden am Kamin. In dieser Beziehung ist es der Fisch, der sich sehr darum bemühen muss, dass sich der Widder nicht langweilt.
Wenn Leidenschaft und Begeisterung auf Sensibilität treffen, ist das Ergebnis eine symbiotische Beziehung zwischen Fisch und Widder. Die Beziehung zwischen den beiden Sternzeichen ermöglicht es jedem Partner, eine Welt zu entdecken, die sich völlig von der eigenen unterscheidet. Widder sind impulsiv und temperamentvoll und führen ihre andere Hälfte an extreme Sportarten und ein wildes Nachtleben heran. Fische sind dagegen zurückhaltender und besänftigen den hitzköpfigen Widder mit romantischen Abenden am Kamin. In dieser Beziehung ist es der Fisch, der sich sehr darum bemühen muss, dass sich der Widder nicht langweilt.
When passion and enthusiasm meet sensitivity, the result is a symbiotic relationship between Pisces and Aries. The relationship between two natives of the astrological signs Pisces and Aries allows each partner to discover a world completely different from their own. Aries is impulsive and energetic and introduces their other half to extreme sports and nightlife... Pisces is more reserved, and calms Aries’ ardour with romantic evenings by the fire. In this relationship, it’s Pisces who must make great efforts to make sure that Aries doesn’t get bored.
Quand la fougue et l’enthousiasme rencontrent la sensibilité, ça donne une relation amoureuse fusionnelle entre un Poissons et un Bélier. La relation entre les natifs des signes astrologiques du Poissons et du Bélier permet à chacun des conjoints de découvrir un monde complètement différent du sien. Le Bélier, impulsif et dynamique, fait découvrir à sa moitié les sports extrêmes, la vie nocturne… Le Poissons, plus réservé, calme les ardeurs du Bélier avec des soirées romantiques au coin du feu. Dans cette relation, c’est au Poissons de faire un maximum d’efforts pour que le Bélier ne se lasse pas.
Cuando la pasión y el entusiasmo conocen a la sensibilidad, el resultado es una relación simbólica entre Piscis y Aries. La relación entre estos dos signos permite a cada miembro de la pareja descubrir un mundo completamente diferente. Aries es impulsivo y enérgico e introduce a su pareja en los deportes extremos y la vida nocturna... Piscis es más reservado, y calma el ardor de Aries con una velada romántica a la luz de las velas. En esta relación, es Piscis quien debe hacer grandes esfuerzos para asegurarse de que Aries no se aburre.
Quando la passione incontra la sensibilità un Ariete e un Pesci si sono incontrati. La storia d'amore fra i due segni permette ad entrambi di scoprire una parte di se stessi completamente diversa. L'Ariete impulsivo, e sempre pieno di energie, fa conoscere al Pesci la vita notturna e le attività all'aperto; il Pesci invece è più riservato, e riesce a calmare l'iperattivo Ariete, che scopre la serenità delle serate passate a casa con il partner. Nella relazione tocca al Pesci fare i sacrifici più grandi, onde evitare che l'Ariete si annoi.
Kiedy pasja i entuzjazm spotykają czułość, wynikiem jest symbioza między Rybami i Baranem. Relacja między nimi sprzyja, aby każdy partner odkrył świat zupełnie inny od tego, który znał dotychczas. Baran jest porywczy i energiczny, wprowadza swoją drugą połowę do świata sportów ekstremalnych i klubów. Ryby są spokojniejsze i studzą zapał Barana romantycznymi wieczorami przy kominku. W tej relacji, to ryby muszą się silić aby upewnić się, że Baran nie nudzi.
When passion and enthusiasm meet sensitivity, the result is a symbiotic relationship between Pisces and Aries. The relationship between two natives of the astrological signs Pisces and Aries allows each partner to discover a world completely different from their own. Aries is impulsive and energetic and introduces their other half to extreme sports and nightlife... Pisces is more reserved, and calms Aries’ ardour with romantic evenings by the fire. In this relationship, it’s Pisces who must make great efforts to make sure that Aries doesn’t get bored.
When passion and enthusiasm meet sensitivity, the result is a symbiotic relationship between Pisces and Aries. The relationship between two natives of the astrological signs Pisces and Aries allows each partner to discover a world completely different from their own. Aries is impulsive and energetic and introduces their other half to extreme sports and nightlife... Pisces is more reserved, and calms Aries’ ardor with romantic evenings by the fire. In this relationship, it’s Pisces who must make great efforts to make sure that Aries doesn’t get bored.
14
text_13
Wenn zwei Stiere zusammenfinden und sich verlieben, suchen sie Stabilität, Sicherheit und Verständnis. Hier können die beiden endlich so sein, wie sie sind, ohne sich in ihrem Verhalten groß ändern zu müssen. Der Stier liebt die Natur, die Ruhe und die Organisation im Leben. Etwas, das nur ein anderer Stier wirklich verstehen kann. Eine Liebesbeziehung zwischen zwei Stieren ist möglich, solange beide Partner darauf achten, dass in die Beziehung keine Routine oder Langeweile einkehrt. Deshalb ist es wichtig, das Feuer aufrecht zu erhalten, sich gegenseitig immer wieder zu überraschen - sei es mit einem Candle Light Dinner oder einer spannenden Reise.
Wenn zwei Stiere zusammenfinden und sich verlieben, suchen sie Stabilität, Sicherheit und Verständnis. Hier können die beiden endlich so sein, wie sie sind, ohne sich in ihrem Verhalten groß ändern zu müssen. Der Stier liebt die Natur, die Ruhe und die Organisation im Leben. Etwas, das nur ein anderer Stier wirklich verstehen kann. Eine Liebesbeziehung zwischen zwei Stieren ist möglich, solange beide Partner darauf achten, dass in die Beziehung keine Routine oder Langeweile einkehrt. Deshalb ist es wichtig, das Feuer aufrecht zu erhalten, sich gegenseitig immer wieder zu überraschen - sei es mit einem Candle Light Dinner oder einer spannenden Reise.
When it comes to love, Taurus seeks stability, security and sensuality. Two individuals born under the sign of the bull tend to be set in their ways and averse to change or disruption to their daily routine. Taurus loves nature and approaches life with a patience and organisation that only another Taurus could truly understand. A loving relationship between the two is possible as long as both partners take care not to allow the relationship to become too routine or monotonous. They should therefore make an effort to keep things interesting between them, by surprising each other with a candlelit dinner, for example; or visiting somewhere unusual together.
En amour, le Taureau a besoin de stabilité, de fidélité et de sensualité. Deux personnes du signe du Taureau n’aiment pas le changement et ont leurs petites habitudes. Ce signe astrologique consacre l’amour de la nature avec une approche patiente et organisée de la vie que seul un autre Taureau peut accepter. Une relation amoureuse entre deux Taureaux sera réussie tant que les deux protagonistes ne s’enferment pas dans une routine monotone. C’est pourquoi il faut sans cesse tenter de nouvelles aventures ensemble comme des visites de lieux insolites, des dîners aux chandelles, etc.
Cuando se trata de amor, Tauro busca estabilidad, seguridad y sensualidad. Dos personas nacidas bajo este signo tienen aversión al cambio en su vida diaria. A Tauro le encanta la naturaleza y se toma la vida con mucha paciencia, algo que sólo otro Tauro podría entender. Una relación amorosa entre los dos es posible mientras que ninguno de los dos tema que su relación sea monótona y rutinaria. Por tanto, deben hacer un esfuerzo para que las cosas sigan funcionando entre ellos sorprendiéndose el uno al otro con una cena a la luz de las velas.
Quando l'amore arriva, il Toro cerca stabilità, sicurezza e sensualità. Due individui nati sotto il segno del Toro tendono ad essere avversi al cambiamento o a sconvolgere la routine quotidiana. Il Toro ama la natura e affronta la vita con pazienza e organizzazione; solo un altro Toro può capirlo perfettamente. Attenzione alla routine, però, perchè questo potrebbe facilmente allontanare i due Toro. Quindi ognuno dei due dovrà cercare di stupire l'altro, con sorprese romantiche e viaggi all'estero, magari in posti inusuali.
Jeśli chodzi o miłość, Byk szuka stabilności, bezpieczeństwa i zmysłowości. Dwie osoby urodzone pod znakiem byka wydają się być bardzo stabilne i nie przepadają za zmianami. Byk kocha naturę, jest cierpliwy i dobrze zorganizowany. Związek między nimi jest możliwy tak długo, jak oboje partnerzy będą dbać, aby nie wkradła się monotonia.
When it comes to love, Taurus seeks stability, security and sensuality. Two individuals born under the sign of the bull tend to be set in their ways and averse to change or disruption to their daily routine. Taurus loves nature and approaches life with a patience and organisation that only another Taurus could truly understand. A loving relationship between the two is possible as long as both partners take care not to allow the relationship to become too routine or monotonous. They should therefore make an effort to keep things interesting between them, by surprising each other with a candlelit dinner, for example; or visiting somewhere unusual together.
When it comes to love, Taurus seeks stability, security and sensuality. Two individuals born under the sign of the bull tend to be set in their ways and averse to change or disruption to their daily routine. Taurus loves nature and approaches life with a patience and organization that only another Taurus could truly understand. A loving relationship between the two is possible as long as both partners take care not to allow the relationship to become too routine or monotonous. They should therefore make an effort to keep things interesting between them, by surprising each other with a candlelit dinner, for example; or visiting somewhere unusual together.
15
text_14
Echte, tiefe Liebe ist bei Stier und Zwilling definitiv möglich. Der Stier ist mehr als froh, den Zwilling zu beeindrucken, der wiederum genießt die Aufmerksamkeit des Stiers enorm. Die beiden Liebenden genießen die gemeinsame Zeit in vollen Zügen, führen nächtelange Gespräche, um sich wirklich kennenzulernen und nahe zu sein. Der einzige Minuspunkt bei dieser Konstellation ist die Unruhe und Flatterhaftigkeit des Zwillings, die dem geordneten Stabilitätsdenken des Stiers absolut widerspricht. Nicht einfach für den Stier.
Echte, tiefe Liebe ist bei Stier und Zwilling definitiv möglich. Der Stier ist mehr als froh, den Zwilling zu beeindrucken, der wiederum genießt die Aufmerksamkeit des Stiers enorm. Die beiden Liebenden genießen die gemeinsame Zeit in vollen Zügen, führen nächtelange Gespräche, um sich wirklich kennenzulernen und nahe zu sein. Der einzige Minuspunkt bei dieser Konstellation ist die Unruhe und Flatterhaftigkeit des Zwillings, die dem geordneten Stabilitätsdenken des Stiers absolut widerspricht. Nicht einfach für den Stier.
True love is definitely possible between Gemini and Taurus. Taurus is more than happy to pull out all the stops in order to seduce Gemini, who in return very much appreciates all this effort and makes the most of being pampered and spoiled. The two lovers enjoy every moment that they spend in each other’s company to the full and take the time to get to know each other over evenings spent talking beside the fireplace or weekends in the countryside. The only fly in the ointment could be Gemini’s flighty ways, which are in total conflict with Taurus’ need for stability.
Le grand amour est tout à fait possible entre des natifs du signe du Gémeaux et celui du Taureau. Le Taureau sort volontiers le grand jeu au Gémeaux qui apprécie beaucoup les efforts fournis par son conjoint et qui en profite pour se faire dorloter. Ces deux amoureux profitent pleinement des moments passés ensemble et aiment se faire la cour lors de soirées au coin du feu ou lors de week-end à la campagne. Seule ombre au tableau, les tendances volages du Gémeaux qui s’opposent au besoin de stabilité du Taureau.
El verdadero amor es posible entre Géminis y Tauro. Tauro se alegra de poder seducir a Géminis, quien por su parte aprecia todo este esfuerzo y le encanta recibir mimos. Ambos disfrutan cada momento que pasan en compañía del otro y se toman mucho tiempo en conocerse mutuamente. El único que podría nublar esta relación sería la frivolidad de Géminis, que está en total conflicto con la necesidad de estabilidad de Tauro.
Fra Gemelli e Toro l'amore è possibile. Il Toro ama sedurre il Gemelli, che apprezza molto gli sforzi del partner, che fa di tutto per viziarlo e farlo stare bene. Questa coppia riesce a godere di ogni momento passato insieme, dalle cene fuori alle notti passate a parlare, fino ad arrivare a dei tranquilli fine settimana passati in campagna. L'unico neo della coppia è la volubilità del Gemelli, che potrebbe destabilizzare il Toro, alla ricerca invece di stabilità e sicurezza.
Prawdziwa miłość między Bliźniętami i Bykiem jest bardzo prawdopodobna. Byk jest prze szczęśliwy kiedy może uwodzić Bliźnięta, które w zamian bardzo doceniają wszystkie te wysiłki. Kochankowie będą cieszyć się każdą chwilą spędzoną w swoim towarzystwie np. wieczorami spędzonymi na rozmowach przy kominku lub w weekendami na wsi. Jedyną wadą, może być lekkomyślność Bliźniąt, która jest w całkowitej sprzeczności z potrzebą stabilności Byka.
True love is definitely possible between Gemini and Taurus. Taurus is more than happy to pull out all the stops in order to seduce Gemini, who in return very much appreciates all this effort and makes the most of being pampered and spoiled. The two lovers enjoy every moment that they spend in each other’s company to the full and take the time to get to know each other over evenings spent talking beside the fireplace or weekends in the countryside. The only fly in the ointment could be Gemini’s flighty ways, which are in total conflict with Taurus’ need for stability.
True love is definitely possible between Gemini and Taurus. Taurus is more than happy to pull out all the stops in order to seduce Gemini, who in return very much appreciates all this effort and makes the most of being pampered and spoiled. The two lovers enjoy every moment that they spend in each other’s company to the full and take the time to get to know each other over evenings spent talking beside the fireplace or weekends in the countryside. The only fly in the ointment could be Gemini’s flighty ways, which are in total conflict with Taurus’ need for stability.
16
text_15
Krebs und Stier sind beides sensible Zeichen, die es lieben, ihre Beziehung in vollen Zügen zu genießen. Dieses Paar hält ständig Händchen, flüstert sich andauernd Liebevolles ins Ohr und kann nicht anders, als an jeder Straßenecke zu knutschen. Der Stier liebt es, seinen Krebs zu bewundern. Und der Krebs liebt es, sich hübsch zu machen und angehimmelt zu werden - genau so sehr, wie er es liebt, mit seinem Partner zu kuscheln. Das einzige, was zu Streit zwischen den beiden führen kann, ist das Thema Finanzen. Beide Sternzeichen sind nämlich ziemlich materialistisch eingestellt und das könnte negative Schwingungen in ihre Beziehung bringen.
Krebs und Stier sind beides sensible Zeichen, die es lieben, ihre Beziehung in vollen Zügen zu genießen. Dieses Paar hält ständig Händchen, flüstert sich andauernd Liebevolles ins Ohr und kann nicht anders, als an jeder Straßenecke zu knutschen. Der Stier liebt es, seinen Krebs zu bewundern. Und der Krebs liebt es, sich hübsch zu machen und angehimmelt zu werden - genau so sehr, wie er es liebt, mit seinem Partner zu kuscheln. Das einzige, was zu Streit zwischen den beiden führen kann, ist das Thema Finanzen. Beide Sternzeichen sind nämlich ziemlich materialistisch eingestellt und das könnte negative Schwingungen in ihre Beziehung bringen.
Both highly sensitive characters, Cancer and Taurus live this relationship to its fullest with sensuality and fusion. They are a couple who are always holding hands, whispering sweet nothings to each other and kissing on every street corner. Taurus likes to admire their partner Cancer who conveniently loves dressing up and being admired almost as much as they enjoy cuddling with their lover. The only potential source of disagreement is their finances because both signs are quite materialistic, which could have negative repercussions on their relationship.
Partageant la même sensibilité, un Cancer et un Taureau vivent pleinement leur relation amoureuse sous le signe de la sensualité et de la fusion. C’est le couple qui se tient constamment la main, qui se dit des mots doux et qui se fait des bisous à tout bout de champ. Le Taureau aime contempler son conjoint Cancer qui adore se mettre en valeur et se faire admirer. Ce dernier le lui rend bien en le cajolant. Seul objet de discorde possible, l’argent. Les natifs de ces deux signes astrologiques ont des tendances matérialistes qui peuvent avoir des répercussions négatives sur leur couple.
Cáncer y Tauro son muy sensibles y viven una relación llena de sensualidad y fusión. Son una pareja que siempre va cogida de la mano, susurrándose cosas y besándose en casa esquina. A Tauro le gusta admirar a Cáncer, a quien le gusta arreglarse y ser admirado tanto como acurrucarse con su pareja. La única fuente de problemas son sus finanzas porque ambos signos son muy materialistas y eso podría afectar negativamente a su relación.
Entrambi molto sensibili, Cancro e Toro vivono una relazione molto intensa, piena di passione e tenerezza. È la coppia che si tiene sempre per mano, che si sussurra pensieri dolci e che si bacia ad ogni angolo della strada. Il Toro ammira il Cancro, che ama agghindarsi per farsi ammirare quasi quanto ama stare nel letto a farsi le coccole con il suo amato. L'unico motivo di screzio è il denaro, perché entrambi i segni sono abbastanza materialisti, e questo potrebbe avere delle ripercussioni sulla coppia alla lunga.
Rak i Byk to bardzo wrażliwe znaki, którym zależy na zmysłowości w związku. To typ pary, która zawsze trzyma się za ręce i szepcze sobie czułe słówka do ucha. Byk podziwia swojego partnera, który jest lubiany przez wszystkich dookoła. Jedynym, potencjalnym źródłem niezgody są ich finanse – obydwoje są materialistami, a to może mieć negatywny wpływ na ich związek.
Both highly sensitive characters, Cancer and Taurus live this relationship to its fullest with sensuality and fusion. They are a couple who are always holding hands, whispering sweet nothings to each other and kissing on every street corner. Taurus likes to admire their partner Cancer who conveniently loves dressing up and being admired almost as much as they enjoy cuddling with their lover. The only potential source of disagreement is their finances because both signs are quite materialistic, which could have negative repercussions on their relationship.
Both highly sensitive characters, Cancer and Taurus live this relationship to its fullest with sensuality and fusion. They are a couple who are always holding hands, whispering sweet nothings to each other and kissing on every street corner. Taurus likes to admire their partner Cancer who conveniently loves dressing up and being admired almost as much as they enjoy cuddling with their lover. The only potential source of disagreement is their finances because both signs are quite materialistic, which could have negative repercussions on their relationship.
17
text_16
Löwe und Stier respektieren einander sehr. Der Löwe ist stets ehrlich zu seinem Stier-Partner und beide verbindet eine tiefe Bewunderung für den jeweils anderen. Kein Wunder, dass eine Beziehung zwischen diesen beiden meist mit einer Freundschaft startet. Wenn es Probleme zwischen Stier und Löwe gibt, dann nur, weil beide ziemliche Sturköpfe sind und immer Recht behalten wollen. Meistens genügt aber schon eine romantische Nacht, um den Konflikt wieder beizulegen. Wenn Löwe und Stier lernen, Verständnis für den anderen aufzubringen, dann kann das eine lange, glückliche Beziehung werden.
Löwe und Stier respektieren einander sehr. Der Löwe ist stets ehrlich zu seinem Stier-Partner und beide verbindet eine tiefe Bewunderung für den jeweils anderen. Kein Wunder, dass eine Beziehung zwischen diesen beiden meist mit einer Freundschaft startet. Wenn es Probleme zwischen Stier und Löwe gibt, dann nur, weil beide ziemliche Sturköpfe sind und immer Recht behalten wollen. Meistens genügt aber schon eine romantische Nacht, um den Konflikt wieder beizulegen. Wenn Löwe und Stier lernen, Verständnis für den anderen aufzubringen, dann kann das eine lange, glückliche Beziehung werden.
Leo and Taurus respect and trust each other tremendously, but if they want to be able to live together they must both be prepared to make certain concessions. Leo is honest with their Taurus partner and the two share a great mutual admiration since their relationship very often starts off as a friendship. The problem is that both partners are very stubborn and always want to be right. But there’s nothing like a romantic night in and a heart-to-heart to soothe any conflicts. If Leo and Taurus learn to understand each other better then this relationship could last for many years to come.
Lion et Taureau se font mutuellement confiance et se respectent beaucoup. Mais pour pouvoir vivre ensemble, chacun doit faire des concessions. Le natif du signe du Lion est honnête avec son partenaire du signe du Taureau. Le Lion et le Taureau s’admirent et se respectent mutuellement car très souvent leur relation a commencé avec de l’amitié. Le problème est que tous deux sont têtus et veulent avoir toujours raison. Pour apaiser les conflits, rien de tel qu’une soirée en amoureux avec une petite discussion. Si le Lion et le Taureau apprennent à se comprendre, leur relation peut durer des années.
Leo y Tauro se respetan mucho el uno al otro, pero si quieren ser capaces de vivir juntos, deben prepararse para hacer ciertas concesiones. Leo es honesto con Tauro y los dos comparten una gran admiración mutua desde que su relación empezó. El problema es que ambos son muy testarudos y siempre quieren tener la razón. Pero no hay nada como una noche romántica para superar los conflictos. Si Leo y Tauro aprenden a entenderse, entonces esta relación podría tener mucho futuro.
Leone e Toro si rispettano e si fidano molto l'uno dell'altra, ma se si ritrovano a vivere insieme devono essere preparati a fare molti compromessi. Il Leone è onesto con il Toro, e in generale i due segni si ammirano. Molte relazioni nascono da una pregressa amicizia. L'unico problema è che entrambi vogliono avere sempre ragione, ma niente paura, non c'è nulla come una notte romantica, magari bollente, per risolvere ogni conflitto. Se il Leone e il Toro imparano a comprendersi meglio, la loro relazione durerà per molto tempo.
Lew i Byk ufają sobie oraz darzą się ogromnym szacunkiem, ale jeżeli mają żyć ze sobą, to czasem będą musieli iść na ustępstwa. Lew jest szczery ze swoim partnerem, podobnie Byk. Ich związek bardzo często zaczyna się od przyjaźni. Problemem jest to, że oboje partnerzy są bardzo uparci i zawsze chcą mieć rację. Ale czasem wystarczy noc w romantycznej scenerii i konflikt ustępuje. Jeśli Lew i Byk nauczą się rozumieć swoje potrzeby, to ich związek może trwać długie lata.
Leo and Taurus respect and trust each other tremendously, but if they want to be able to live together they must both be prepared to make certain concessions. Leo is honest with their Taurus partner and the two share a great mutual admiration since their relationship very often starts off as a friendship. The problem is that both partners are very stubborn and always want to be right. But there’s nothing like a romantic night in and a heart-to-heart to soothe any conflicts. If Leo and Taurus learn to understand each other better then this relationship could last for many years to come.
Leo and Taurus respect and trust each other tremendously, but if they want to be able to live together they must both be prepared to make certain concessions. Leo is honest with their Taurus partner and the two share a great mutual admiration since their relationship very often starts off as a friendship. The problem is that both partners are very stubborn and always want to be right. But there’s nothing like a romantic night in and a heart-to-heart to soothe any conflicts. If Leo and Taurus learn to understand each other better then this relationship could last for many years to come.
18
text_17
In Liebesdingen verstehen sich Stier und Jungfrau gut. Sie gehen die ganze Sache langsam an, um keinen wichtigen Schritt auszulassen. Das Feingefühl und der gefestigte Charakter des Stiers, gepaart mit der Ausgeglichenheit und Vernunft der Jungfrau, machen diese Beziehung sehr solide und stark. Auf lange Sicht können ein paar Probleme auftauchen, denn beide sind keine großen Redner. Auch zu viel Routine oder Eintönigkeit kann zu Problemen führen. Aber wenn diese zwei an ihrer Kommunikation arbeiten und ein wenig Würze in ihr Liebesleben bringen, steht einer erfüllten Beziehung nichts im Weg.
In Liebesdingen verstehen sich Stier und Jungfrau gut. Sie gehen die ganze Sache langsam an, um keinen wichtigen Schritt auszulassen. Das Feingefühl und der gefestigte Charakter des Stiers, gepaart mit der Ausgeglichenheit und Vernunft der Jungfrau, machen diese Beziehung sehr solide und stark. Auf lange Sicht können ein paar Probleme auftauchen, denn beide sind keine großen Redner. Auch zu viel Routine oder Eintönigkeit kann zu Problemen führen. Aber wenn diese zwei an ihrer Kommunikation arbeiten und ein wenig Würze in ihr Liebesleben bringen, steht einer erfüllten Beziehung nichts im Weg.
Virgo and Taurus get on well when it comes to love. They take things quite slowly at first so as not to skip any essential steps. Taurus’s sensitivity and stability combined with Virgo’s well-balanced and reasonable nature makes this relationship very solid and strong. There could be a few small problems in the long term, usually due to a lack of communication or an excess of routine or monotony. The remedy is to reinforce their bond and re-establish communication, whilst an element of surprise in their intimate life could definitely help spice things up a little.
Les natifs des signes astrologiques Vierge et Taureau s’entendent bien en amour. Ils vont au début assez doucement pour ne pas brûler les étapes. La sensibilité et la stabilité du Taureau ainsi que l’équilibre et la raison de la Vierge sont les solides piliers de cette relation. À long terme, l’astrologie prédit quelques petits problèmes de routine et de manque de communication qui peuvent apparaître entre Vierge et Taureau. Il faut alors resserrer les liens et privilégier le dialogue. Quelques surprises dans l’intimité peuvent également venir épicer la relation.
Virgo y Tauro se llevan muy bien cuando se trata de amor. Se toman las cosas con mucha calma y no se saltan ningún paso importante. La sensibilidad y la estabilidad de Tauro combinan con el equilibrio de Virgo y hace su relación sólida y fuerte. Podría haber algunos problemas a largo plazo, normalmente debidos a la falta de comunicación o al exceso de monotonía. El remedio es reforzar su comunicación y sorprenderse más en la intimidad.
Quando arriva l'amore, Toro e Vergine si trovano molto bene insieme. Prendono le cose con calma, all'inizio, così non rischiano di fare le cose di fretta. La sensibilità e la stabilità del Toro, combinate con l'equilibrio della Vergine rendono questa relazione molto solida e forte. Potrebbero esserci dei problemi sul lungo termine, in genere dovuti a una mancanza di comunicazione e a un eccesso di monotonia. Il rimedio è semplice: ristabilire la comunicazione e introdurre l'elemento sorpresa nella vita di tutti i giorni, partendo dalle piccole cose.
Panna i Byk są dobrze dopasowani, jeśli chodzi o miłość. Do wszystkiego podchodzą spokojnie i bez pośpiechu. Czułość Byka jest idealna w zestawieniu ze stabilnym charakterem Panny. Dzięki temu związek jest mocny i silny. W dłuższej perspektywie mogą pojawić się problemy w komunikacji i monotonia wywołana rutyną. Rozwiązaniem jest wzmocnienie ich więzi i przywrócenie komunikacji. Zaskoczenia w życiu intymnym również mogą im bardzo pomóc.
Virgo and Taurus get on well when it comes to love. They take things quite slowly at first so as not to skip any essential steps. Taurus’s sensitivity and stability combined with Virgo’s well-balanced and reasonable nature makes this relationship very solid and strong. There could be a few small problems in the long term, usually due to a lack of communication or an excess of routine or monotony. The remedy is to reinforce their bond and re-establish communication, whilst an element of surprise in their intimate life could definitely help spice things up a little.
Virgo and Taurus get on well when it comes to love. They take things quite slowly at first so as not to skip any essential steps. Taurus’s sensitivity and stability combined with Virgo’s well-balanced and reasonable nature makes this relationship very solid and strong. There could be a few small problems in the long term, usually due to a lack of communication or an excess of routine or monotony. The remedy is to reinforce their bond and re-establish communication, whilst an element of surprise in their intimate life could definitely help spice things up a little.
19
text_18
Eine Beziehung zwischen Stier und Waage ist nicht wirklich vielversprechend. Die verführerische und gesellige Waage kommt mit dem besitzergreifenden und materialistischen Wesen des Stiers nicht zurecht. Trotzdem genießt die Waage in schlechten Zeiten die Gesellschaft des Stiers, denn er ist ein loyaler und verlässlicher Partner.
Eine Beziehung zwischen Stier und Waage ist nicht wirklich vielversprechend. Die verführerische und gesellige Waage kommt mit dem besitzergreifenden und materialistischen Wesen des Stiers nicht zurecht. Trotzdem genießt die Waage in schlechten Zeiten die Gesellschaft des Stiers, denn er ist ein loyaler und verlässlicher Partner.
The relationship between Libra and Taurus doesn’t hold much promise for the future. Seductive and sociable Libra isn’t particularly compatible with possessive and materialistic Taurus. But even so, Libra finds comfort in Taurus’ presence during times of need or difficulty (redundancy, grief or other problems), because the bull is a loyal and dependable partner.
L’union de la Balance et du Taureau n’est pas placée sous les meilleurs auspices. La personnalité de la Balance, mondaine et séductrice, risque de ne pas être compatible avec celle du Taureau, qui est d’une nature possessive et matérialiste. Toutefois, la Balance pourra trouver un appui de poids dans le Taureau car ce dernier est une personne fidèle et stable. Le natif de la Balance trouvera du réconfort auprès du Taureau dans les moments difficiles (perte d’un emploi, deuil, conflits).
La relación entre Libra y Tauro no tiene mucho futuro. El seductor y sociable Libra no es muy compatible con el posesivo y materialista Tauro. Pero aun así, Libra se siente cómodo en presencia de Tauro, especialmente cuando está bajo de ánimo.
Non sembra esserci molto futuro fra Toro e Bilancia. La Bilancia, socievole e seducente, non è particolarmente compatibile con il possessivo e materialistico Toro. Nonostante ciò, la Bilancia trova confortante la presenza del Toro, almeno nei momenti di difficoltà, in quanto è un partner molto affidabile e fedele.
Związek pomiędzy Wagą i Bykiem nie ma wielu szans na powodzenie. Ponętna i towarzyska Waga nie pasuje do zaborczego i materialistycznego Byka. Jednak, Waga u Byka zawsze znajdzie pocieszenie, bo partnerzy spod tego znaku są wierni i niezawodni.
The relationship between Libra and Taurus doesn’t hold much promise for the future. Seductive and sociable Libra isn’t particularly compatible with possessive and materialistic Taurus. But even so, Libra finds comfort in Taurus’ presence during times of need or difficulty (redundancy, grief or other problems), because the bull is a loyal and dependable partner.
The relationship between Libra and Taurus doesn’t hold much promise for the future. Seductive and sociable Libra isn’t particularly compatible with possessive and materialistic Taurus. But even so, Libra finds comfort in Taurus’ presence during times of need or difficulty (redundancy, grief or other problems), because the bull is a loyal and dependable partner.
20
text_19
Skorpion und Stier sind geboren, um einander zu lieben! Diese beiden Sternzeichen ergänzen sich perfekt, da sie sich durch ihre absolut konträren Persönlichkeiten hoffnungslos voneinander angezogen fühlen. Und nicht nur das, sie verstehen sich auch blendend, denn bei beiden handelt es sich um sehr leidenschaftliche und geheimnisvolle Zeichen. Allerdings ist nicht alles so rosig, wie es zunächst scheint. Beide Zeichen können mitunter auch sehr besitzergreifend, anspruchsvoll und etwas engstirnig sein, was eine gewisse Spannung in die Beziehung bringt. Da hilft nur gute Kommunikation, um die Turbulenzen zu überstehen. Dann aber steht der innigen Verbindung von Skorpion, einem Wasserzeichen, und Stier, einem Erdzeichen, nichts mehr im Wege. Die einzigartige Anziehungskraft wird ewig halten.
Skorpion und Stier sind geboren, um einander zu lieben! Diese beiden Sternzeichen ergänzen sich perfekt, da sie sich durch ihre absolut konträren Persönlichkeiten hoffnungslos voneinander angezogen fühlen. Und nicht nur das, sie verstehen sich auch blendend, denn bei beiden handelt es sich um sehr leidenschaftliche und geheimnisvolle Zeichen. Allerdings ist nicht alles so rosig, wie es zunächst scheint. Beide Zeichen können mitunter auch sehr besitzergreifend, anspruchsvoll und etwas engstirnig sein, was eine gewisse Spannung in die Beziehung bringt. Da hilft nur gute Kommunikation, um die Turbulenzen zu überstehen. Dann aber steht der innigen Verbindung von Skorpion, einem Wasserzeichen, und Stier, einem Erdzeichen, nichts mehr im Wege. Die einzigartige Anziehungskraft wird ewig halten.
Scorpio and Taurus were made to love one another! The two signs are certainly perfectly complementary, since their totally contrasting personalities make them hopelessly attracted to one another. Both passionate, mysterious and peaceful characters, Scorpio and Taurus get on like a house on fire. However all is not as rosy as it first seems, because they are also both quite possessive, demanding and a little narrow-minded at times which could result in a certain amount of tension in this relationship. But with a little effective communication, any such bad feelings can be fairly easily eliminated and this ardent combination of Scorpio (a Water sign) and Taurus (an Earth sign) could give rise to a permanent and unique mutual attraction!
Scorpion et Taureau sont faits pour s’aimer ! En effet, ces deux signes astrologiques se complètent parfaitement. Deux caractères opposés qui sont soumis à une attraction naturelle. Friands de paix, de passion et de mystère, Scorpion et Taureau s’entendront à merveille. Toutefois, ils sont tous les deux possessifs, exigeants et bornés, ce qui entraîne quelques tensions au sein du couple. Mais ces tensions peuvent être maîtrisées avec un effort de communication mutuel. Une combinaison fougueuse entre un signe de terre, le Taureau, et un signe d'Eau, le Scorpion, peut créer une attirance permanente et unique!
Escorpio y Tauro están hechos el uno para el otro. Los dos signos son muy compatibles, ya que tienen personalidades muy diferentes que les hacen sentirse atraídos el uno por el otro. Muy apasionados, misteriosos y tranquilos, Escorpio y Tauro se complementan muy bien. Sin embargo, no es oro todo lo que reluce, porque también son muy posesivos, exigentes y poco comprensivos, lo que podría provocar mucha tensión en la pareja. Pero con un poco de comunicación, esos sentimientos negativos pueden ser fácilmente eliminados.
Toro e Scorpione sono fatti per amarsi. Questi due segni sono perfettamente complementari, cosa dovuta alle loro personalità contrastanti, che li attirano inevitabilmente l'uno all'altra. Entrambi pieni di passione, misteriosi e pacifici, Scorpione e Toro prendono fuoco facilmente, in tutti i sensi. Il loro rapporto non è infatti sempre rose e fiori, perché sono dei segni possessivi, alle volte gretti e che rischiano di vivere momenti di tensione. Ma con un po' di dialogo, qualsiasi sentimento negativo vola via, confermando la forza della combinazione Acqua (Scorpione) – Terra (Toro).
Skorpion i Byk doskonale się uzupełniają, ponieważ są zupełnie przeciwstawnymi osobowościami, które mocno się przyciągają. Są namiętni, tajemniczy i odrobinę skryci, co sprawia, że w ich domu dzieje się magia. Jednak nie wszystko jest takie różowe, jakby się mogło wydawać, bo jednocześnie obydwoje są bardzo zaborczy, wymagający i często zabiegani, co może wprowadzić napięcie do tej relacji. Ale przy odrobinie dobrej woli i starań uda im się pokonać te trudności.
Scorpio and Taurus were made to love one another! The two signs are certainly perfectly complementary, since their totally contrasting personalities make them hopelessly attracted to one another. Both passionate, mysterious and peaceful characters, Scorpio and Taurus get on like a house on fire. However all is not as rosy as it first seems, because they are also both quite possessive, demanding and a little narrow-minded at times which could result in a certain amount of tension in this relationship. But with a little effective communication, any such bad feelings can be fairly easily eliminated and this ardent combination of Scorpio (a Water sign) and Taurus (an Earth sign) could give rise to a permanent and unique mutual attraction!
Scorpio and Taurus were made to love one another! The two signs are certainly perfectly complementary, since their totally contrasting personalities make them hopelessly attracted to one another. Both passionate, mysterious and peaceful characters, Scorpio and Taurus get on like a house on fire. However all is not as rosy as it first seems, because they are also both quite possessive, demanding and a little narrow-minded at times which could result in a certain amount of tension in this relationship. But with a little effective communication, any such bad feelings can be fairly easily eliminated and this ardent combination of Scorpio (a Water sign) and Taurus (an Earth sign) could give rise to a permanent and unique mutual attraction!
21
text_20
Die Beziehung zwischen Schütze und Stier hat den Segen der Sterne. Die anfängliche körperliche Anziehungskraft führt schnell zu einigen sehr reichen und intensiven Erfahrungen. Neben der Sinnlichkeit teilen die beiden Zeichen außerdem ihre Liebe zur Natur und zu den schönen Dingen des Lebens. Beide Zeichen lieben spannende Reisen und das Essen in schicken Restaurants. Nichtsdestotrotz sollte der Schütze vor der Tendenz des Stiers gewarnt sein, sich beizeiten zu verschließen, während der Stier um die Eifersuchtsanfälle wissen sollte, die den Schützen ab und an plagen. Wenn beide sich dieser Gefahren bewusst sind und sich entsprechend anstrengen, dann steht einer gemeinsamen Zukunft nichts im Weg.
Die Beziehung zwischen Schütze und Stier hat den Segen der Sterne. Die anfängliche körperliche Anziehungskraft führt schnell zu einigen sehr reichen und intensiven Erfahrungen. Neben der Sinnlichkeit teilen die beiden Zeichen außerdem ihre Liebe zur Natur und zu den schönen Dingen des Lebens. Beide Zeichen lieben spannende Reisen und das Essen in schicken Restaurants. Nichtsdestotrotz sollte der Schütze vor der Tendenz des Stiers gewarnt sein, sich beizeiten zu verschließen, während der Stier um die Eifersuchtsanfälle wissen sollte, die den Schützen ab und an plagen. Wenn beide sich dieser Gefahren bewusst sind und sich entsprechend anstrengen, dann steht einer gemeinsamen Zukunft nichts im Weg.
The relationship between Sagittarius and Taurus has astrology's blessing. The initial physical attraction quickly leads to some very rich and intense experiences. The two signs find themselves on common ground in their shared love of nature and the finer things in life (gastronomy and travel, for example); but also through more sensual activities. Nevertheless, Sagittarius should be warned about Taurus’ tendency to be uncommunicative at times whilst the latter would do well to be warned of Sagittarius’ jealous streak. Both partners must make a certain amount of personal effort if they want to stay together, since these are two of the greatest threats to this relationship.
Le couple formé par le Sagittaire et le natif du signe du Taureau est placé sous la protection des astres. L’attirance physique entre Sagittaire et Taureau laisse rapidement place à des expériences riches et intenses. Les deux signes astrologiques se retrouvent principalement dans leur goût pour la nature, leur amour des bonnes choses (gastronomie, voyages…) et des activités plus sensuelles. Les astres préviennent toutefois contre le manque de communication du Taureau et la jalousie du Sagittaire qui peuvent constituer de sérieux freins à la relation entre les natifs de ces deux signes.
La relación entre Sagitario y Tauro tiene la bendición astrológica. La atracción física inicial desemboca rápidamente en experiencias más ricas e intensas. Los dos signos encuentran muchas cosas en común como su amor por la naturaleza y su gusto por la buena vida (gastronomía y viajes, por ejemplo), pero también en las actividades más sensuales. Sin embargo, Sagitario debería estar prevenido sobre la tendencia de Tauro a ser un poco introvertido, mientras que Tauro debería conocer los ataques de celos de Sagitario. Ambos deben poner un cierto esfuerzo si quieren estar juntos.
L'Astrologia consiglia caldamente il legame fra Toro e Sagittario. All'inizio si tratta di mera attrazione fisica, ma poi si tramuta in un'esperienza intensa e ricca. Questi due segni hanno molto in comune e condividono l'amore per la natura e per i viaggi, ma non dimenticano attività più sensuali e romantiche. Il Sagittario, però, dovrà sopportare i momenti di isolamento del Toro, mentre questo dovrà invece fare i conti con la gelosia del Sagittario.
Związek pomiędzy Strzelcem i Bykiem w astrologii prezentuje się bardzo obiecująco. Początkowo, są to głównie fizyczne relacje, ale z czasem przechodzą do duchowych, intensywnych doznań. Te dwa znaki odnajdą się we wspólnym uwielbieniu dla natury i gotowania. Niemniej jednak, Strzelec musi być ostrożnym, aby nie nie utrudniać komunikacji w tej relacji. Byk z kolei potrafi być zazdrosny. Obydwaj partnerzy muszą wykazać się zaangażowaniem, jeśli chcą być razem.
The relationship between Sagittarius and Taurus has astrology's blessing. The initial physical attraction quickly leads to some very rich and intense experiences. The two signs find themselves on common ground in their shared love of nature and the finer things in life (gastronomy and travel, for example); but also through more sensual activities. Nevertheless, Sagittarius should be warned about Taurus’ tendency to be uncommunicative at times whilst the latter would do well to be warned of Sagittarius’ jealous streak. Both partners must make a certain amount of personal effort if they want to stay together, since these are two of the greatest threats to this relationship.
The relationship between Sagittarius and Taurus has astrology's blessing. The initial physical attraction quickly leads to some very rich and intense experiences. The two signs find themselves on common ground in their shared love of nature and the finer things in life (gastronomy and travel, for example); but also through more sensual activities. Nevertheless, Sagittarius should be warned about Taurus’ tendency to be uncommunicative at times whilst the latter would do well to be warned of Sagittarius’ jealous streak. Both partners must make a certain amount of personal effort if they want to stay together, since these are two of the greatest threats to this relationship.
22
text_21
Stier und Steinbock, diese Beziehung steht für wahre Romantik. Die zwei gehen zärtlich und liebevoll miteinander um, für beide haben Heimat und Familie oberste Priorität. Diese Beziehung ist sehr außergewöhnlich und das bereits vom ersten Tag an. Sie sind quasi unfähig, von der Seite des anderen zu weichen. Schließlich finden beide das, was ihnen zum Glücklichsein fehlt, im jeweils anderen. Beide Zeichen wissen, dass sie sich auf den Partner verlassen können. So werden Abende mit Freunden eher selten, schließlich sind sich Stier und Steinbock allein genug. Viel lieber verbringen sie den Abend zusammen am Feuer mit einem Glas Wein und sinnlicher Musik.
Stier und Steinbock, diese Beziehung steht für wahre Romantik. Die zwei gehen zärtlich und liebevoll miteinander um, für beide haben Heimat und Familie oberste Priorität. Diese Beziehung ist sehr außergewöhnlich und das bereits vom ersten Tag an. Sie sind quasi unfähig, von der Seite des anderen zu weichen. Schließlich finden beide das, was ihnen zum Glücklichsein fehlt, im jeweils anderen. Beide Zeichen wissen, dass sie sich auf den Partner verlassen können. So werden Abende mit Freunden eher selten, schließlich sind sich Stier und Steinbock allein genug. Viel lieber verbringen sie den Abend zusammen am Feuer mit einem Glas Wein und sinnlicher Musik.
Taurus and Capricorn’s relationship is a true romance. They are tender and affectionate with each other while their home and family life remains their main priority. This relationship is quite exceptional and from the day the two lovers meet they are unable to leave each other’s side. Each finds everything they need in the other, and can rely on each other completely. Evenings with friends are few and far between, because Taurus and Capricorn are more than enough for one another and would much rather spend the evening together by the fire with a glass of wine and some sensual music.
Taureau et Capricorne filent le parfait amour ensemble. Ils sont tendres l’un envers l’autre et font de leur foyer leur principale priorité. La relation entre un Capricorne et un Taureau est exceptionnelle. Dès leur rencontre, les deux natifs ne peuvent plus se quitter. Ils trouvent l’un chez l’autre tout ce dont ils ont besoin. Le natif du signe du Taureau apporte un soutien sans faille à sa moitié et inversement. Les soirées entre amis ? Très peu pour eux. Leur relation leur suffit pour être heureux et le natif du signe du Capricorne préfère passer sa soirée avec le Taureau au coin du feu.
La relación entre Tauro y Capricornio es amor verdadero. Son muy tiernos y cariñosos entre sí, pero su familia sigue siendo su prioridad. Esta relación es muy excepcional y desde el día en el que los dos se conocen, no son capaces de separarse. Cada uno encuentra lo que necesita en el otro y pueden contar el uno con el otro. Las veladas con amigos son poco frecuentes, porque Tauro y Capricornio son más que suficientes el uno para el otro y prefieren pasar la noche juntos con un vaso de vino y una música tranquila.
Fra Toro e Capricorno c'è vero amore e soprattutto tanto romanticismo. Teneri e dolci l'uno con l'altra, quando questi due segni si incontrano non riescono più a staccarsi. Ognuno dei due trova nell'altro tutto ciò di cui ha bisogno. Le serate con gli amici saranno sempre più rare, perché Toro e Capricorno tendono a trascorrere tutte le notti insieme, con un bicchiere di vino, ascoltando musica e facendo l'amore.
Byk i Koziorożec mają szansę na prawdziwy romans. Są delikatni oraz czuli, a ich życie domowe i rodzinne pozostanie na zawsze priorytetem. Ta relacja jest wyjątkowa i od dnia w którym kochankowie spotkają się ze sobą ich życie zupełnie się zmieni. Każdy znajdzie wszystko, czego potrzebuje do szczęścia. Wieczory z przyjaciółmi będą rzadko się zdarzać, bo Byk i Koziorożec najlepiej bawią się tylko we dwójkę.
Taurus and Capricorn’s relationship is a true romance. They are tender and affectionate with each other while their home and family life remains their main priority. This relationship is quite exceptional and from the day the two lovers meet they are unable to leave each other’s side. Each finds everything they need in the other, and can rely on each other completely. Evenings with friends are few and far between, because Taurus and Capricorn are more than enough for one another and would much rather spend the evening together by the fire with a glass of wine and some sensual music.
Taurus and Capricorn’s relationship is a true romance. They are tender and affectionate with each other while their home and family life remains their main priority. This relationship is quite exceptional and from the day the two lovers meet they are unable to leave each other’s side. Each finds everything they need in the other, and can rely on each other completely. Evenings with friends are few and far between, because Taurus and Capricorn are more than enough for one another and would much rather spend the evening together by the fire with a glass of wine and some sensual music.
23
text_22
Trotz ihrer völlig unterschiedlichen Lebensstile können Wassermann und Stier in einer liebevollen Beziehung leben. Dem manchmal rebellischen Wassermann kann es zwar etwas Mühe bereiten, den eher konservativen Stier von bestimmten Aktivitäten zu überzeugen, für die sich das Gewohnheitstier aus der Komfortzone herauswagen muss. Aber wenn der Wassermann klug genug ist, es dem Stier schmackhaft zu machen, dann findet er in ihm die allerbeste Gesellschaft. Die Stärke dieser Beziehung liegt in der Sinnlichkeit, die beide mitunter völlig voneinander abhängig machen kann.
Trotz ihrer völlig unterschiedlichen Lebensstile können Wassermann und Stier in einer liebevollen Beziehung leben. Dem manchmal rebellischen Wassermann kann es zwar etwas Mühe bereiten, den eher konservativen Stier von bestimmten Aktivitäten zu überzeugen, für die sich das Gewohnheitstier aus der Komfortzone herauswagen muss. Aber wenn der Wassermann klug genug ist, es dem Stier schmackhaft zu machen, dann findet er in ihm die allerbeste Gesellschaft. Die Stärke dieser Beziehung liegt in der Sinnlichkeit, die beide mitunter völlig voneinander abhängig machen kann.
In spite of their completely different lifestyles, Aquarius and Taurus could enjoy a loving relationship. Ever-rebellious Aquarius could nevertheless have quite a bit of trouble convincing conservative Taurus to try certain activities that require them to venture outside of their comfort zone. But if Aquarius is clever enough to talk Taurus around they will prove to be terrific company. This relationship’s strength lies in the lovers' sensual natures, which could also make them completely dependent on each other.
En dépit de leur style de vie complètement différents, une relation amoureuse entre un Verseau et un Taureau est possible. Éternel rebelle, le Verseau se heurte au conformisme du Taureau et a beaucoup de mal à l’initier à d’autres activités et d’autres plaisirs que ceux auxquels il est habitué. Néanmoins, si le Verseau sait s’y prendre, le natif du Taureau finira par céder et il pourrait se révéler être d’une excellente compagnie. Le point fort de cette relation est la sensualité qui se dégage de ces deux signes astrologiques et qui peut rendre les deux conjoints totalement dépendants l’un de l’autre.
A pesar de sus estilos de vida totalmente diferentes, Acuario y Tauro podrían disfrutar de su relación amorosa. Sin embargo, el rebelde Acuario podría tener algún problema para convencer al conservador Tauro de intentar hacer ciertas actividades que se basen en una aventura al aire libre. La fuerza de esta relación radica en la naturaleza sensual de los implicados, lo que les podría hacer completamente dependientes el uno del otro.
Nonostante il loro stile di vita sia completamente diverso, Acquario e Toro amano trascorrere del tempo insieme. Il sempre ribelle Acquario avrà un po' di problemi a convincere il Toro conservatore a fare qualcosa di poco ortodosso. Se però l'Acquario sarà abile nel persuadere il Toro, questo sarà un compagno di giochi eccezionale. La forza del rapporto risiede nella natura seduttiva dei due amanti, che saranno in breve tempo dipendenti l'uno dall'altra.
Pomimo zupełnie odmiennych stylów życia, Wodnik i Byk mogą cieszyć się udanym związkiem. Jednak, wieczni buntowniczy Wodnik może spowodować wiele problemów próbując przełamać spokojną naturę Byka. Ale jeśli Wodnik jest na tyle sprytny, aby wszystko najpierw z Bykiem omawiać, to mają sporą szansę na świetną relacje. Ten związek będzie się umacniał dzięki zmysłowości kochanków, którzy po jakimś czasie staną się od siebie zupełnie zależni.
In spite of their completely different lifestyles, Aquarius and Taurus could enjoy a loving relationship. Ever-rebellious Aquarius could nevertheless have quite a bit of trouble convincing conservative Taurus to try certain activities that require them to venture outside of their comfort zone. But if Aquarius is clever enough to talk Taurus around they will prove to be terrific company. This relationship’s strength lies in the lovers' sensual natures, which could also make them completely dependent on each other.
In spite of their completely different lifestyles, Aquarius and Taurus could enjoy a loving relationship. Ever-rebellious Aquarius could nevertheless have quite a bit of trouble convincing conservative Taurus to try certain activities that require them to venture outside of their comfort zone. But if Aquarius is clever enough to talk Taurus around they will prove to be terrific company. This relationship’s strength lies in the lovers' sensual natures, which could also make them completely dependent on each other.
24
text_23
Wenn ein Fisch und ein Stier sich verlieben, ist das Ergebnis ein Feuerwerk an Zärtlichkeit und Anziehungskraft. Die beiden Verliebten küssen, kuscheln, halten Händchen und flüstern sich rund um die Uhr Zärtlichkeiten ins Ohr. Sie lieben es, gemeinsam den Sonnenuntergang zu genießen oder sich im Mondschein einfach nur in den Armen zu halten. Die einzig wahre Herausforderung in dieser Beziehung hat der Fisch zu bestreiten, der lernen muss, ein wenig bodenständiger zu werden, um sich dauerhaft mit dem pragmatischen Stier zu verstehen.
Wenn ein Fisch und ein Stier sich verlieben, ist das Ergebnis ein Feuerwerk an Zärtlichkeit und Anziehungskraft. Die beiden Verliebten küssen, kuscheln, halten Händchen und flüstern sich rund um die Uhr Zärtlichkeiten ins Ohr. Sie lieben es, gemeinsam den Sonnenuntergang zu genießen oder sich im Mondschein einfach nur in den Armen zu halten. Die einzig wahre Herausforderung in dieser Beziehung hat der Fisch zu bestreiten, der lernen muss, ein wenig bodenständiger zu werden, um sich dauerhaft mit dem pragmatischen Stier zu verstehen.
When Pisces and Taurus fall in love with each other, the result is a cascade of tenderness and affection. The two lovers kiss, cuddle, hold hands and whisper sweet nothings to each other during every waking hour that they spend together. They enjoy watching the sun set or contemplating the silvery moon in each other’s arms. The only real challenge in this relationship is for Pisces who will need to learn to keep their feet on the ground a little if they want to get along with pragmatic Taurus.
Lorsqu’un Poissons et un Taureau tombent amoureux l’un de l’autre, c’est un déchaînement de tendresse et de douceur. Les amoureux natifs de ces deux signes astrologiques se tiennent la main, se font des bisous, des caresses et se disent des mots doux à longueur de journée. Ces conjoints romantiques se plaisent à contempler les couchers de soleil ou les clairs de lune en s’enlaçant tendrement. Le seul défi à relever dans cette relation est que le Poissons doit garder les pieds sur terre pour s’entendre avec un Taureau très pragmatique au quotidien.
Cuando Piscis y Tauro se enamoran, el resultado es una cascada de ternura y cariño. Los dos amantes se besan, abrazan, se agarran de la mano y se susurran cosas al oído durante todo el tiempo que pasan despiertos. Les encanta ver la puesta de sol y contemplar la luna plateada en brazos del otro. El único desafío de esta relación es para Piscis, quien tendrá que aprender a mantener los pies en el suelo si quieren tener una relación duradera con el pragmático Tauro.
Quando Toro e Pesci si innamorano, il risultato è una cascata di tenerezza. I due si baciano, si accarezzano, si tengono la mano e dicono cose romantiche tutto il giorno. A entrambi piace guardare un tramonto o contemplare la luna, stretti l'uno all'altra. L'unica vera sfida in questa relazione riguarda il Pesci, che deve cercare di essere più pragmatico, magari ispirato proprio dal Toro.
Kiedy Ryby i Byk zakochają się w sobie, efektem będzie związek pełen czułości. Kochankowie uwielbiają całować się, przytulać, trzymać się za ręce i szeptać czułe słówka. Cieszy ich wspólne oglądanie zachodów słońca i blasku księżyca. Jedynym prawdziwym wyzwaniem w tej relacji jest nauczenie Ryb jak twardo stąpać po ziemi, bo Byk to osobowość bardzo pragmatyczna.
When Pisces and Taurus fall in love with each other, the result is a cascade of tenderness and affection. The two lovers kiss, cuddle, hold hands and whisper sweet nothings to each other during every waking hour that they spend together. They enjoy watching the sun set or contemplating the silvery moon in each other’s arms. The only real challenge in this relationship is for Pisces who will need to learn to keep their feet on the ground a little if they want to get along with pragmatic Taurus.
When Pisces and Taurus fall in love with each other, the result is a cascade of tenderness and affection. The two lovers kiss, cuddle, hold hands and whisper sweet nothings to each other during every waking hour that they spend together. They enjoy watching the sun set or contemplating the silvery moon in each other’s arms. The only real challenge in this relationship is for Pisces who will need to learn to keep their feet on the ground a little if they want to get along with pragmatic Taurus.
25
text_24
Verliebte Zwillinge sind sehr glückliche Zwillinge! Sie kennen sich gegenseitig in- und auswendig und keiner muss sich viel Mühe geben, den anderen zu verführen. Ihre Romanze ist eine spirituelle Angelegenheit und ihre Verführungsspiele basieren auf süßen Turteleien, viel Raffinesse und Witz. Beide Partner besitzen eine exzellente Ausdrucksfähigkeit und dem Zwilling fehlt es nie an den passenden Worten. Doch Vorsicht: Allzu große Vertrautheit erzeugt manchmal Eintönigkeit! Der messerscharfe Verstand des Zwillings führt schnell zu Langeweile und Ungeduld. Wenn beide Partner ihre Liebe aufrecht erhalten wollen, müssen die beiden Zwillinge einen Weg finden, den Liebsten jeden Tag neu zu überraschen.
Verliebte Zwillinge sind sehr glückliche Zwillinge! Sie kennen sich gegenseitig in- und auswendig und keiner muss sich viel Mühe geben, den anderen zu verführen. Ihre Romanze ist eine spirituelle Angelegenheit und ihre Verführungsspiele basieren auf süßen Turteleien, viel Raffinesse und Witz. Beide Partner besitzen eine exzellente Ausdrucksfähigkeit und dem Zwilling fehlt es nie an den passenden Worten. Doch Vorsicht: Allzu große Vertrautheit erzeugt manchmal Eintönigkeit! Der messerscharfe Verstand des Zwillings führt schnell zu Langeweile und Ungeduld. Wenn beide Partner ihre Liebe aufrecht erhalten wollen, müssen die beiden Zwillinge einen Weg finden, den Liebsten jeden Tag neu zu überraschen.
Two Geminis in love are two very happy Geminis! They know each other off by heart and neither is required to make much effort to understand or seduce the other. Their romance is a cerebral affair and their games of seduction are based on sweet nothings, subtlety and wit. Both possess excellent faculties of expression and Gemini is never at a loss when it comes to finding the right words. But there is truth in the saying "familiarity breeds contempt", and Gemini’s sharp mind makes them easily bored and impatient. If they want to keep their love alive, the two Geminis must find a way to surprise each other each and every day.
Deux Gémeaux qui s’aiment sont deux Gémeaux heureux. Se connaissant par cœur, deux natifs du signe du Gémeaux n’auront pratiquement pas d’efforts à faire pour se comprendre et se séduire. Cet amour est empreint de cérébralité et le jeu de séduction que se font les Gémeaux est basé sur les mots doux et la finesse d’esprit. Excellents orateurs, deux Gémeaux n’auront aucun mal à trouver les mots qu’il faut. Mais à trop bien se connaître, on peut vite s’ennuyer. Se surprendre mutuellement est le défi qu’un couple Gémeaux / Gémeaux doit relever tous les jours.
Dos Géminis enamorados son dos Géminis felices. Se conocen el uno al otro al dedillo y no necesitan conocer demasiado al otro para comprenderse o seducirse. Su romance es una cuestión de cerebro y sus juegos de seducción están basados en la dulzura, la sutileza y el ingenio. Ambos poseen una excelente capacidad de expresión: Géminis nunca se pierde cuando se trata de encontrar la palabra adecuada. Pero con el tiempo Géminis no estará tan sorprendido por la agudeza de su pareja y empezará a verlo aburrido. Si quieren mantener viva la llama del amor, los dos Géminis deben encontrar una manera de sorprenderse cada día.
Due Gemelli in amore sono due Gemelli felici. Si conoscono benissimo, e non devono sforzarsi per capirsi e soprattutto amarsi. La loro storia d'amore parte dalla testa, e i loro giochi di seduzione sono basati sulle paroline dolci, finezza e arguzia. Entrambi sono molto abili nell'esprimere i propri sentimenti e sanno sempre dire la cosa giusta al momento giusto. Una cosa però potrebbe rovinare l'idillio: la noia. Il fatto di essere troppo simili potrebbe portarli a stancarsi facilmente; bisogna che ognuno dei due trovi la via per stupire ogni giorno l'altro.
Bliźnięta w związku oznaczają szczęśliwą relacje! Znają się na pamięć i nie muszą się wysilać, aby zrozumieć lub uwieść partnera. Ich romans jest duchowy i ich gra uwodzenia opiera się na czułych słówkach, subtelności i poczuciu humoru. Obydwoje posiadają doskonałe zdolności wyrażania uczuć i zawsze potrafią znaleźć odpowiednie słowa, aby je nazwać. Jednak, astrologiczni bliźniacy szybko się nudzą, dlatego partnerzy muszą dbać o to, by zaskakiwać się każdego dnia.
Two Geminis in love are two very happy Geminis! They know each other off by heart and neither is required to make much effort to understand or seduce the other. Their romance is a cerebral affair and their games of seduction are based on sweet nothings, subtlety and wit. Both possess excellent faculties of expression and Gemini is never at a loss when it comes to finding the right words. But there is truth in the saying "familiarity breeds contempt", and Gemini’s sharp mind makes them easily bored and impatient. If they want to keep their love alive, the two Geminis must find a way to surprise each other each and every day.
Two Geminis in love are two very happy Geminis! They know each other off by heart and neither is required to make much effort to understand or seduce the other. Their romance is a cerebral affair and their games of seduction are based on sweet nothings, subtlety and wit. Both possess excellent faculties of expression and Gemini is never at a loss when it comes to finding the right words. But there is truth in the saying "familiarity breeds contempt", and Gemini’s sharp mind makes them easily bored and impatient. If they want to keep their love alive, the two Geminis must find a way to surprise each other each and every day.
26
text_25
Eine romantische Beziehung zwischen einem Zwilling und einem Krebs kommt leider nur schwer in Gang. Der skeptische Krebs braucht enorm viel Bestätigung, ehe er sich öffnen kann, und ist somit ziemlich schwer zu erobern. Sogar für einen Zwilling! Nicht mal dessen lockeres Mundwerk und dessen unwiderstehlicher Charme reichen aus, um den vorsichtigen Krebs davon zu überzeugen, alle Zweifel in den Wind zu schlagen und sich fallen zu lassen. Aber ist der Krebs einmal überzeugt, dass sich die Beziehung gut anfühlt, dann zeigt er dem Zwilling, dass sich das Warten gelohnt hat! Dann überhäuft er seinen Partner mit Liebe, Zuneigung und einer großen Portion Sinnlichkeit.
Eine romantische Beziehung zwischen einem Zwilling und einem Krebs kommt leider nur schwer in Gang. Der skeptische Krebs braucht enorm viel Bestätigung, ehe er sich öffnen kann, und ist somit ziemlich schwer zu erobern. Sogar für einen Zwilling! Nicht mal dessen lockeres Mundwerk und dessen unwiderstehlicher Charme reichen aus, um den vorsichtigen Krebs davon zu überzeugen, alle Zweifel in den Wind zu schlagen und sich fallen zu lassen. Aber ist der Krebs einmal überzeugt, dass sich die Beziehung gut anfühlt, dann zeigt er dem Zwilling, dass sich das Warten gelohnt hat! Dann überhäuft er seinen Partner mit Liebe, Zuneigung und einer großen Portion Sinnlichkeit.
The romantic relationship between Gemini and Cancer tends to be slow getting off the ground. Cancer needs much proof of their partner's love and devotion and can be rather hard to get – even for Gemini, whose gift of the gab and irresistible charm aren’t quite enough to convince wary Cancer to throw caution to the wind until the latter is good and ready. Luckily though, once Cancer is convinced that the relationship feels right they will prove to Gemini that it was worth the wait by showering their partner with love, affection and sensuality.
Une relation amoureuse entre deux personnes du signe du Cancer et du Gémeaux est lente au démarrage. Ayant besoin de mille preuves et démonstrations d’amour, le Cancer mène la vie dure au Gémeaux qui, malgré ses talents reconnus d’orateur qui sait manipuler son entourage, aura toutes les peines du monde à convaincre un Cancer de nature assez méfiante. Heureusement qu’une fois convaincu, le Cancer prouvera au Gémeaux que le jeu en valait la chandelle et le couvrira d’amour, de tendresse et de sensualité.
La relación entre Géminis y Cáncer tarda mucho en despegar. Cáncer necesita muchas pruebas del amor y devoción de su pareja y puede ser difícil de conseguir (incluso para Géminis, cuyo don de la elocuencia y el encanto no son suficientes para convencer al cauteloso Cáncer de dejar a un lado sus preocupaciones y lanzarse al vacío). Afortunadamente, una vez que Cáncer está convencido de que la relación es segura, demostrará a Géminis que la espera valió la pena con muchas muestras de amor, afección y sensualidad.
Il rapporto fra Gemelli e Cancro rischia di decollare molto lentamente: il Cancro ha bisogno che il partner gli provi la propria devozione e il proprio amore, e spesso anche un segno abile nel parlare come i Gemelli non riesce a convincere il diffidente cancerino. Il Cancro si lascerà andare solo quando il Gemelli si dimostrerà degno della sua attenzione. Una volta, però, che il Cancro è convinto dell'amore del compagno, non lesinerà su amore, sensualità e affetto.
Związek między bliźniętami i rakiem będzie budził się do życia bardzo powoli. Rak potrzebuje dużo dowód miłości i oddania, a to może być trudne do uzyskania - nawet od Bliźniąt, których nieodparty urok jest w stanie przekonać każdego do zobowiązań. Na szczęście jednak, po pewnym czasie Rak przekona się, że warto wejść w ten związek, bo ich partner jest pełen miłości, uczuć i zmysłowości.
The romantic relationship between Gemini and Cancer tends to be slow getting off the ground. Cancer needs much proof of their partner's love and devotion and can be rather hard to get – even for Gemini, whose gift of the gab and irresistible charm aren’t quite enough to convince wary Cancer to throw caution to the wind until the latter is good and ready. Luckily though, once Cancer is convinced that the relationship feels right they will prove to Gemini that it was worth the wait by showering their partner with love, affection and sensuality.
The romantic relationship between Gemini and Cancer tends to be slow getting off the ground. Cancer needs much proof of their partner's love and devotion and can be rather hard to get – even for Gemini, whose gift of the gab and irresistible charm aren’t quite enough to convince wary Cancer to throw caution to the wind until the latter is good and ready. Luckily though, once Cancer is convinced that the relationship feels right they will prove to Gemini that it was worth the wait by showering their partner with love, affection and sensuality.
27
text_26
Löwe und Zwilling sprühen nur so vor Energie. Das Schönste ist: Beide werden nie der Gesellschaft des anderen müde. Eine Beziehung, die für beide Partner sehr erfüllend sein kann. Es gibt kaum Menschen, die sich besser ergänzen als Zwilling und Löwe. Ihre Freunde werden durch die Geschichten von gemeinsamen fernen Reisen begeistert sein. Aber Vorsicht: Der Löwe muss sich stets darum bemühen, dem Zwilling zur Verfügung zu stehen, der möchte nämlich seinen Schatz nicht aus den Augen verlieren!
Löwe und Zwilling sprühen nur so vor Energie. Das Schönste ist: Beide werden nie der Gesellschaft des anderen müde. Eine Beziehung, die für beide Partner sehr erfüllend sein kann. Es gibt kaum Menschen, die sich besser ergänzen als Zwilling und Löwe. Ihre Freunde werden durch die Geschichten von gemeinsamen fernen Reisen begeistert sein. Aber Vorsicht: Der Löwe muss sich stets darum bemühen, dem Zwilling zur Verfügung zu stehen, der möchte nämlich seinen Schatz nicht aus den Augen verlieren!
Leo and Gemini are both bursting with energy and the two lovers never tire of each other’s company. This relationship promises to be very fulfilling for both partners. Each shares their life experiences with the other and there are no two people who are more compatible than Gemini and Leo. Their friends are enthralled by their stories of far-away travels. Leo must nevertheless make an effort to be available and present for their Gemini sweetheart.
Le Lion et le Gémeaux débordent d'énergie et ne s'ennuient pas ensemble. L’union entre un Lion et un natif du signe du Gémeaux promet d’être très enrichissante pour les deux partenaires. Chacun partage avec à sa moitié ses expériences et son vécu. Jamais deux personnes n’auront été aussi complémentaires. Le Lion et le Gémeaux font ainsi rêver tous leurs amis en parlant de leur dernier voyage au bout du monde. Le natif du signe du Lion doit néanmoins faire attention à être toujours présent et disponible pour son partenaire du signe Gémeaux.
Leo y Géminis están llenos de energía y nunca se cansan de su mutua compañía. Esta relación promete ser muy satisfactoria para ambas partes. Cada uno comparte sus experiencias con el otro. No hay pareja más compatible que Leo y Géminis. A sus amigos les encantan las historias sobre sus viajes. Sin embargo, Leo tendrá que hacer un esfuerzo extra para estar disponible para su querido Géminis.
Leone e Gemelli insieme sono una forza della natura: si nutrono dell'energia dell'altro e non si stancano mai della compagnia dell'altro. Questa relazione ha tutte le carte in regola per essere molto intensa: a ognuno dei due piace condividere le proprie esperienze e i loro pensieri. I loro amici li ammirano molto e sono affascinati dalle loro avventure, e magari dai loro viaggi all'estero. Il Leone, però, per far funzionare al meglio la relazione deve essere sempre disponibile e presente per il suo amato.
Lew i Bliźnięta to znaki, które wiecznie rozpiera energia i które nigdy nie nudzą się w swoim towarzystwie. Ten związek zapowiada się bardzo obiecująco dla obu partnerów. Wspólnie świetnie się bawią. Ciężko o równie zgrany duet. Ich przyjaciele są oczarowani ich opowieściami o dalekich podróżach. Jednak, Lew musi dołożyć starań, aby być zawsze dostępnym i obecnym dla swojej ukochanej.
Leo and Gemini are both bursting with energy and the two lovers never tire of each other’s company. This relationship promises to be very fulfilling for both partners. Each shares their life experiences with the other and there are no two people who are more compatible than Gemini and Leo. Their friends are enthralled by their stories of far-away travels. Leo must nevertheless make an effort to be available and present for their Gemini sweetheart.
Leo and Gemini are both bursting with energy and the two lovers never tire of each other’s company. This relationship promises to be very fulfilling for both partners. Each shares their life experiences with the other and there are no two people who are more compatible than Gemini and Leo. Their friends are enthralled by their stories of far-away travels. Leo must nevertheless make an effort to be available and present for their Gemini sweetheart.
28
text_27
Der Zwilling kann von Natur aus etwas schüchtern sein, was dazu führt, dass es zu Beginn der Beziehung mit einer Jungfrau etwas an Feuer mangelt. Aber das ist nur der Anfang! Schon bald entwickelt der Zwilling seinen berühmten Feingeist und Charme, in den sich die Jungfrau Hals über Kopf verlieben wird. Die Kommunikation zwischen diesen beiden ist ausgezeichnet, sie verstehen sich fast wortlos und kommen sehr gut miteinander aus. In stürmischen Zeiten von Eifersucht kann es jedoch passieren, dass sich die Beziehung plötzlich erdrückend anfühlt. Beide sollte daher wachsam und einfühlsam sein und dem Partner so viel Verständnis wie möglich entgegenbringen.
Der Zwilling kann von Natur aus etwas schüchtern sein, was dazu führt, dass es zu Beginn der Beziehung mit einer Jungfrau etwas an Feuer mangelt. Aber das ist nur der Anfang! Schon bald entwickelt der Zwilling seinen berühmten Feingeist und Charme, in den sich die Jungfrau Hals über Kopf verlieben wird. Die Kommunikation zwischen diesen beiden ist ausgezeichnet, sie verstehen sich fast wortlos und kommen sehr gut miteinander aus. In stürmischen Zeiten von Eifersucht kann es jedoch passieren, dass sich die Beziehung plötzlich erdrückend anfühlt. Beide sollte daher wachsam und einfühlsam sein und dem Partner so viel Verständnis wie möglich entgegenbringen.
Gemini is rather shy by nature which could mean that this relationship with Virgo lacks energy at first; but very soon, Gemini uses their famous subtlety and charm to make Virgo fall head over heels in love with them. Communication is excellent between the two lovers who understand each other well and get along famously. Things could nevertheless be stormy at times due to jealousy and possessiveness from both partners, which could very quickly make the relationship feel suffocating. Each of them should therefore make considerable personal efforts and try to be as understanding of their partner as possible.
La timidité des Gémeaux peut faire que la relation avec les natifs du signe de la Vierge manque d’énergie au début. Mais très vite, les Gémeaux usent de leur subtilité et de leur charme pour attirer la Vierge dans leurs filets. La relation entre les natifs des Gémeaux et ceux de la Vierge est caractérisée par une bonne entente et beaucoup de communication. Elle peut cependant connaître des turbulences à cause de la jalousie et de la possessivité de ces deux signes astrologiques. Cela peut rapidement devenir étouffant. Chacun devra alors donner de sa personne et faire preuve de compréhension à l’égard de l’autre.
Géminis es más bien tímido por naturaleza, lo que podría significar en un principio que su relación con Virgo carece de energía, pero pronto, Géminis usará su famoso encanto para que Virgo se enamore de él. La comunicación entre ellos es excelente, ya que se entienden bien y se llevan a las mil maravillas. No obstante, podría haber problemas entre ellos por tema de celos. Por tanto, cada uno de ellos tendrá que hacer grandes esfuerzos a nivel personal y tratar de comprender a su pareja.
Il Gemelli, anche se non sembra, è molto timido all'inizio; ciò vuol dire che in un primo momento il rapporto con la Vergine potrebbe mancare di energia. Il Gemelli usa il suo famoso charme per far cadere ai suoi piedi la Vergine, che non fa fatica ad innamorarsi di lui. Questi due segni comunicano benissimo fra loro, e riescono a capirsi molto bene. Il rapporto potrebbe essere un po' movimentato a causa della gelosia di entrambi; attenzione la relazione potrebbe diventare molto presto soffocante.
Bliźnięta są raczej nieśmiałe z natury przez co mogą na początku sprawiać wrażenie, że w relacji z Panną brakuje im energii. Jednak Panna potrafi skutecznie wykorzystać swój urok, a wówczas Bliźnięta momentalnie wpadną po uszy. Komunikacja między nimi jest doskonała - rozumieją się nawzajem i potrafią bezproblemowo dogadać. Ale uwaga: obydwoje potrafią być bardzo zaborczy! Dlatego, oboje muszą wykazać się dużym zrozumieniem.
Gemini is rather shy by nature which could mean that this relationship with Virgo lacks energy at first; but very soon, Gemini uses their famous subtlety and charm to make Virgo fall head over heels in love with them. Communication is excellent between the two lovers who understand each other well and get along famously. Things could nevertheless be stormy at times due to jealousy and possessiveness from both partners, which could very quickly make the relationship feel suffocating. Each of them should therefore make considerable personal efforts and try to be as understanding of their partner as possible.
Gemini is rather shy by nature which could mean that this relationship with Virgo lacks energy at first; but very soon, Gemini uses their famous subtlety and charm to make Virgo fall head over heels in love with them. Communication is excellent between the two lovers who understand each other well and get along famously. Things could nevertheless be stormy at times due to jealousy and possessiveness from both partners, which could very quickly make the relationship feel suffocating. Each of them should therefore make considerable personal efforts and try to be as understanding of their partner as possible.
29
text_28
Die Sterne meinen es gut mit der Beziehung zwischen Zwilling und Waage! Beide Zeichen haben ähnliche Interessen und genießen es, gemeinsam mit Freunden etwas zu unternehmen, Sport zu treiben oder zu feiern. Die Waage lässt sich dabei gern von der übersprudelnden Art des Zwillings anstecken. Doch Vorsicht! Sowohl Waage als auch Zwilling sind ein bisschen egoistisch und denken ab und zu nur an sich. Das bietet jede Menge Sprengstoff für Alltagsstreitereien.
Die Sterne meinen es gut mit der Beziehung zwischen Zwilling und Waage! Beide Zeichen haben ähnliche Interessen und genießen es, gemeinsam mit Freunden etwas zu unternehmen, Sport zu treiben oder zu feiern. Die Waage lässt sich dabei gern von der übersprudelnden Art des Zwillings anstecken. Doch Vorsicht! Sowohl Waage als auch Zwilling sind ein bisschen egoistisch und denken ab und zu nur an sich. Das bietet jede Menge Sprengstoff für Alltagsstreitereien.
Libra can rest assured; their relationship with Gemini holds plenty of promise according to astrology, which predicts that Gemini’s bubbly personality and sense of humour will keep Libra happy for a long time. Both of these signs enjoy fun and games in all shapes and forms (sports, board games or simply hanging out with friends), but both signs also tend to be a little selfish and fickle at times. They should take care to avoid any conflict that threatens to explode in their everyday life as a couple, often over very minor niggles.
Que le signe de la Balance se rassure, l’union avec un signe des Gémeaux est de bon augure. L’astrologie prédit que la nature pétillante et pleine d’humour des Gémeaux séduira durablement le natif de la Balance. Ces deux signes du zodiaque trouveront du plaisir à pratiquer des activités ludiques ensembles (sports, jeux de société, rencontres avec des amis communs). Ces deux signes ont cependant parfois une nature égoïste ou capricieuse. Attention donc aux conflits qui peuvent éclater dans la vie quotidienne, pour un bouquin qui n’est pas correctement rangé ou une tasse placée à même la table.
Libra puede estar tranquilo. Su relación con Géminis tiene mucho futuro gracias a la personalidad de Géminis y el sentido del humor de Libra. Ambos signos disfrutan de la diversión y los juegos en todas sus formas (deportes, juegos de mesa o simplemente salir con amigos), pero los dos tienden a ser un poco egoístas y caprichosos. Deberían procurar evitar el conflicto que amenaza con estallar en su vida cotidiana.
La Bilancia può stare tranquilla: il suo rapporto con il Gemelli è destinato al successo, soprattutto per le qualità del Gemelli, che grazie al suo senso dell'umorismo porta sempre un sorriso sul viso della Bilancia. Entrambi i segni amano i giochi, il divertimento, ma entrambi tendono anche ad essere abbastanza egoisti e volubili. Gemelli e Bilancia dovrebbero evitare i conflitti, per evitare di rovinare la loro quotidianità.
Waga może być pewna, że jej relacja z Bliźniętami będzie bardzo owocna. Astrologia przewiduje, że charyzmatyczna osobowość i poczucie humoru Bliźniąt będzie utrzymywać Wagę w zadowoleniu przez długi czas. Oba te znaki będą cieszyć rozrywkami w najróżniejszej postaci (sport, gry planszowe lub po prostu spędzać czas z przyjaciółmi), ale obydwoje mają nieco egoistyczne usposobienie. Dlatego muszą unikać kłótni, które mogą zacząć się od byle drobnostki.
Libra can rest assured; their relationship with Gemini holds plenty of promise according to astrology, which predicts that Gemini’s bubbly personality and sense of humour will keep Libra happy for a long time. Both of these signs enjoy fun and games in all shapes and forms (sports, board games or simply hanging out with friends), but both signs also tend to be a little selfish and fickle at times. They should take care to avoid any conflict that threatens to explode in their everyday life as a couple, often over very minor niggles.
Libra can rest assured; their relationship with Gemini holds plenty of promise according to astrology, which predicts that Gemini’s bubbly personality and sense of humor will keep Libra happy for a long time. Both of these signs enjoy fun and games in all shapes and forms (sports, board games or simply hanging out with friends), but both signs also tend to be a little selfish and fickle at times. They should take care to avoid any conflict that threatens to explode in their everyday life as a couple, often over very minor niggles.
30
text_29
Gegensätze ziehen sich an? Das stimmt auf jeden Fall für Zwilling und Skorpion. Gerade zu Beginn einer Beziehung kriegen beide gar nicht genug voneinander - eben weil sie so unterschiedlich sind. Der Zwilling bewundert die Energie, die Zielgerichtetheit und die Selbstbeherrschung des Skorpions. Der wiederum fühlt sich vom Witz und Geist des Zwillings angezogen. Leider überschatten die weniger angenehmen Charaktereigenschaften des Skorpions oft die Beziehung. Seine Sturheit und Unfähigkeit, über Gefühle zu sprechen, treiben den Zwilling in den Wahnsinn.
Gegensätze ziehen sich an? Das stimmt auf jeden Fall für Zwilling und Skorpion. Gerade zu Beginn einer Beziehung kriegen beide gar nicht genug voneinander - eben weil sie so unterschiedlich sind. Der Zwilling bewundert die Energie, die Zielgerichtetheit und die Selbstbeherrschung des Skorpions. Der wiederum fühlt sich vom Witz und Geist des Zwillings angezogen. Leider überschatten die weniger angenehmen Charaktereigenschaften des Skorpions oft die Beziehung. Seine Sturheit und Unfähigkeit, über Gefühle zu sprechen, treiben den Zwilling in den Wahnsinn.
Scorpio and Gemini find each other irresistibly attractive, especially at the beginning of their relationship. The two are extremely different which tends to mean that they genuinely find each other quite fascinating. Gemini greatly appreciates Scorpio’s energy, determination and self-control; who in return admires their lover’s sharp, witty mind and adaptability. This powerful combination of mutual admiration and deep attraction could nevertheless be threatened by some of Scorpio’s less pleasant personality traits; notably their stubbornness and refusal to communicate, which could make the couple’s everyday life more complicated than it needs to be.
Scorpion et Gémeaux sont deux signes qui s’attirent, surtout en début de relation. Extrêmement différents, les natifs du signe du Scorpion et du Gémeaux sont généralement très fascinés l’un par l’autre et il existe un authentique intérêt réciproque entre eux. Le Gémeaux apprécie énormément la ténacité, l’énergie et le calme du Scorpion, qui quant à lui admire la souplesse et l’esprit vif du Gémeaux. Une véritable admiration et attirance mutuelle qui peut cependant être menacée par certains traits de caractère du Scorpion comme l’implacabilité et le mutisme, difficilement gérables au quotidien.
Escorpio y Géminis se encuentran el uno al otro irresistiblemente atractivos, especialmente al principio de la relación. Ambos son muy diferentes y eso les fascina. Géminis valora muy positivamente la energía, determinación y auto-control de Escorpio quien, a cambio, admira la mente aguda e ingeniosa de su amante. Esta poderosa combinación de mutua admiración y profunda atracción podría, sin embargo, verse afectada por los rasgos menos agradables de la personalidad de Escorpio. Esto podría hacer la vida cotidiana de la pareja muy difícil.
Gemelli e Scorpione si trovano irresistibilmente attraenti, specialmente all'inizio del loro rapporto. Sono molto diversi l'uno dall'altra, cosa che tende naturalmente ad aumentare il loro fascino. Il Gemelli apprezza l'energia dello Scorpione, la sua determinazione e il suo autocontrollo; lo Scorpione, invece, ama l'intelligenza e la scaltrezza del partner. Questa potente combinazione di reciproca ammirazione e profonda attrazione potrebbe tuttavia essere minacciata da alcuni tratti della personalità dello Scorpione meno piacevoli, in particolar modo la sua caparbietà e la sua riservatezza.
Skorpion i Bliźnięta nie będą umieli się od siebie oderwać. Obie są bardzo różni, co sprawia, że odkrywanie siebie nawzajem będzie wprost fascynujące. Bliźnięta bardzo docenia energię, determinację i opanowanie Skorpiona. On natomiast ceni w Bliźniętach w zamian podziwia swojego dowcipne usposobienie i umiejętność szybkiego dostosowywania się do sytuacji. Związek może zakłócić tylko bardzo uparty charakter Skorpiona.
Scorpio and Gemini find each other irresistibly attractive, especially at the beginning of their relationship. The two are extremely different which tends to mean that they genuinely find each other quite fascinating. Gemini greatly appreciates Scorpio’s energy, determination and self-control; who in return admires their lover’s sharp, witty mind and adaptability. This powerful combination of mutual admiration and deep attraction could nevertheless be threatened by some of Scorpio’s less pleasant personality traits; notably their stubbornness and refusal to communicate, which could make the couple’s everyday life more complicated than it needs to be.
Scorpio and Gemini find each other irresistibly attractive, especially at the beginning of their relationship. The two are extremely different which tends to mean that they genuinely find each other quite fascinating. Gemini greatly appreciates Scorpio’s energy, determination and self-control; who in return admires their lover’s sharp, witty mind and adaptability. This powerful combination of mutual admiration and deep attraction could nevertheless be threatened by some of Scorpio’s less pleasant personality traits; notably their stubbornness and refusal to communicate, which could make the couple’s everyday life more complicated than it needs to be.
31
text_30
Wie füreinander gemacht! Zwilling und Schütze ergänzen sich in ihren Charaktereigenschaften ganz wunderbar. Beide begeistern sich für alles Künstlerische und Exotische. Sie lieben Kunstausstellungen, aber auch Trekkingtrips nach Nepal - einfach alles, was neue Erfahrungen verspricht. Da sowohl Zwilling als auch Schütze sehr offene und sinnliche Menschen sind, ist die Beziehung sehr aufs Körperliche ausgerichtet. Ständig wird geküsst, gekuschelt und gestreichelt. Einziges Problem: Der Schütze wird schnell eifersüchtig. Das macht dem flatterhaften und flirtlustigen Zwilling schnell zu schaffen.
Wie füreinander gemacht! Zwilling und Schütze ergänzen sich in ihren Charaktereigenschaften ganz wunderbar. Beide begeistern sich für alles Künstlerische und Exotische. Sie lieben Kunstausstellungen, aber auch Trekkingtrips nach Nepal - einfach alles, was neue Erfahrungen verspricht. Da sowohl Zwilling als auch Schütze sehr offene und sinnliche Menschen sind, ist die Beziehung sehr aufs Körperliche ausgerichtet. Ständig wird geküsst, gekuschelt und gestreichelt. Einziges Problem: Der Schütze wird schnell eifersüchtig. Das macht dem flatterhaften und flirtlustigen Zwilling schnell zu schaffen.
When it comes to love, Sagittarius and Gemini are quite complementary. Both signs have a lot of time for communication and intellectual exchange. Another thing that the two lovers have in common is their pronounced taste for all that is artistic and exotic; be it trekking in Nepal or visiting a sensational art exposition... Sagittarius and Gemini are always up for a new experience. They are also extremely sensual and generous lovers who are constantly kissing and cuddling, making a fuss of each other and exchanging presents. The only catch is that Sagittarius is a very jealous character which could lead to trouble given Gemini’s flirtatious nature and love of novelty.
En amour, Sagittaire et Gémeaux sont assez complémentaires. Ces deux signes sont en effet très portés sur la communication et les échanges intellectuels. Ils ont également des goûts prononcés pour ce qui est artistique ou exotique. Un trekking au Népal, la dernière expo du moment... les natifs du Sagittaire et des Gémeaux sont toujours partants. Ils sont également sensuels et généreux et ne manquent pas de se cajoler, de se dorloter et de s’offrir des cadeaux. Seul hic ? Le Sagittaire est très jaloux, ce qui risque d’envenimer leur relation quand on sait que le natif des Gémeaux est parfois volage et peut être tenté par de nouvelles expériences.
Cuando se trata de amor, Sagitario y Géminis son bastante complementarios. Ambos signos tienen mucho tiempo para hablar y para el intercambio intelectual. Otra cosa que los dos amantes tienen en común es su pronunciado gusto por los temas artísticos y exóticos, ya sea trekking en Nepal o visitar una exposición de arte. Sagitario y Géminis siempre están abiertos a vivir nuevas experiencias. También son extremadamente sensuales y amantes generosos, por lo que siempre se estarán haciendo carantoñas y besándose. La única pega es que Sagitario es una persona muy celosa lo que podría dar problemas dada a la naturaleza coqueta de Géminis.
Quando si tratta di amore Sagittario e Gemelli sono abbastanza complementari. Entrambi i segni sono predisposti a comunicare, scambiarsi idee e a discutere amabilmente. Un'altra cosa che questi due segni hanno in comune è il loro amore per l'arte e l'esotico; andare a fare trekking in Nepal o visitare una bellissima mostra d'arte è per questi due segni il massimo della vita. Sagittario e Gemelli ricercano sempre nuove esperienze. Sono anche degli amanti generosi e sensuali, che amano baciarsi e coccolarsi e farsi sempre molto regali. L'unica cosa negativa sembra essere la gelosia del Sagittario, che potrebbe dare dei problemi al Gemelli, abituato a flirtare e a ricercare sempre le attenzioni degli altri.
Jeśli chodzi o miłość, Strzelec i Bliźnięta są dość dopasowane. Obydwoje dobrze sobie radzą z komunikacją. Łączy ich zamiłowanie do artystycznych lub egzotycznych przygód (np. trekking w Nepalu lub sensacyjna wystawa sztuki nowoczesnej). Strzelec i Bliźnięta są wiecznie głodni nowych doświadczeń. Są jednocześnie niezwykle zmysłowymi kochankami, którzy nie szczędzą sobie ciepłych gestów. Jedynym haczykiem jest to, że Strzelec jest bardzo zazdrosny, a to może prowadzić do niejednej kłótni.
When it comes to love, Sagittarius and Gemini are quite complementary. Both signs have a lot of time for communication and intellectual exchange. Another thing that the two lovers have in common is their pronounced taste for all that is artistic and exotic; be it trekking in Nepal or visiting a sensational art exposition... Sagittarius and Gemini are always up for a new experience. They are also extremely sensual and generous lovers who are constantly kissing and cuddling, making a fuss of each other and exchanging presents. The only catch is that Sagittarius is a very jealous character which could lead to trouble given Gemini’s flirtatious nature and love of novelty.
When it comes to love, Sagittarius and Gemini are quite complementary. Both signs have a lot of time for communication and intellectual exchange. Another thing that the two lovers have in common is their pronounced taste for all that is artistic and exotic; be it trekking in Nepal or visiting a sensational art exposition... Sagittarius and Gemini are always up for a new experience. They are also extremely sensual and generous lovers who are constantly kissing and cuddling, making a fuss of each other and exchanging presents. The only catch is that Sagittarius is a very jealous character which could lead to trouble given Gemini’s flirtatious nature and love of novelty.
32
text_31
Obwohl der Steinbock eher gesetzt, verantwortungsvoll und so ganz anders als der lebenslustige Zwilling ist, hat diese Beziehung gute Chancen auf Erfolg. Denn der Steinbock fühlt sich von der lockeren Art des Zwillings sehr angezogen, während der Zwilling sich beim Steinbock sicher und jederzeit gut aufgehoben fühlt. Eine Beziehung geht allerdings nur so lange gut, wie der Zwilling dem Steinbock treu bleibt. Beim ersten Ausrutscher packt der Steinbock die Sachen und setzt den Zwilling vor die Tür.
Obwohl der Steinbock eher gesetzt, verantwortungsvoll und so ganz anders als der lebenslustige Zwilling ist, hat diese Beziehung gute Chancen auf Erfolg. Denn der Steinbock fühlt sich von der lockeren Art des Zwillings sehr angezogen, während der Zwilling sich beim Steinbock sicher und jederzeit gut aufgehoben fühlt. Eine Beziehung geht allerdings nur so lange gut, wie der Zwilling dem Steinbock treu bleibt. Beim ersten Ausrutscher packt der Steinbock die Sachen und setzt den Zwilling vor die Tür.
Capricorn and Gemini have a very good chance of making this relationship work, in spite of their fundamental differences in many domains. Capricorn is a very responsible person whereas Gemini is a much more carefree soul who tends to live every day as it comes, and such complementary characters only make them closer. Capricorn finds Gemini’s company deeply refreshing whilst the latter feels safe and secure with Capricorn. But be warned, Capricorn won’t tolerate a cheating partner so if ever Gemini doesn’t come home until the early hours of the morning they shouldn't be surprised to find their bags already packed and sitting on the doorstep.
Le Capricorne et le Gémeaux ont de grandes chances de réussir leur vie commune. Le Capricorne et le Gémeaux s’opposent dans beaucoup de domaines. Le Capricorne a le sens des responsabilités tandis que le natif du signe des Gémeaux est insouciant et a tendance à vivre au jour le jour. Cette différence les rapproche. Le Capricorne trouve chez le Gémeaux une fraîcheur qu’il ne connaît pas. Le Gémeaux aime la sécurité que lui procure le Capricorne. Mais le Capricorne n’aime pas l’infidélité. Si le Gémeaux va voir ailleurs un soir, il retrouvera ses affaires sur le palier le lendemain matin.
Capricornio y Géminis tienen muchas posibilidades de que esta relación funcione, a pesar de sus diferencias en muchos ámbitos. Capricornio es una persona muy responsable mientras que Géminis es mucho más despreocupado y tiende a vivir el día a día, pero eso no hace más que acercarlos. Capricornio encuentra la compañía de Géminis muy refrescante, mientras que el último se encuentra muy protegido y seguro con Capricornio. Pero hay que tener cuidado, Capricornio no tolerará una infidelidad, por lo que si alguna vez Géminis no llega a casa hasta la madrugada, no es de extrañar que se encuentre las maletas en la puerta.
Capricorno e Gemelli hanno molte possibilità che la loro storia d'amore funzioni, nonostante le loro enormi differenze in molti campi. Il Capricorno è molto responsabile mentre il Gemelli è molto più spensierato, e tende e prendere la vita come viene. Questa complementarietà non fa altro che avvicinarli; il Capricorno, infatti, trova la vicinanza con i Gemelli rinfrescante, mentre il Gemelli si sente al sicuro con il suo amato. Una sola avvertenza: il Capricorno non potrebbe mai tollerare il tradimento, quindi il Gemelli è avvertito.
Koziorożec i Bliźnięta mają bardzo duże szanse na udany związek mimo wielu podstawowych różnic. Koziorożec jest bardzo odpowiedzialny, natomiast Bliźnięta są zupełnie beztroskie. Dlatego Bliźnięta będą czuły się bezpiecznie przy Koziorożcu. Natomiast, Koziorożec na Bliźnięta będzie działał ożywczo. Ale uwaga: Koziorożec nie będzie tolerował kłamstw partnera – jeżeli Bliźnięta któregoś dnia wrócą do domu nad ranem zmiast wieczorem, mogą być pewne, że spakowana walizka będzie czekała pod drzwiami.
Capricorn and Gemini have a very good chance of making this relationship work, in spite of their fundamental differences in many domains. Capricorn is a very responsible person whereas Gemini is a much more carefree soul who tends to live every day as it comes, and such complementary characters only make them closer. Capricorn finds Gemini’s company deeply refreshing whilst the latter feels safe and secure with Capricorn. But be warned, Capricorn won’t tolerate a cheating partner so if ever Gemini doesn’t come home until the early hours of the morning they shouldn't be surprised to find their bags already packed and sitting on the doorstep.
Capricorn and Gemini have a very good chance of making this relationship work, in spite of their fundamental differences in many domains. Capricorn is a very responsible person whereas Gemini is a much more carefree soul who tends to live every day as it comes, and such complementary characters only make them closer. Capricorn finds Gemini’s company deeply refreshing whilst the latter feels safe and secure with Capricorn. But be warned, Capricorn won’t tolerate a cheating partner so if ever Gemini doesn’t come home until the early hours of the morning they shouldn't be surprised to find their bags already packed and sitting on the doorstep.
33
text_32
Intellektuell liegen Zwilling und Wassermann ganz auf einer Linie. Sie können stundenlang über Gott und die Welt diskutieren. Auch auf gemeinsamen Reisen, bei langen Abenden in der Kneipe oder dem Besuch einer Ausstellung zeigt sich, dass Zwilling und Wassermann ähnlich denken. Zu sehr viel mehr reicht es aber leider nicht. Eine Beziehung, die über das Intellektuelle hinausgeht, gestaltet sich als ausgesprochen schwierig, da beide nicht so richtig aus sich herauskommen. Leidenschaft? Die zu finden wird nicht einfach.
Intellektuell liegen Zwilling und Wassermann ganz auf einer Linie. Sie können stundenlang über Gott und die Welt diskutieren. Auch auf gemeinsamen Reisen, bei langen Abenden in der Kneipe oder dem Besuch einer Ausstellung zeigt sich, dass Zwilling und Wassermann ähnlich denken. Zu sehr viel mehr reicht es aber leider nicht. Eine Beziehung, die über das Intellektuelle hinausgeht, gestaltet sich als ausgesprochen schwierig, da beide nicht so richtig aus sich herauskommen. Leidenschaft? Die zu finden wird nicht einfach.
The romantic relationship between Aquarius and Gemini is compiled of lengthy discussions where the two partners put the world to rights. Their love is cerebral, first and foremost; a meeting of minds which requires perpetual movement and nurturing in order for it to last. The two would benefit greatly from going travelling together, preferably somewhere off the beaten track, and enjoy a good quiz at the local pub almost as much. When it comes to intimacy, these two very intellectual characters will each need to make a certain amount of personal effort and guide each other if they want to keep the passion alive in this relationship.
La relation amoureuse entre deux natifs du signe du Verseau et celui des Gémeaux est avant tout faite de grandes discussions où ces deux partenaires refont le monde. Cette relation, cérébrale avant tout, a besoin de mouvement et de renouvellement constant pour pouvoir durer. Les jeux de réflexion et les voyages hors des sentiers battus sont de mise ! Pour les relations intimes, ces deux êtres qui privilégient les rapports cérébraux doivent faire un travail sur eux même et se guider mutuellement afin d’entretenir leur liaison amoureuse.
La relación amorosa entre Acuario y Géminis estará llena de discusiones en las que ambos reclamarán sus derechos. Este amor es cerebral y necesitará siempre del acuerdo mutuo para conseguir que dure. Los dos se verán muy beneficiados de hacer viajes juntos, especialmente a un lugar fuera de lo común. Cuando tienen que intimar, estas dos personas tan intelectuales tendrán que hacer un gran esfuerzo personal y guiar al otro si quieren mantener la pasión viva en su relación.
Una relazione romantica fra Acquario e Gemelli è caratterizzata da lunghe discussioni, durante le quali i due partner ci tengono a far valere le proprie ragioni. Il loro amore e celebrale, e necessita di nutrirsi continuamente per durare. I due adorano viaggiare insieme, preferibilmente in posti poco battuti dalle folle. Quando i due raggiungono l'intimità, essendo entrambi molto mentali, hanno bisogno di qualche sforzo in più per trovare la sintonia e per mantenere la relazione passionale.
Związek między Wodnikiem i Bliźniętami jest skompilowany, pełen długich dyskusji. Ich miłość to spotkanie dwóch umysłów, które nawzajem się wspierają. Bliźnięta będą czerpać od Wodnika energię, który chętnie będzie zabierał je w dalekie podróże. Jednak, oboje będą musieli w takim samym stopniu walczyć o namiętność, która nie łatwo podsycić.
The romantic relationship between Aquarius and Gemini is compiled of lengthy discussions where the two partners put the world to rights. Their love is cerebral, first and foremost; a meeting of minds which requires perpetual movement and nurturing in order for it to last. The two would benefit greatly from going travelling together, preferably somewhere off the beaten track, and they'd also enjoy a trivia night in a local bar just as much. When it comes to intimacy, these two very intellectual characters will each need to make a certain amount of personal effort and guide each other if they want to keep the passion alive in this relationship.
The romantic relationship between Aquarius and Gemini is compiled of lengthy discussions where the two partners put the world to rights. Their love is cerebral, first and foremost; a meeting of minds which requires perpetual movement and nurturing in order for it to last. The two would benefit greatly from going traveling together, preferably somewhere off the beaten track, and they'd also enjoy a trivia night in a local bar just as much. When it comes to intimacy, these two very intellectual characters will each need to make a certain amount of personal effort and guide each other if they want to keep the passion alive in this relationship.
34
text_33
Nicht miteinander, aber auch nicht ohne - eine Beziehung zwischen Zwilling und Fisch ist nicht ganz einfach. Der Fisch genießt zwar die Aufmerksamkeiten des Zwillings, die Komplimente und schönen Worte, doch die beiden Sternzeichen sind so unterschiedlich, dass sich nur wenige Gemeinsamkeiten finden lassen. Abschrecken lassen sollte man sich davon aber nicht. Manchmal entwickelt sich aus einer platonischen Freundschaft zwischen Zwilling und Fisch doch noch eine ernsthafte Beziehung.
Nicht miteinander, aber auch nicht ohne - eine Beziehung zwischen Zwilling und Fisch ist nicht ganz einfach. Der Fisch genießt zwar die Aufmerksamkeiten des Zwillings, die Komplimente und schönen Worte, doch die beiden Sternzeichen sind so unterschiedlich, dass sich nur wenige Gemeinsamkeiten finden lassen. Abschrecken lassen sollte man sich davon aber nicht. Manchmal entwickelt sich aus einer platonischen Freundschaft zwischen Zwilling und Fisch doch noch eine ernsthafte Beziehung.
In theory, Pisces and Gemini aren’t particularly compatible. But when it comes to love, the heart has reasons that reason cannot know! Pisces enjoys being spoiled by Gemini who always seems to be able to find the right words at the right time. But unfortunately, the two signs come from such very different worlds that it is almost impossible for them to find any shared interests or common ground upon which to build a lasting relationship. It nevertheless remains possible that they could enjoy a more platonic relationship based on their mutual love of art that could later develop into something more serious.
À priori, rien ne rapproche les natifs des signes du Poissons et des Gémeaux en amour. Mais le cœur a ses raisons que la raison ignore ! Le Poissons aime se faire dorloter par le Gémeaux. Et ce dernier sait trouver ses mots qui conviennent. Cependant, les natifs de ces deux signes astrologiques viennent d’univers si différents qu’il est difficile de trouver des points communs et des activités qui intéressent à la fois l’un et l’autre. Il est néanmoins possible de se baser sur l’intérêt naturel que le Poissons et le Gémeaux ont pour l’art afin de bâtir une relation amicale qui pourrait évoluer vers une relation amoureuse.
En teoría, Piscis y Géminis no son muy compatibles. Pero cuando se trata de amor, el corazón tiene razones que ni la razón entiende. Piscis disfruta de los mimos de Géminis, quien siempre parece tener la palabra perfecta en el momento preciso. Pero desafortunadamente, estos dos signos vienen de mundos tan diferentes que es casi imposible para ellos encontrar algún interés común para construir su relación. Sin embargo, sigue siendo posible que puedan disfrutar de una relación platónica basada en su mutuo amor, lo que podría desembocar en algo más serio.
In teoria Pesci e Gemelli non sono molto compatibili, ma quando entra in gioco l'amore, tutto passa in secondo piano. I Pesci amano essere viziati dai Gemelli, sempre abili con le parole e i gesti. Purtroppo, però, questi due segni provengono da due mondi completamente diversi, e per questo per loro è molto difficile trovare interessi in comune che li aiutino a costruire una relazione duratura. Esiste tuttavia la possibilità per la coppia di costruire una relazione platonica, basata sul loro sentimento e sull'amore per l'arte.
Teoretycznie Ryby i Bliźnięta nie są szczególnie zgodne. Ale jeśli chodzi o miłość, mają duże szanse na prawdziwe zrozumienie! Bliźnięta z łatwością uwodzą Ryby zawsze znajdując odpowiednie słowa – nawet w kryzysowej sytuacji. Ale niestety, te dwa znaki są z zupełnie innych światów i ciężko im znaleźć wspólne pasje. Niemniej jednak, pozostaje szansa, że uda im się stworzyć związek oparty na platonicznym, powierzchownym uczuciu.
In theory, Pisces and Gemini aren’t particularly compatible. But when it comes to love, the heart has reasons that reason cannot know! Pisces enjoys being spoiled by Gemini who always seems to be able to find the right words at the right time. But unfortunately, the two signs come from such very different worlds that it is almost impossible for them to find any shared interests or common ground upon which to build a lasting relationship. It nevertheless remains possible that they could enjoy a more platonic relationship based on their mutual love of art that could later develop into something more serious.
In theory, Pisces and Gemini aren’t particularly compatible. But when it comes to love, the heart has reasons that reason cannot know! Pisces enjoys being spoiled by Gemini who always seems to be able to find the right words at the right time. But unfortunately, the two signs come from such very different worlds that it is almost impossible for them to find any shared interests or common ground upon which to build a lasting relationship. It nevertheless remains possible that they could enjoy a more platonic relationship based on their mutual love of art that could later develop into something more serious.
35
text_34
Die Beziehung zwischen zwei Krebsen verläuft recht ausgeglichen und harmonisch. Vermutlich fühlen sich zwei Krebse so wohl miteinander, dass sie, sobald sie sich für ein gemeinsames Leben entschieden haben, auch bald die Familienplanung angehen. Niemand versteht das Bedürfnis eines Krebses nach Sicherheit in Gefühlsdingen so gut wie ein Vertreter des eigenen Zeichens. Aus diesem Grund gestaltet sich der Beginn dieser Romanze anfangs etwas holprig; es wird geflirtet und gekämpft, das Für und Wider genau abgewogen. Der Lohn dieses langsamen Herantastens ist eine Partnerschaft, deren Glück von Dauer ist. Beide Partner sollten jedoch aufpassen, dass sie sich nicht ausschließlich aufeinander konzentrieren. Das soziale Leben darf nicht vernachlässigt werden, andernfalls leidet die seelische Gesundheit des Krebses.
Die Beziehung zwischen zwei Krebsen verläuft recht ausgeglichen und harmonisch. Vermutlich fühlen sich zwei Krebse so wohl miteinander, dass sie, sobald sie sich für ein gemeinsames Leben entschieden haben, auch bald die Familienplanung angehen. Niemand versteht das Bedürfnis eines Krebses nach Sicherheit in Gefühlsdingen so gut wie ein Vertreter des eigenen Zeichens. Aus diesem Grund gestaltet sich der Beginn dieser Romanze anfangs etwas holprig; es wird geflirtet und gekämpft, das Für und Wider genau abgewogen. Der Lohn dieses langsamen Herantastens ist eine Partnerschaft, deren Glück von Dauer ist. Beide Partner sollten jedoch aufpassen, dass sie sich nicht ausschließlich aufeinander konzentrieren. Das soziale Leben darf nicht vernachlässigt werden, andernfalls leidet die seelische Gesundheit des Krebses.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Cancer is such smooth sailing that once they are settled into their shared dwelling and life as a couple it isn’t long before they start thinking about having children. Nobody quite understands Cancer’s need to take their time and allow themselves to be completely convinced by their feelings before making a decision as well as another Cancer. The two partners flirt and play hard to get for months at the beginning of their courtship in order to better savour the process and enjoy the fruits of their efforts. They should nevertheless be careful not to live in each other’s pockets or they will miss out on their respective social lives, which is so very important to Cancer.
La relation entre deux natifs du signe du Cancer est tellement évidente qu’une fois entamée, il est rapidement question de fonder un foyer. Qui mieux qu’un Cancer peut comprendre le besoin de prendre son temps et d’être complètement convaincu par ses sentiments avant de s’engager qu’un autre Cancer ? Ces amoureux se font la cour durant des mois pour mieux savourer l’aboutissement de leurs efforts. Attention à ce que la relation fusionnelle du couple n'entraîne pas un retrait de la vie mondaine dont un Cancer a besoin pour entretenir son image et se sentir bien.
La relación entre dos individuos nacidos cuando el Sol estaba en Cáncer es tan tranquila que una vez que están instalados en la misma casa, no tardarán en pensar en tener hijos. Casi nadie entiende la necesidad de Cáncer de tomarse su tiempo y permitirse a ellos mismos saber que están completamente seguros de sus sentimientos antes de tomar una decisión. Ambos coquetean y juguetean durante meses antes de empezar con su noviazgo con el fin de saborear el proceso y disfrutar los frutos de su esfuerzo. No obstante, deberían tener cuidado de no enfrascarse demasiado en la relación para no perder las amistades.
Una relazione fra due Cancro è un viaggio tranquillo e sereno; quando decidono di andare a vivere insieme, o di sposarsi, il passo successivo è quello di avere dei figli. Il Cancro, però, prima di iniziare una storia d'amore, ha bisogno di tempo per capire i propri sentimenti; questa caratteristica del segno può essere male interpretata dagli altri segni, ma non da un suo simile, che capisce le sue esigenze. Due Cancro possono flirtare e giocare per mesi all'inizio della loro relazione, ma non temete, prima o poi si godranno i meravigliosi frutti di tanto attendere. La coppia deve cercare di non vivere sempre in simbiosi, e capire che c'è una vita al di fuori delle mura domestiche.
Związek dwóch osób urodzonych, gdy słońce było w zwrotniku Raka, jest gładki i niewiele minie czasu, aż partnerzy zaczną myśleć o posiadaniu dziecka. Nikt, jak rak drugiego raka, nie zrozumie potrzeby szybkiego podejmowania decyzji. Obydwoje lubią flirtować i bawić się długo w zaloty, aby na końcu cieszyć się ze związku jeszcze bardziej. Powinni jednak uważać, by nie zaszyć się w domu, a przez to przegapić życia towarzyskiego, które jest tak bardzo ważne dla Raka.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Cancer is such smooth sailing that once they are settled into their shared dwelling and life as a couple it isn’t long before they start thinking about having children. Nobody quite understands Cancer’s need to take their time and allow themselves to be completely convinced by their feelings before making a decision as well as another Cancer. The two partners flirt and play hard to get for months at the beginning of their courtship in order to better savour the process and enjoy the fruits of their efforts. They should nevertheless be careful not to live in each other’s pockets or they will miss out on their respective social lives, which is so very important to Cancer.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Cancer is such smooth sailing that once they are settled into their shared dwelling and life as a couple it isn’t long before they start thinking about having children. Nobody quite understands Cancer’s need to take their time and allow themselves to be completely convinced by their feelings before making a decision as well as another Cancer. The two partners flirt and play hard to get for months at the beginning of their courtship in order to better savor the process and enjoy the fruits of their efforts. They should nevertheless be careful not to live in each other’s pockets or they will miss out on their respective social lives, which is so very important to Cancer.
36
text_35
Krebs und Löwe sind wie füreinander geschaffen. Der Krebs fühlt sich vom Charisma des Löwen magisch angezogen, während dieser sich von der Sanftheit des Partners in seinem stürmischen Temperament zügeln lässt. Diese beiden ergänzen sich optimal und fühlen sich in der Gegenwart des jeweils anderen pudelwohl. Ein typischer Löwe umgibt sich normalerweise nur mit Leuten, die ein ähnlich hohes Energielevel besitzen wie er selbst. Der Krebs aber schafft es, ihn auf eine völlig neue Weise zu fesseln. Zu ihm kommt der Löwe nach einem langen, stressigen Tag immer wieder gern nach Hause.
Krebs und Löwe sind wie füreinander geschaffen. Der Krebs fühlt sich vom Charisma des Löwen magisch angezogen, während dieser sich von der Sanftheit des Partners in seinem stürmischen Temperament zügeln lässt. Diese beiden ergänzen sich optimal und fühlen sich in der Gegenwart des jeweils anderen pudelwohl. Ein typischer Löwe umgibt sich normalerweise nur mit Leuten, die ein ähnlich hohes Energielevel besitzen wie er selbst. Der Krebs aber schafft es, ihn auf eine völlig neue Weise zu fesseln. Zu ihm kommt der Löwe nach einem langen, stressigen Tag immer wieder gern nach Hause.
Leo and Cancer are made for one other. Leo’s charisma is enormously attractive to Cancer, while the latter’s soothing presence calms Leo’s fiery temper. The two partners are complementary and feel good when they are together. Leo usually only hangs out with other highly energetic people like themselves, but once they have been introduced to Cancer they simply can’t walk away. Leo feels calm and relaxed with their partner who they are simply delighted to come home to after a stressful day at work.
Le Lion et le Cancer sont faits pour s’unir. Le charisme du Lion attire le natif du signe du Cancer. De son côté, le caractère du natif du signe du Cancer apaise le tempérament de feu du Lion. Les deux partenaires sont complémentaires et se sentent bien ensemble. Le Lion ne s’entoure que de personnes pleines d’énergie mais dès qu’on lui présente le Cancer, il ne peut plus le quitter. Le Cancer apporte au natif du signe du Lion un certain apaisement. Après une journée de travail éprouvante, le Lion est heureux de retrouver son partenaire du signe du Cancer en rentrant à la maison.
Leo y Cáncer están hechos el uno para el otro. El carisma de Leo es muy atractivo para Cáncer, mientras que el fuerte carácter de este último calma el fuerte temperamento de Leo. Los dos signos se complementan muy bien y se sienten bien cuando están juntos. Normalmente, Leo solo sale con otras personas tan enérgicas como él, pero una vez que conoce a Cáncer no pueden vivir separados. Leo se siente más calmado y relajado cuando está con su pareja y saben disfrutar de un día tranquilo en casa.
Leone e Cancro sono fatti l'una per l'altra. Il carisma per il Leone attrae moltissimo il Cancro, segno che riesca a calmare moltissimo il temperamento impulsivo del felino. Sono due segni complementari, che stanno molto bene insieme. Il Leone in genere si circonda sempre di segni pieni di energia come lui, ma quando incontra il Cancro, più calmo, non riesce a staccarsene. Il Leone si sente sereno e rilassato in compagnia del partner, che lo accoglie con calore e amore tutte le sere dopo il lavoro.
Lew i Rak są idealnym połączeniem. Charyzma Lwa jest niezwykle atrakcyjna dla Raka, zaś ognisty temperament tego ostatniego działa kojąco na lwa. Partnerzy uzupełniają się i czują dobrze, kiedy są razem. Lew, bardzo energiczny w obecności raka bardzo się uspokaja i ani myśli o odejściu. czuje się zrelaksowany z rakiem i codziennie jest zachwycony na myśl o powrocie do wspólnego domu.
Leo and Cancer are made for one other. Leo’s charisma is enormously attractive to Cancer, while the latter’s soothing presence calms Leo’s fiery temper. The two partners are complementary and feel good when they are together. Leo usually only hangs out with other highly energetic people like themselves, but once they have been introduced to Cancer they simply can’t walk away. Leo feels calm and relaxed with their partner who they are simply delighted to come home to after a stressful day at work.
Leo and Cancer are made for one other. Leo’s charisma is enormously attractive to Cancer, while the latter’s soothing presence calms Leo’s fiery temper. The two partners are complementary and feel good when they are together. Leo usually only hangs out with other highly energetic people like themselves, but once they have been introduced to Cancer they simply can’t walk away. Leo feels calm and relaxed with their partner who they are simply delighted to come home to after a stressful day at work.
37
text_36
Krebs und Jungfrau können durchaus eine liebevolle Beziehung miteinander führen, allerdings bedarf es dazu etwas Arbeit. Mangelnde Kommunikation ist hier die Wurzel allen Übels, aber auch in Geschmacksfragen und im Lebensstil sind sich diese beiden nicht immer einig. Die Jungfrau ist kulturbegeistert, der Krebs empfindet dies oft als etwas öde. Worin sich beide einig sind, ist ihre Freude an leiblichen Genüssen. Im Schlafzimmer harmonieren Krebs und Jungfrau sehr gut, was vor allem am sinnlichen Naturell des Krebses liegt.
Krebs und Jungfrau können durchaus eine liebevolle Beziehung miteinander führen, allerdings bedarf es dazu etwas Arbeit. Mangelnde Kommunikation ist hier die Wurzel allen Übels, aber auch in Geschmacksfragen und im Lebensstil sind sich diese beiden nicht immer einig. Die Jungfrau ist kulturbegeistert, der Krebs empfindet dies oft als etwas öde. Worin sich beide einig sind, ist ihre Freude an leiblichen Genüssen. Im Schlafzimmer harmonieren Krebs und Jungfrau sehr gut, was vor allem am sinnlichen Naturell des Krebses liegt.
The astrological signs of Cancer and Virgo could enjoy a loving relationship, but this would nonetheless require a certain amount of effort from both partners. Poor communication is often responsible for many of the problems in their relationship, but they also differ somewhat in their tastes and preferences. Virgo likes to get out there and absorb the culture whereas Cancer prefers slightly stronger sensations. One thing they definitely do have in common is their shared appreciation for carnal pleasures and the two get on very well in the intimacy of the bedroom, thanks to Cancer’s sensual nature and colourful imagination.
Les signes astrologiques du Cancer et de la Vierge peuvent s’entendre en amour, mais cela nécessite tout de même quelques efforts. Le manque de communication peut en effet être un sérieux frein à leur relation. Il existe également une différence de goûts entre le signe de la Vierge et celui du Cancer. Le premier est ainsi attiré par les sorties culturelles alors que le deuxième préfère les sensations fortes. Cependant, ces deux signes astrologiques apprécient les plaisirs de la chair et sont de très bons partenaires dans l’intimité, grâce à la sensualité et l’imagination débordante du Cancer.
Cáncer y Virgo podrían disfrutar de una relación amorosa, pero requeriría de cierta cantidad de esfuerzo por parte de ambos. La falta de comunicación es a menudo el responsable de muchos problemas en su pareja, pero también difieren en sus gustos y preferencias. A Virgo le gusta salir y disfrutar de la cultura, mientras que Cáncer prefiere las sensaciones fuertes. Una cosa que tienen en común es su aprecio por los placeres carnales y los dos se llevan muy bien en la intimidad, gracias a la naturaleza sensual Cáncer y una gran imaginación.
Per mantenere il loro rapporto di coppia, Cancro e Vergine dovranno fare qualche sforzo. Parlare poco e distrattamente è una delle cause che mettono a repentaglio la relazione fra questi due segni, che di base sono molto diversi anche per quanto riguarda gusti e preferenze. Alla Vergine basta una passeggiata in una città d'arte, mentre il Cancro necessita di sensazioni ed esperienze un po' più forti. Il sesso, però, è una cosa che questi due segni hanno in comune: ad entrambi piace l'intimità di una camera da letto, e la Vergine in particolare ama la fantasia e la sensualità del partner.
Rak i Panna mogą cieszyć kochającym związkiem, ale będzie to wymagało pewnego wysiłku od obojga partnerów. Zła komunikacja spowoduje wiele problemów w ich związku. Przyczynią się także do nich różne gusta i preferencje. Panna lubi wyjść do galerii sztuki, natomiast Rak preferuje nieco mocniejsze wrażenia. Jednak, jedna rzecz na pewno ich łączy - wspólne uznanie dla cielesnych przyjemności.Będą dogadywać się bardzo dobrze w zaciszu sypialni, dzięki zmysłowej naturze Raka.
The astrological signs of Cancer and Virgo could enjoy a loving relationship, but this would nonetheless require a certain amount of effort from both partners. Poor communication is often responsible for many of the problems in their relationship, but they also differ somewhat in their tastes and preferences. Virgo likes to get out there and absorb the culture whereas Cancer prefers slightly stronger sensations. One thing they definitely do have in common is their shared appreciation for carnal pleasures and the two get on very well in the intimacy of the bedroom, thanks to Cancer’s sensual nature and colourful imagination.
The astrological signs of Cancer and Virgo could enjoy a loving relationship, but this would nonetheless require a certain amount of effort from both partners. Poor communication is often responsible for many of the problems in their relationship, but they also differ somewhat in their tastes and preferences. Virgo likes to get out there and absorb the culture whereas Cancer prefers slightly stronger sensations. One thing they definitely do have in common is their shared appreciation for carnal pleasures and the two get on very well in the intimacy of the bedroom, thanks to Cancer’s sensual nature and colorful imagination.
38
text_37
Krebs und Waage können beruhigt sein: Beide Sternzeichen passen perfekt zusammen, da beide romantisch und sensibel sind. Die Waage muss jedoch den Krebs so akzeptieren, wie er ist: schüchtern und vorsichtig. Deshalb brauchen sie bisweilen etwas Zeit, um den Krebs aus der Reserve zu locken. Der Krebs widerum als Träumer und Idealist muss mit dem pragmatischen, manchmal pessimistischen Charakter der Waage klarkommen und ihr die gelegentliche Schusseligkeit verzeihen.
Krebs und Waage können beruhigt sein: Beide Sternzeichen passen perfekt zusammen, da beide romantisch und sensibel sind. Die Waage muss jedoch den Krebs so akzeptieren, wie er ist: schüchtern und vorsichtig. Deshalb brauchen sie bisweilen etwas Zeit, um den Krebs aus der Reserve zu locken. Der Krebs widerum als Träumer und Idealist muss mit dem pragmatischen, manchmal pessimistischen Charakter der Waage klarkommen und ihr die gelegentliche Schusseligkeit verzeihen.
Cancer and Libra can rest assured; astrology confirms their romantic compatibility and both signs are of the same sentimental and romantic nature. Libra must accept Cancer as they are – a bit of a homebody, shy and cautious; so they may need a little patience to convince their partner to come out for a night on the tiles. Being a dreamer and an idealist, Cancer will have to get used to Libra’s pragmatic, almost pessimistic character and forgive their partner’s failing memory when it comes to the weekly shop.
Que le couple réunissant les signes du Cancer et de la Balance se rassure, l’astrologie confirme leur compatibilité amoureuse. En effet, ces deux signes astrologiques possèdent la même nature sentimentale et romantique. Le natif de la Balance devra accepter le naturel casanier et craintif du Cancer. La Balance devra s’armer de patience pour parvenir à faire sortir de chez soi le signe du Cancer. De son coté, le Cancer, rêveur et idéaliste, devra s’habituer au caractère parfois terre-à-terre de la Balance et à la mémoire défaillante de celui-ci lorsqu’il s’agit de ramener une liste de courses.
Cáncer y Libra pueden estar tranquilos, la astrología confirma su compatibilidad, ya que ambos signos son de naturaleza sentimental y romántica. Libra debe aceptar a Cáncer tal y como es (un poco hogareño, tímido y cauteloso), por lo que necesitan un poco de paciencia para convencer a su pareja para salir una noche. Siendo tan soñador e idealista, Cáncer tendrá que acostumbrarse al pragmático Libra y su carácter pesimista.
Cancro e Bilancia possono stare tranquilli: la loro relazione nasce sotto i migliori auspici e sono sentimentalmente compatibili. La Bilancia deve accettare il modo di essere del Cancro, di solito casalingo, timido e cauto; gli ci vorrà un po' di pazienza per convincere il suo partner ad uscire per una serata fuori. Essendo un sognatore, il Cancro dovrà abituarsi al pragmatismo della Bilancia, di solito molto più pessimista.
Rak i waga mogą być pewni swojego związku, bo astrologia potwierdza ich zgodność – zarówno pod względem romantycznym i sentymentalnym. Jednak, Waga musi zaakceptować raka jakim jest - trochę nieśmiałym i ostrożnym, więc będzie potrzebować cierpliwości, aby przekonać swojego partnera, aby wyjść w nocy na parkiet. Rak to marzyciel i idealista, dlatego pragmatyczna Waga będzie musiała przyzwyczaić się do jego zachowań.
Cancer and Libra can rest assured; astrology confirms their romantic compatibility and both signs are of the same sentimental and romantic nature. Libra must accept Cancer as they are – a bit of a homebody, shy and cautious; so they may need a little patience to convince their partner to come out for a night on the tiles. Being a dreamer and an idealist, Cancer will have to get used to Libra’s pragmatic, almost pessimistic character and forgive their partner’s failing memory when it comes to the weekly shop.
Cancer and Libra can rest assured; astrology confirms their romantic compatibility and both signs are of the same sentimental and romantic nature. Libra must accept Cancer as they are – a bit of a homebody, shy and cautious; so they may need a little patience to convince their partner to come out for a night on the tiles. Being a dreamer and an idealist, Cancer will have to get used to Libra’s pragmatic, almost pessimistic character and forgive their partner’s failing memory when it comes to the weekly shop.
39
text_38
Eine Romanze zwischen Krebs und Skorpion ist eine sehr intensive Erfahrung für beide. Denn beide Sternzeichen sind sensibel und emotional, sodass sich die Partner sehr nah kommen werden. Obwohl beide besitzergreifend sind, werden Krebs und Skorpion dennoch gut miteinander auskommen, da sie die Sorgen des anderen nachvollziehen und verstehen können. Trotzdem ist es wichtig, dass die beiden Liebenden sich ihren Freiraum und ihre Unabhängigkeit bewahren, denn sonst würde die Beziehung schnell darunter leiden und langweilig werden. Diese Partnerschaft kann immer durch körperliche Streicheleinheiten und erotische Spielchen belebt werden.
Eine Romanze zwischen Krebs und Skorpion ist eine sehr intensive Erfahrung für beide. Denn beide Sternzeichen sind sensibel und emotional, sodass sich die Partner sehr nah kommen werden. Obwohl beide besitzergreifend sind, werden Krebs und Skorpion dennoch gut miteinander auskommen, da sie die Sorgen des anderen nachvollziehen und verstehen können. Trotzdem ist es wichtig, dass die beiden Liebenden sich ihren Freiraum und ihre Unabhängigkeit bewahren, denn sonst würde die Beziehung schnell darunter leiden und langweilig werden. Diese Partnerschaft kann immer durch körperliche Streicheleinheiten und erotische Spielchen belebt werden.
A romance between Cancer and Scorpio is an extremely intense experience! Both astrological signs are sensitive and emotional characters which allows for true empathy to develop between them. Although they are also both very possessive, Scorpio and Cancer manage to get along because they each understand the other’s worries and concerns. It is nevertheless recommended that the two lovebirds detach themselves from one another and retain their independence to a certain extent; because otherwise their relationship could become suffocating and monotonous. They could spice things up by giving each other massages and playing erotic games, for example.
Une relation amoureuse entre un Cancer et un Scorpion sera très intense ! Ces deux signes astrologiques sont sensibles et émotifs ce qui permettra de créer une véritable empathie de l’un envers l’autre. Même s’ils sont tous les deux très possessifs, le Scorpion et le Cancer arrivent à s’entendre car ils comprennent leurs inquiétudes mutuelles. Cependant, il est conseillé à ces deux tourtereaux de chercher à se détacher légèrement l’un de l’autre et d’être plus indépendants car, sur le long terme, cette relation risque de devenir étouffante et monotone. Ils peuvent, par exemple, mettre un peu de piment dans leur relation à travers des massages et des jeux sensuels.
Un romance entre Cáncer y Escorpio es una experiencia extrema e intensa. Ambos signos son sensibles y emocionales lo que les permitirá desarrollar una verdadera empatía entre ellos. Aunque los dos son muy posesivos, Escorpio y Cáncer logran llevarse bien porque entienden las preocupaciones y problemas del otro. No obstante, recomendamos que los dos tortolitos se separen un poco el uno del otro y mantengan un poco su independencia porque si no su relación podría llegar a ser sofocante y monótona. Podrían ponerle un poco de picante a la relación con juegos y masajes eróticos.
Intensa e passionale: stiamo parlando della relazione fra Cancro e Scorpione. Entrambi i segni zodiacali sono sensibili ed emotivi, cosa che gli consente di sviluppare subito una grande empatia fra loro. Entrambi sono molto possessivi, ma questo non crea molti problemi, perché essendo molto simili, capiscono che non c'è nulla di cui preoccuparsi. Attenzione, però, perchè Cancro e Scorpione tendono a stare troppo insieme; si raccomanda a entrambi di mantenere la propria indipendenza, altrimenti si corre il rischio di far diventare la relazione soffocante e monotona. Per mantenere sempre vivo il fuoco della passione, poi, i due dovrebbero puntare su giochi erotici e massaggi sensuali.
Romans między Rakiem i Skorpionem to niezwykle intensywne doświadczenie! Obie strony są wrażliwe i emocjonalne, co pozwala na prawdziwą empatię w związku. Jednocześnie, obydwoje są bardzo zaborczy. Mimo to, Skorpion i Rak z łatwością się dogadają, bo będą dobrze rozumieć swoje zmartwienia i troski. Jednakże zaleca się,aby te dwa gołąbki czasem rozłączyć i zachować odrobinę niezależności, bo inaczej ich związek może stać się duszący i monotonny. Skorpion i Rak związek mogą uatrakcyjnić robiąc sobie nawzajem masaże i bawiąc się w gry erotyczne.
A romance between Cancer and Scorpio is an extremely intense experience! Both astrological signs are sensitive and emotional characters which allows for true empathy to develop between them. Although they are also both very possessive, Scorpio and Cancer manage to get along because they each understand the other’s worries and concerns. It is nevertheless recommended that the two lovebirds detach themselves from one another and retain their independence to a certain extent; because otherwise their relationship could become suffocating and monotonous. They could spice things up by giving each other massages and playing erotic games, for example.
A romance between Cancer and Scorpio is an extremely intense experience! Both astrological signs are sensitive and emotional characters which allows for true empathy to develop between them. Although they are also both very possessive, Scorpio and Cancer manage to get along because they each understand the other’s worries and concerns. It is nevertheless recommended that the two lovebirds detach themselves from one another and retain their independence to a certain extent; because otherwise their relationship could become suffocating and monotonous. They could spice things up by giving each other massages and playing erotic games, for example.
40
text_39
Wenn sich Krebs und Schütze begegnen, werden sie von der Energie, Fröhlichkeit und Lebendigkeit des jeweils anderen schnell gefesselt sein. Aber nach der ersten Begeisterung kann es schnell zur Ernüchterung kommen und die Beziehung sehr routiniert werden. Der Schütze sollte daher seine Begeisterungsfähigkeit, seine Reiselust und Neugierde nutzen, um den Krebs mitzureißen. Der Krebs wiederum sollte den Schützen ebenfalls überraschen, sonst wird die Liebe rasch erloschen sein. Reisen an ungewöhnliche Orte und völlig neue Wege zu beschreiten ist daher das wichtigste Beziehungsrezept bei diesen beiden.
Wenn sich Krebs und Schütze begegnen, werden sie von der Energie, Fröhlichkeit und Lebendigkeit des jeweils anderen schnell gefesselt sein. Aber nach der ersten Begeisterung kann es schnell zur Ernüchterung kommen und die Beziehung sehr routiniert werden. Der Schütze sollte daher seine Begeisterungsfähigkeit, seine Reiselust und Neugierde nutzen, um den Krebs mitzureißen. Der Krebs wiederum sollte den Schützen ebenfalls überraschen, sonst wird die Liebe rasch erloschen sein. Reisen an ungewöhnliche Orte und völlig neue Wege zu beschreiten ist daher das wichtigste Beziehungsrezept bei diesen beiden.
When it comes to love, Sagittarius and Cancer are charmed and quickly won over by each other’s energy, cheerfulness and vitality. But following this first impression, the two lovers could easily slip into a life of routine and monotony. Sagittarius must therefore use their imagination, love of freedom and new experiences to help Cancer to discover new and unexplored territories. Cancer must also be imaginative and surprise their partner Sagittarius. Travelling to unusual places and venturing off the beaten track are highly recommended activities for this couple.
En amour, Sagittaire et Cancer sont très vite charmés et attirés par l’énergie, la joie de vivre et la vitalité que chacun dégage. Passée cette première impression, ces deux signes astrologiques peuvent rapidement sombrer dans la routine. Le natif du signe astrologique du Sagittaire doit alors mettre en exergue son imagination, son amour pour la liberté et les nouvelles expériences afin d’emmener le Cancer sur de nouveaux terrains et le surprendre. Le Cancer devra également utiliser son imagination débordante pour surprendre son partenaire Sagittaire. La visite de lieux insolites et les voyages hors des sentiers battus feront du bien à cette union.
Cuando llega el amor, Sagitario y Cáncer se ven seducidos rápidamente por la energía, vitalidad y alegría del otro. Pero después de la primera impresión, los dos amantes podrían entrar en la rutina y la monotonía. Sagitario debe usar su imaginación, su amor por la libertad y las nuevas experiencias para descubrir nuevos e inexplorados territorios. Cáncer también debe ser imaginativo y sorprender a Sagitario. Viajar a un lugar exótico sería muy recomendable para esta pareja.
Quando arriva l'amore, Sagittario e Cancro non possono che rimanere affascinati dall'altro, dalla sua energia e dalla vitalità del partner. Seguendo però queste prime impressioni e sensazioni, i due amanti potrebbero cadere molto facilmente nella routine e nella monotonia. Il Sagittario deve sempre appellarsi alla sua immaginazione e alla sua voglia di fare nuove esperienze per aiutare il Cancro e scoprire territori inesplorati. Il Cancro anche deve usare la propria fantasia per sorprendere il partner. Viaggi esotici ed esperienze inusuali sono essenziali per la felicità di questa coppia.
Jeśli chodzi o miłość, Strzelca i Raka, oczarują siebie nawzajem i będą stanowić są energiczną, radosną parę. Jednak po krótkim czasie łatwo mogą popaść w rutynę. Strzelec musi użyć swojej wyobraźni, uwielbienia dla wolności i nowych doświadczeń, aby pomóc Rakowi odkryć nowe i niezbadane terytoria. Rak musi być pomysłowy i zaskoczyć Strzelca. Podróże do niezwykłych miejsc dla tej pary będą idealną rozrywką.
When it comes to love, Sagittarius and Cancer are charmed and quickly won over by each other’s energy, cheerfulness and vitality. But following this first impression, the two lovers could easily slip into a life of routine and monotony. Sagittarius must therefore use their imagination, love of freedom and new experiences to help Cancer to discover new and unexplored territories. Cancer must also be imaginative and surprise their partner Sagittarius. Travelling to unusual places and venturing off the beaten track are highly recommended activities for this couple.
When it comes to love, Sagittarius and Cancer are charmed and quickly won over by each other’s energy, cheerfulness and vitality. But following this first impression, the two lovers could easily slip into a life of routine and monotony. Sagittarius must therefore use their imagination, love of freedom and new experiences to help Cancer to discover new and unexplored territories. Cancer must also be imaginative and surprise their partner Sagittarius. Traveling to unusual places and venturing off the beaten track are highly recommended activities for this couple.
41
text_40
Prinzipiell ist eine Beziehung zwischen einem Steinbock und einem Krebs möglich, jedoch nur, wenn ersterer zu Zugeständnissen bereit ist. Frisch verliebt bilden die beiden ein großartiges Team; der Steinbock gibt dem Krebs ein Gefühl der Sicherheit, der im Gegenzug spendet Zärtlichkeit und Zuneigung. Dabei legt der Krebs großen Wert darauf, dass auch der Steinbock offen seine Liebe zeigt, was für ihn schier unmöglich ist. Es würde einem Steinbock nie einfallen, Blumen oder Schokolade zu schenken, geschweige denn, eine romantische Nachricht zukommen zu lassen. Zeigt sich der Steinbock aber Willens, für seine Liebe zu kämpfen und Veränderungen vorzunehmen, dann kann diese Beziehung lange halten.
Prinzipiell ist eine Beziehung zwischen einem Steinbock und einem Krebs möglich, jedoch nur, wenn ersterer zu Zugeständnissen bereit ist. Frisch verliebt bilden die beiden ein großartiges Team; der Steinbock gibt dem Krebs ein Gefühl der Sicherheit, der im Gegenzug spendet Zärtlichkeit und Zuneigung. Dabei legt der Krebs großen Wert darauf, dass auch der Steinbock offen seine Liebe zeigt, was für ihn schier unmöglich ist. Es würde einem Steinbock nie einfallen, Blumen oder Schokolade zu schenken, geschweige denn, eine romantische Nachricht zukommen zu lassen. Zeigt sich der Steinbock aber Willens, für seine Liebe zu kämpfen und Veränderungen vorzunehmen, dann kann diese Beziehung lange halten.
A relationship is possible between Capricorn and Cancer as long as the former is prepared to make certain concessions. At first, Capricorn and Cancer’s relationship is one of great complicity; Capricorn makes Cancer feel secure and in return gives unlimited tenderness and affection. But Cancer likes to see proof of their lover’s devotion, which Capricorn is incapable of providing. Capricorn would never think of buying their loved one flowers or chocolates, and is even less likely to think of sending the occasional romantic text message. If, however, Capricorn is able to make a real effort to change and be more demonstrative then this relationship could last a long time.
L’union entre un Capricorne et un Cancer est possible si le Capricorne arrive à faire des concessions. Au départ, le Capricorne et le natif du signe du Cancer sont très complices. Le Capricorne apporte une sécurité au Cancer qui le lui rend bien à travers une tendresse sans fin. Mais le Cancer aime qu’on lui prouve qu’on l’aime, ce que le natif du signe du Capricorne est incapable de faire. Le Capricorne ne pense jamais à offrir du chocolat ou des fleurs à son partenaire Cancer et encore moins à lui envoyer un sms de temps en temps. Mais si le Capricorne arrive à changer, sa relation avec le Cancer ne peut que durer.
Una relación entre Capricornio y Cáncer es posible, siempre y cuando el primero haga ciertas concesiones. Para empezar, la relación entre Capricornio y Cáncer es de gran complicidad. Capricornio hace sentir seguro a Cáncer y como recompensa recibe ternura y afecto ilimitado. Pero a Cáncer le gusta ver pruebas de devoción por parte de su pareja, cosa que Capricornio no puede proporcionarle. Capricornio nunca pensaría en comprarle a su pareja flores o bombones, y menos aún en enviarle una carta de amor. No obstante, si Capricornio es capaz de hacer un verdadero esfuerzo por cambiar y ser más atento, entonces su relación podría durar mucho tiempo.
Se il Capricorno è pronto a scendere a compromessi, la sua relazione con il Cancro avrà qualche possibilità di sopravvivere. In principio, la relazione fra i due è fatta di grande complicità; il Capricorno fa sentire il Cancro sicuro, che in cambio lo avvolge con la sua tenerezza e affettuosità. Ma al Cancro piace mettere alla prova l'amore del partner, che non è però capace di esprimerlo al meglio. Al Capricorno non viene in mente di portare al suo amato fiori o regali, oppure di mandargli messaggini romantici. Se il Capricorno è però capace di dimostrare il proprio amore, fra i due le cose potrebbero andare a gonfie vele.
Relacja pomiędzy Koziorożcem i Rakiem jest możliwa, jeżeli pierwszy z nich jest gotów do pewnych ustępstw. Początkowo związek Koziorożca i Raka wydaje się być kompromisem z obu stron; Koziorożec daje Rakowi poczucie bezpieczeństwa, a w zamian dostaje wiele miłości. Jednak Rak lubi, kiedy dowody tej miłości są namacalne. Natomiast, Koziorożec nigdy nie myśli o zakupie kwiatów lub czekoladek dla ukochanej. Nie przyjedzie mu również do głowy wysłać uroczego SMS-a do partnera. Jeśli jednak Koziorożec jest w stanie dokonać prawdziwego wysiłku - zmienić się i częściej okazywać emocje - związek ten może trwać bardzo długo.
A relationship is possible between Capricorn and Cancer as long as the former is prepared to make certain concessions. At first, Capricorn and Cancer’s relationship is one of great complicity; Capricorn makes Cancer feel secure and in return gives unlimited tenderness and affection. But Cancer likes to see proof of their lover’s devotion, which Capricorn is incapable of providing. Capricorn would never think of buying their loved one flowers or chocolates, and is even less likely to think of sending the occasional romantic text message. If, however, Capricorn is able to make a real effort to change and be more demonstrative then this relationship could last a long time.
A relationship is possible between Capricorn and Cancer as long as the former is prepared to make certain concessions. At first, Capricorn and Cancer’s relationship is one of great complicity; Capricorn makes Cancer feel secure and in return gives unlimited tenderness and affection. But Cancer likes to see proof of their lover’s devotion, which Capricorn is incapable of providing. Capricorn would never think of buying their loved one flowers or chocolates, and is even less likely to think of sending the occasional romantic text message. If, however, Capricorn is able to make a real effort to change and be more demonstrative then this relationship could last a long time.
42
text_41
Eine Beziehung zwischen einem Wassermann und einem Krebs ist nicht sehr vielversprechend. Beide entspringen komplett verschiedenen Universen; der Wassermann ist rebellisch und nicht in der Lage, den hohen Erwartungen eines Krebses zu entsprechen, besonders nicht, wenn es um Disziplin geht. Außerdem würde der Krebs versuchen, den Wassermann zu sozialen Events zu überreden, bei denen es unwahrscheinlich ist, dass auch der Wassermann daran Spaß hat. Trotzdem könnte diese stürmische und ungleiche Beziehung funktionieren, sofern beide bereit sind, sich auf das Leben des anderen einzulassen und unbekannte Dinge kennenzulernen.
Eine Beziehung zwischen einem Wassermann und einem Krebs ist nicht sehr vielversprechend. Beide entspringen komplett verschiedenen Universen; der Wassermann ist rebellisch und nicht in der Lage, den hohen Erwartungen eines Krebses zu entsprechen, besonders nicht, wenn es um Disziplin geht. Außerdem würde der Krebs versuchen, den Wassermann zu sozialen Events zu überreden, bei denen es unwahrscheinlich ist, dass auch der Wassermann daran Spaß hat. Trotzdem könnte diese stürmische und ungleiche Beziehung funktionieren, sofern beide bereit sind, sich auf das Leben des anderen einzulassen und unbekannte Dinge kennenzulernen.
A romantic relationship between Aquarius and Cancer isn’t very promising! They each come from completely different universes; Aquarius is rebellious and incapable of conforming to Cancer’s rather high expectations from their partner where discipline is concerned. Likewise, Cancer would try and drag Aquarius along to the society dinners that they enjoy so much, but that sort of thing is hardly Aquarius’ cup of tea. This stormy relationship could nevertheless work if both partners are prepared to make an effort to discover the unfamiliar world that the other lives in.
Une relation amoureuse entre un Verseau et un Cancer n’est pas gagnée d’avance ! Venant d’univers complètement différents, le Verseau, rebelle et révolté, aura du mal à se conformer aux attentes du Cancer qui exige une parfaite discipline de son conjoint. Le Cancer voudra également entraîner le Verseau dans les soirées mondaines dont il raffole ce qui ne sera pas du goût de ce dernier. Cette relation tumultueuse peut néanmoins fonctionner si chacun accepte de faire un petit effort pour découvrir le monde étrange dans lequel vit l’autre.
Una relación amorosa entre Acuario y Cáncer no promete demasiado. Cada uno viene de un universo completamente diferente: Acuario es rebelde e incapaz de ajustarse a las altas expectativas de su pareja en lo que a disciplina se refiere. Asimismo, Cáncer podría tratar de arrastrar a Acuario a las cenas de sociedad que tanto le gustan, pero esas cosas no encajan con Acuario. Sin embargo, esta relación tormentosa podría funcionar si ambas partes están preparadas para hacer un esfuerzo para descubrir el mundo desconocido del otro.
L'amore fra Cancro e Acquario è molto promettente. Questi due segni vengono da universi completamente diversi: l'Acquario è il ribelle dello zodiaco, ed è incapace di attenersi agli standard del Cancro, che ama la discipline ed è conformista. Il Cancro potrebbe voler trascinare l'amato a delle serate chic, ma questo genere di cose non sono fatte per l'Acquario. La relazione fra i due sarà, quindi, abbastanza tormentata, e potrebbe non funzionare se entrambi i partner non fanno degli sforzi per scoprire e amare l'universo dell'altro.
Związek między Wodnikiem i Rakiem zapowiada się bardzo obiecująco! Mimo że każdy z nich pochodzi z zupełnie innych światów; Wodnik jest zbuntowany i nie lubi, kiedy musi sprostać czyimś oczekiwaniom. Podobnie, Rak, który będzie próbował zdominować Wodnika. Ten burzliwy związek może funkcjonować, jeśli oboje partnerzy podejmą wysiłek dostosowania się do siebie nawzajem.
A romantic relationship between Aquarius and Cancer isn’t very promising! They each come from completely different universes; Aquarius is rebellious and incapable of conforming to Cancer’s rather high expectations from their partner where discipline is concerned. Likewise, Cancer would try and drag Aquarius along to the society dinners that they enjoy so much, but that sort of thing is hardly Aquarius’ cup of tea. This stormy relationship could nevertheless work if both partners are prepared to make an effort to discover the unfamiliar world that the other lives in.
A romantic relationship between Aquarius and Cancer isn’t very promising! They each come from completely different universes; Aquarius is rebellious and incapable of conforming to Cancer’s rather high expectations from their partner where discipline is concerned. Likewise, Cancer would try and drag Aquarius along to the society dinners that they enjoy so much, but that sort of thing is hardly Aquarius’ cup of tea. This stormy relationship could nevertheless work if both partners are prepared to make an effort to discover the unfamiliar world that the other lives in.
43
text_42
Die Beziehung zwischen einem Krebs und einem Fisch ist ein ständiges Spiel der Verführung. Der Krebs fühlt sich von der Geduld des Fisches angezogen und genießt es, sich auf einen Flirt einzulassen, bevor er sich dem subtilen Charme des Fisches hingibt. Der Fisch wiederum ist glücklich, aus seiner Tagträumerei gerissen zu werden, und genießt die gemeinsamen Abende mit dem Krebs. Beide sind sehr sensible Charaktere und deshalb stets darauf bedacht, die richtigen Worte zu finden, sodass der andere nicht verletzt wird.
Die Beziehung zwischen einem Krebs und einem Fisch ist ein ständiges Spiel der Verführung. Der Krebs fühlt sich von der Geduld des Fisches angezogen und genießt es, sich auf einen Flirt einzulassen, bevor er sich dem subtilen Charme des Fisches hingibt. Der Fisch wiederum ist glücklich, aus seiner Tagträumerei gerissen zu werden, und genießt die gemeinsamen Abende mit dem Krebs. Beide sind sehr sensible Charaktere und deshalb stets darauf bedacht, die richtigen Worte zu finden, sodass der andere nicht verletzt wird.
The relationship between Pisces and Cancer is a continual game of seduction. Cancer is charmed by Pisces’ patience and enjoys taking the time to savour the experience of flirting and getting closer to their partner before succumbing to Pisces’ subtle charm. The latter is easy-going and happy to venture out of their world of daydreams and art to accompany Cancer on evenings out. Both are highly sensitive creatures, so the two lovers might want to choose their words carefully so as not to hurt each other’s feelings.
Une relation amoureuse entre des natifs du signe du Poissons et de celui du Cancer est un continuel jeu de séduction. La patience du Poissons séduit le Cancer qui prend le temps de savourer la cour qu’on lui fait et de se mettre en valeur avant de succomber au charme discret de son conjoint. Souple, le Poissons accepte de sortir de son univers fait d’art et de rêves pour se laisser entraîner par son conjoint Cancer dans les soirées dont il ne raffole pas d’habitude. Tous les deux susceptibles, les amoureux des signes astrologiques Poissons et Cancer doivent choisir leurs mots pour ne pas heurter les sentiments de l’autre.
La relación entre Piscis y Cáncer es un continuo juego de seducción. Cáncer está encantado por la paciencia de Piscis y disfruta tomándose algo de tiempo para disfrutar la experiencia de coquetear y acercarse a su pareja antes de sucumbir a su encanto. Este último es muy tolerante y se siente muy feliz de poder acompañar a Cáncer en sus salidas nocturnas. Ambos son criaturas muy sensibles, por lo que los dos amantes deberían tener cuidado a la hora de elegir sus palabras para no herir los sentimientos del otro.
Fra Cancro e Pesci c'è un infinito gioco di seduzione. Il Cancro è affascinato dalla pazienza del Pesci, che aspetta senza problemi l'amato, a cui piace prendersi del tempo per assaporare il flirt, prima di soccombere all'amore del partner. I Pesci sono molto felici di uscire dal loro mondo, fatto di arte e sogni, per accompagnare il Cancro a qualche cena o festa. Entrambe sono delle creature molto sensibili, e per questo devono cercare di parlare al partner in un modo delicato e attento, per cercare di non ferirlo.
Związek pomiędzy Rybami i Rakiem to ciągła gra w uwodzenie. Rak jest oczarowany Rybami, które wciąż flirtują i nie szczędzą komplementów. Rybom wszystko przychodzi z łatwością i chętnie zabierają Ryby na wieczorne wyjścia. Obydwoje są bardzo wrażliwi,dlatego muszą dobierać słowa ostrożnie, aby nie ranić swoich uczuć.
The relationship between Pisces and Cancer is a continual game of seduction. Cancer is charmed by Pisces’ patience and enjoys taking the time to savour the experience of flirting and getting closer to their partner before succumbing to Pisces’ subtle charm. The latter is easy-going and happy to venture out of their world of daydreams and art to accompany Cancer on evenings out. Both are highly sensitive creatures, so the two lovers might want to choose their words carefully so as not to hurt each other’s feelings.
The relationship between Pisces and Cancer is a continual game of seduction. Cancer is charmed by Pisces’ patience and enjoys taking the time to savor the experience of flirting and getting closer to their partner before succumbing to Pisces’ subtle charm. The latter is easy-going and happy to venture out of their world of daydreams and art to accompany Cancer on evenings out. Both are highly sensitive creatures, so the two lovers might want to choose their words carefully so as not to hurt each other’s feelings.
44
text_43
Die Beziehung zwischen zwei Löwen könnte perfekt sein – wenn beide bereit wären, Zugeständnisse zu machen. Als Paar werden sie von allen anderen bewundert, denn sie sehen beide gut aus, sind intelligent und – das ist am wichtigsten – einander völlig treu. Bei Treffen im Bekannten- oder Verwandtenkreis stehen beide im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Was alles zerstören könnte, ist die Versuchung, sich in ein gefährliches Spiel der Konkurrenz und der Rivalität zu begeben. Das könnte ihre Beziehung unwiederbringlich zerstören. Wenn sie ihre Liebe bewahren wollen, müssen beide Löwen lernen, Kompromisse zu machen und einander stärker zu unterstützen.
Die Beziehung zwischen zwei Löwen könnte perfekt sein – wenn beide bereit wären, Zugeständnisse zu machen. Als Paar werden sie von allen anderen bewundert, denn sie sehen beide gut aus, sind intelligent und – das ist am wichtigsten – einander völlig treu. Bei Treffen im Bekannten- oder Verwandtenkreis stehen beide im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. Was alles zerstören könnte, ist die Versuchung, sich in ein gefährliches Spiel der Konkurrenz und der Rivalität zu begeben. Das könnte ihre Beziehung unwiederbringlich zerstören. Wenn sie ihre Liebe bewahren wollen, müssen beide Löwen lernen, Kompromisse zu machen und einander stärker zu unterstützen.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Leo could be perfect if both partners are prepared to make certain concessions. As a couple, they are admired by all since both are good-looking, intelligent, and most importantly – completely faithful to one other; they are the centre of attention during get-togethers with family and friends. However, they could ruin everything if they allow themselves to drift into a sterile game of rivalry and competition, which could do irreparable damage to this relationship. If they want their love to survive then they will both have to learn to compromise and be more supportive of one another.
La relation entre deux natifs du signe du Lion serait parfaite s’ils arrivaient tous deux à faire des concessions. Le couple composé de deux Lions est admiré de tous. Ils sont beaux, intelligents et surtout fidèles l’un à l’autre. Lors d’une soirée entre amis ou en famille, le couple de Lions est toujours sous les feux des projecteurs. Mais tout est gâché si les deux amoureux se lancent dans une compétition stérile. La concurrence n’est pas profitable pour leur couple. Ils doivent plutôt apprendre à se compléter et à faire des concessions mutuelles.
La relación entre estos dos individuos nacidos cuando el Sol estaba en Lwo podría ser perfecta si ambos están preparados para hacer ciertas concesiones. Como pareja, son admirados por todos, ya que son guapos, inteligentes y, lo más importante, completamente fieles al otro. Sin embargo, podrían estropear todo si se dejan llevar por un juego de rivalidad y competencia, lo que estropearía la relación para siempre. Si quieren que su amor sobreviva, entonces tendrán que aprender a comprometerse y a apoyarse.
Una relazione perfetta, ammesso che i due Leoni facciano i dovuti compromessi. Insieme formano una coppia molto ammirata (sono molto avvenenti e fedeli l'uno all'altra), e sono sempre al centro dell'attenzione. Potrebbero però rovinare tutto, soprattutto se mettono in gioco la loro innata rivalità, destinata a sfasciare la coppia. Se vogliono stare insieme, entrambi devono imparare ad essere più generosi, cercando di supportare il partner.
Ten związek ma wielkie szanse na powodzenie. Lew to idealny partner – wierny, przyjacielski, wyrozumiały i skłonny do kompromisów. Jednakże, mogą wszystko zepsuć, jeżeli nie będą od siebie niczego wymagać. Jeśli chcą, aby ich miłość przetrwała, muszą pracować nad sobą i konsekwentnie pielęgnować relację.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Leo could be perfect if both partners are prepared to make certain concessions. As a couple, they are admired by all since both are good-looking, intelligent, and most importantly – completely faithful to one other; they are the centre of attention during get-togethers with family and friends. However, they could ruin everything if they allow themselves to drift into a sterile game of rivalry and competition, which could do irreparable damage to this relationship. If they want their love to survive then they will both have to learn to compromise and be more supportive of one another.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Leo could be perfect if both partners are prepared to make certain concessions. As a couple, they are admired by all since both are good-looking, intelligent, and most importantly – completely faithful to one other; they are the center of attention during get-togethers with family and friends. However, they could ruin everything if they allow themselves to drift into a sterile game of rivalry and competition, which could do irreparable damage to this relationship. If they want their love to survive then they will both have to learn to compromise and be more supportive of one another.
45
text_44
Löwe und Jungfrau können einander sehr glücklich machen. Die Aufrichtigkeit und Großzügigkeit eines Löwen geht Hand in Hand mit dem aufgeräumten und ausgeglichenen Naturell der Jungfrau. Diese Partnerschaft hat beste Voraussetzungen, eine stabile Langzeitbeziehung zu werden. Die Jungfrau muss dennoch aufpassen, nicht von den Besitzansprüchen und dem autoritären Charakter des Löwen erdrückt zu werden. Zu Beginn kann es ein paar hitzige Auseinandersetzungen geben, doch früher oder später kommt alles ins Lot.
Löwe und Jungfrau können einander sehr glücklich machen. Die Aufrichtigkeit und Großzügigkeit eines Löwen geht Hand in Hand mit dem aufgeräumten und ausgeglichenen Naturell der Jungfrau. Diese Partnerschaft hat beste Voraussetzungen, eine stabile Langzeitbeziehung zu werden. Die Jungfrau muss dennoch aufpassen, nicht von den Besitzansprüchen und dem autoritären Charakter des Löwen erdrückt zu werden. Zu Beginn kann es ein paar hitzige Auseinandersetzungen geben, doch früher oder später kommt alles ins Lot.
Leo and Virgo could make each other very happy by getting romantically involved with one another. Leo’s sincerity and generosity goes hand-in-hand with Virgo’s balanced and organised nature, so this relationship is bound to be a stable and long-lasting one. Virgo must nevertheless be careful not to allow themself to become suffocated by Leo’s possessive and authoritarian character. There could even be a few rather heated disagreements at first, but it won’t be long before everything is right as rain.
Lion et Vierge peuvent beaucoup apporter l’un à l’autre dans une relation amoureuse. L’authenticité et la générosité des natifs du Lion font très bon ménage avec l’équilibre et le sens de l’organisation des natifs du signe astrologique de la Vierge. Un amour stable et durable en perspective. Les Vierges doivent cependant faire attention à ne pas se faire étouffer par la possessivité et l’autorité des Lions. Il risque également d’y avoir des disputes passagères, parfois très tendues, mais tout cela ne tarde pas à se remettre dans l’ordre.
Leo y Virgo se podrían hacer muy felices el uno al otro si iniciaran una relación amorosa. La sinceridad y la generosidad de Leo van de la mano con la naturaleza organizada de Virgo, por lo que esta relación está destinada a ser estable y larga. Sin embargo, Virgo debe tener cuidado para no acabar agobiado por la posesividad y el carácter autoritario de Leo. Incluso podría haber algunos desacuerdos, pero las aguas no tardarán en volver a su cauce.
Il Leone e la Vergine possono essere davvero felici; la generosità del Leone va a braccetto con l'equilibrio e la natura organizzata della Vergine. Il rapporto fra i due quindi potrebbe essere molto stabile e duratura. La Vergine però deve essere sempre attenta a non essere soffocata dalla possessività del Leone, che ha in genere un carattere molto autoritario. Durante la loro relazione potrebbero avere qualche screzio, ma nessuna paura, nulla di serio sulla lunga distanza.
Lew i Panna mogą być ze sobą bardzo szczęśliwi. Szczerość i szczodrość Lwa idzie ręka w rękę ze zrównoważonym i zorganizowany charakterem Panny, więc ich związek ma szanse być bardzo stabilny. Panna musi jednak uważać, aby nie dać się zdominować zaborczemu Lwowi. W przeciwnym razie, przez długi czas będzie wszystko w porządku, aż nagle rozpęta się prawdziwa burza.
Leo and Virgo could make each other very happy by getting romantically involved with one another. Leo’s sincerity and generosity goes hand-in-hand with Virgo’s balanced and organised nature, so this relationship is bound to be a stable and long-lasting one. Virgo must nevertheless be careful not to allow themself to become suffocated by Leo’s possessive and authoritarian character. There could even be a few rather heated disagreements at first, but it won’t be long before everything is right as rain.
Leo and Virgo could make each other very happy by getting romantically involved with one another. Leo’s sincerity and generosity goes hand-in-hand with Virgo’s balanced and organized nature, so this relationship is bound to be a stable and long-lasting one. Virgo must nevertheless be careful not to allow themself to become suffocated by Leo’s possessive and authoritarian character. There could even be a few rather heated disagreements at first, but it won’t be long before everything is right as rain.
46
text_45
Eigentlich passen Löwe und Waage recht gut zusammen. Der Löwe verfügt über jede Menge Charisma, Vitalität und Humor, ist aber gleichzeitig auch ziemlich eitel und dominant. Obwohl die Waage eine sehr tolerante und umgängliche Persönlichkeit ist, wird sogar sie früher oder später wahrscheinlich Probleme haben, mit diesen negativen Zügen des Löwen zurechtzukommen. Beide genießen es, in Gesellschaft des anderen einen Abend im Theater oder in einem trendigen Club zu verbringen. Dennoch wird ihre Beziehung zwar lebendig, aber eher oberflächlich bleiben.
Eigentlich passen Löwe und Waage recht gut zusammen. Der Löwe verfügt über jede Menge Charisma, Vitalität und Humor, ist aber gleichzeitig auch ziemlich eitel und dominant. Obwohl die Waage eine sehr tolerante und umgängliche Persönlichkeit ist, wird sogar sie früher oder später wahrscheinlich Probleme haben, mit diesen negativen Zügen des Löwen zurechtzukommen. Beide genießen es, in Gesellschaft des anderen einen Abend im Theater oder in einem trendigen Club zu verbringen. Dennoch wird ihre Beziehung zwar lebendig, aber eher oberflächlich bleiben.
Astrology predicts a very subtle compatibility between the signs of Leo and Libra. Leo has plenty of charisma, vitality and humour but is also rather vain and domineering at the same time. Although Libra is a sociable and tolerant character, even they are likely to have difficulty putting up with such behaviour for any length of time. Even so, both signs will be delighted to spend an evening at the theatre or a trendy club in each other’s company, although their relationship is likely to remain fairly superficial.
Les astres annoncent une compatibilité amoureuse nuancée entre les signes du Lion et de la Balance. En effet, le natif du Lion est une personne charismatique, pleine de vitalité et d’humour, ce qui entraîne aussi une nature dominatrice et vaniteuse. Bien que doté d’un caractère sociable et tolérant, la Balance risque de ne pas supporter sur la durée un tel caractère. Cependant, ces deux signes prendront plaisir à se retrouver au théâtre et dans les soirées mondaines. La relation amoureuse entre Lion et Balance risque d’être quelque peu superficielle.
La astrología predice una compatibilidad muy sutil entre Leo y Libra. Leo tiene mucho carisma, vitalidad y humor, pero también es muy vanidoso y prepotente. Aunque Libra tiene un carácter sociable y tolerante, es posible que tenga dificultades para adaptarse a Leo. Aun así, ambos signos estarán encantados de pasar una velada en el teatro o en un club de moda en compañía del otro, pero su relación se quedará en lo superficial.
L'Astrologia è molto positiva nei confronti della coppia Leone – Bilancia. Il Leone è pieno di carisma, vitalità e senso dell'umorismo, ma è anche una vena autoritaria allo stesso tempo. La Bilancia è molto socievole e tollerante, anche se con il tempo potrebbe avere qualche problema a sopportare il carattere del Leone. Questi due segni amano la reciproca compagnia, ma attenzione, la relazione potrebbe rimanere abbastanza superficiale.
Astrologia prognozuje, że Lew i Waga uzupełniają się w słabym stopniu. Leo ma mnóstwo charyzmy, witalności i humoru, ale jest również dość próżny i apodyktyczny. Chociaż Waga jest towarzyska i tolerancyjna, może mieć problemy z akceptacją lwa. Mimo to, oba znaki będą zachwycone, wspólnym spędzaniem czasu na mieście wśród przyjaciół.
Astrology predicts a very subtle compatibility between the signs of Leo and Libra. Leo has plenty of charisma, vitality and humour but is also rather vain and domineering at the same time. Although Libra is a sociable and tolerant character, even they are likely to have difficulty putting up with such behaviour for any length of time. Even so, both signs will be delighted to spend an evening at the theatre or a trendy club in each other’s company, although their relationship is likely to remain fairly superficial.
Astrology predicts a very subtle compatibility between the signs of Leo and Libra. Leo has plenty of charisma, vitality and humor but is also rather vain and domineering at the same time. Although Libra is a sociable and tolerant character, even they are likely to have difficulty putting up with such behavior for any length of time. Even so, both signs will be delighted to spend an evening at the theatre or a trendy club in each other’s company, although their relationship is likely to remain fairly superficial.
47
text_46
Eine Beziehung zwischen Löwe und Skorpion bringt bei beiden die besten Eigenschaften ans Licht. Der romantische und großspurige Löwe (ein Feuerzeichen) und der einfühlsame und scharfsinnige Skorpion (ein Wasserzeichen) sind eine tolle Kombination. Diese zwei Zeichen ziehen sich magisch an – auch körperlich – und das stärkt ihre Bindung. Ein gewisses Konfliktpotenzial ist dennoch unausweichlich, denn beide haben sehr starke Persönlichkeiten und vergeben und vergessen nicht so schnell. Aus diesem Grund müssen beide Partner sich immer wieder in den anderen hineinversetzen und nachgiebig sein, um ihre Leidenschaft über Jahre am Leben zu halten.
Eine Beziehung zwischen Löwe und Skorpion bringt bei beiden die besten Eigenschaften ans Licht. Der romantische und großspurige Löwe (ein Feuerzeichen) und der einfühlsame und scharfsinnige Skorpion (ein Wasserzeichen) sind eine tolle Kombination. Diese zwei Zeichen ziehen sich magisch an – auch körperlich – und das stärkt ihre Bindung. Ein gewisses Konfliktpotenzial ist dennoch unausweichlich, denn beide haben sehr starke Persönlichkeiten und vergeben und vergessen nicht so schnell. Aus diesem Grund müssen beide Partner sich immer wieder in den anderen hineinversetzen und nachgiebig sein, um ihre Leidenschaft über Jahre am Leben zu halten.
A relationship between Leo and Scorpio can bring out the best in both partners. Romantic and magnanimous Leo (a fire sign) and perceptive and compassionate Scorpio (a water sign) make a fine combination. The two signs are magnetically and physically attracted to each another, which only strengthens the bond between them. A certain amount of conflict is inevitable however, since both are proud with strong characters and neither forgives or forgets easily. It is for this reason that the two lovers will need to be flexible and show each other empathy if they want to keep the passion burning over the years to come.
Une relation amoureuse entre un Scorpion et un Lion peut faire ressortir le meilleur chez chacun d’entre eux. Le Lion, signe de Feu, romantique, magnanime et le Scorpion, signe d’Eau perspicace et doué de compassion, engendrera une belle combinaison. Il existe une attirance magnétique et physique entre ces deux signes, ce qui renforce davantage les liens qui les unissent. Étant tous deux fiers, rancuniers et dotés de fortes personnalités, il faut s’attendre à quelques conflits. C’est pourquoi il vaut mieux faire preuve de souplesse et d’empathie afin de conserver la passion brûlante sur le long terme.
Una relación entre Leo y Escorpio podría sacar lo mejor de ambas partes. El romántico y magnánimo Leo y el perspicaz y compasivo Escorpio hacen una buena pareja. Los dos signos están magnética y físicamente atraídos por el otro, lo que sólo fortalece el vínculo entre ellos. Sin embargo, una cierta cantidad de conflictos es inevitable, ya que ambos tienen un carácter fuerte y no perdonan ni olvidan fácilmente. Por esta razón, necesitarán aprender a ser más flexibles y mostrar empatía si quieren mantener viva la pasión a lo largo de los años.
Una relazione fra Leone e Scorpione tira fuori il meglio di entrambi i segni. Il Leone (segno di fuoco) è magnanimo e romantico, mentre lo Scorpione (segno d'acqua) è perspicace e compassionevole; insieme formano una bellissima coppia. Questi due segni sono attratti l'un l'altro mentalmente e fisicamente, ma una certa dose di conflitto è inevitabile, proprio perchè entrambi hanno dei caratteri molto forti e orgogliosi, e nessuno dei due sa perdonare e dimenticare presto. Questa è la ragione per la quale i due amanti avranno bisogno di lavorare sulla loro empatia e flessibilità.
Związek pomiędzy Lwem i Skorpionem może przynieść wiele dobrego dla ich obojga. Romantyczny i wielkoduszny Lew i spostrzegawczy i współczujący Skorpion będą idealnym duetem. Te dwa znaki magnetycznie i fizycznie się przyciągają. Jednak, pewna ilość konfliktów jest nieunikniona, ponieważ obie są dumni i mają silne charaktery. To z tego powodu jedno z nich będzie musiało być bardziej elastyczne.
A relationship between Leo and Scorpio can bring out the best in both partners. Romantic and magnanimous Leo (a fire sign) and perceptive and compassionate Scorpio (a water sign) make a fine combination. The two signs are magnetically and physically attracted to each another, which only strengthens the bond between them. A certain amount of conflict is inevitable however, since both are proud with strong characters and neither forgives or forgets easily. It is for this reason that the two lovers will need to be flexible and show each other empathy if they want to keep the passion burning over the years to come.
A relationship between Leo and Scorpio can bring out the best in both partners. Romantic and magnanimous Leo (a fire sign) and perceptive and compassionate Scorpio (a water sign) make a fine combination. The two signs are magnetically and physically attracted to each another, which only strengthens the bond between them. A certain amount of conflict is inevitable however, since both are proud with strong characters and neither forgives or forgets easily. It is for this reason that the two lovers will need to be flexible and show each other empathy if they want to keep the passion burning over the years to come.
48
text_47
Eine Beziehung zwischen Schütze und Löwe ist eine sehr leidenschaftliche und hochenergetische Angelegenheit. Diese beiden Zeichen verstehen sich blind und senden auf der gleichen Wellenlänge. Löwe und Schütze werden beide von großem Enthusiasmus und der Lust nach Abenteuer angetrieben. Allerdings kann es zu Unstimmigkeiten kommen, wenn das unstete und freiheitsliebende Naturell des Schützen allzu sehr an die Oberfläche dringt. Der besitzergreifende und autoritäre Löwe wird solch ein Verhalten kaum tolerieren. Als Paar müssen beide aufpassen, dass diese Schwierigkeiten nicht ihre Leidenschaft dämpfen. Beide würden davon profitieren, sich immer wieder neu zu überraschen und ihre prickelnde Erotik zu leben. Hübsche Dessous und sinnliche Massagen können dabei helfen.
Eine Beziehung zwischen Schütze und Löwe ist eine sehr leidenschaftliche und hochenergetische Angelegenheit. Diese beiden Zeichen verstehen sich blind und senden auf der gleichen Wellenlänge. Löwe und Schütze werden beide von großem Enthusiasmus und der Lust nach Abenteuer angetrieben. Allerdings kann es zu Unstimmigkeiten kommen, wenn das unstete und freiheitsliebende Naturell des Schützen allzu sehr an die Oberfläche dringt. Der besitzergreifende und autoritäre Löwe wird solch ein Verhalten kaum tolerieren. Als Paar müssen beide aufpassen, dass diese Schwierigkeiten nicht ihre Leidenschaft dämpfen. Beide würden davon profitieren, sich immer wieder neu zu überraschen und ihre prickelnde Erotik zu leben. Hübsche Dessous und sinnliche Massagen können dabei helfen.
The relationship between Sagittarius and Leo is likely to be a passionate and electrifying affair. The two signs get on very well and are on the same wavelength. Leo and Sagittarius are both animated by tremendous enthusiasm and a taste for adventure. However, there could be a few disagreements if Sagittarius’ unstable and libertarian nature is allowed to come to the surface, because possessive and authoritarian Leo is unlikely to appreciate such behaviour. The couple must be careful not to let these difficulties dampen the passion between them and would benefit from fanning the flames of their desire by surprising each other regularly and playing erotic games. Pretty lingerie and sensual massages could help add some spice to their evenings in together.
Une relation amoureuse entre les natifs des signes astrologiques du Sagittaire et du Lion risque d’être électrique et passionnée. Le courant passe très bien entre ces deux signes. Le Sagittaire et le Lion sont tous les deux animés par l'enthousiasme et le goût de l’aventure. Des clashs peuvent survenir si le Sagittaire révèle sa nature instable et libertaire. En effet, cela risque de ne pas être du goût du Lion, qui est plutôt autoritaire et possessif. Attention aussi à ne pas laisser la passion s’essouffler. Il est conseillé d’entretenir la flamme par des surprises et des jeux sensuels. Un petit détour par un magasin de lingerie peut pimenter les soirées du couple Sagittaire / Lion.
La relación entre Sagitario y Leo está destinada a ser apasionada y eléctrica. Los dos signos se llevan muy bien. Leo y Sagitario son muy entusiastas y les encanta la aventura. Sin embargo, podría haber algunos desacuerdos por la naturaleza inestable de Sagitario porque Leo es muy autoritario y posesivo y no aceptará ese comportamiento. La pareja debe tener cuidado de no dejar que esas diferencias acaben con la pasión y se verían beneficiados si sorprendieran a su pareja con juegos eróticos. Ropa interior bonita y masajes sensuales podrían ayudar a poner un poco de picante a sus noches.
Quando Leone e Sagittario si incontrano si tratta sempre un incontro passionale ed elettrizzante. I due segni sono sempre sulla stessa lunghezza d'onda, e sono animati dall'entusiasmo e dal gusto per le nuove avventure. Attenzione però, i piccoli malintesi sono dietro l'angolo, soprattutto se la natura instabile e libertina del Sagittario viene fuori, dando inevitabilmente fastidio al possessivo Leone. La coppia deve essere molto brava a non lasciar che queste difficoltà rovinino il rapporto, raffreddando la passione, che in circostanze normali si alimenta continuamente, grazie alla lingerie sexy e i giochi erotici.
Związek pomiędzy Strzelcem i Lwem może być namiętny i elektryzujący. Te dwa znaki nadają na tej samej fali. Lew i Strzelec są otwarte i szukają przygód. Jednak może być kilka problemów, zwłaszcza kiedy niestabilny charakter strzelca wyjdzie na jaw. Zaborczy i autorytarny Lew nie będzie potrafił tego zaakceptować. Para musi uważać, aby te trudności nie zniszczyły pasji między nimi. Ładna bielizna i zmysłowy masaż może pomóc, aby dodać trochę pikanterii ich wspólnym wieczorom.
The relationship between Sagittarius and Leo is likely to be a passionate and electrifying affair. The two signs get on very well and are on the same wavelength. Leo and Sagittarius are both animated by tremendous enthusiasm and a taste for adventure. However, there could be a few disagreements if Sagittarius’ unstable and libertarian nature is allowed to come to the surface, because possessive and authoritarian Leo is unlikely to appreciate such behaviour. The couple must be careful not to let these difficulties dampen the passion between them and would benefit from fanning the flames of their desire by surprising each other regularly and playing erotic games. Pretty lingerie and sensual massages could help add some spice to their evenings in together.
The relationship between Sagittarius and Leo is likely to be a passionate and electrifying affair. The two signs get on very well and are on the same wavelength. Leo and Sagittarius are both animated by tremendous enthusiasm and a taste for adventure. However, there could be a few disagreements if Sagittarius’ unstable and libertarian nature is allowed to come to the surface, because possessive and authoritarian Leo is unlikely to appreciate such behavior. The couple must be careful not to let these difficulties dampen the passion between them and would benefit from fanning the flames of their desire by surprising each other regularly and playing erotic games. Pretty lingerie and sensual massages could help add some spice to their evenings in together.
49
text_48
Steinbock und Löwe haben eigentlich nichts gemeinsam, darum sollten sie nicht überrascht sein, wenn ihre Beziehung nicht von Dauer ist. Der Löwe ist zunächst angetan von der zurückhaltenden Art des Steinbocks. Aber genau diese Distanziertheit ist es, die die gemeinsame Beziehung auf Dauer so schwierig macht. Der Löwe liebt es, dick aufzutragen und bewundert zu werden, während sich der Steinbock lieber in Zurückhaltung übt. Kein Wunder, dass der Steinbock denkt, sein Partner sei oberflächlich, während der Löwe sein Gegenüber insgeheim für einen Langweiler hält. Bald wird klar, dass beide etwas völlig Gegensätzliches voneinander wollen. Keiner der beiden zeigt dann noch große Initiative, die Beziehung am Laufen zu halten.
Steinbock und Löwe haben eigentlich nichts gemeinsam, darum sollten sie nicht überrascht sein, wenn ihre Beziehung nicht von Dauer ist. Der Löwe ist zunächst angetan von der zurückhaltenden Art des Steinbocks. Aber genau diese Distanziertheit ist es, die die gemeinsame Beziehung auf Dauer so schwierig macht. Der Löwe liebt es, dick aufzutragen und bewundert zu werden, während sich der Steinbock lieber in Zurückhaltung übt. Kein Wunder, dass der Steinbock denkt, sein Partner sei oberflächlich, während der Löwe sein Gegenüber insgeheim für einen Langweiler hält. Bald wird klar, dass beide etwas völlig Gegensätzliches voneinander wollen. Keiner der beiden zeigt dann noch große Initiative, die Beziehung am Laufen zu halten.
Capricorn and Leo really don’t have anything in common, so they shouldn’t be surprised if this relationship doesn’t last very long. Leo is deeply touched by Capricorn’s shy nature at first, but it is this very reserve that makes their relationship so difficult in the long term. Leo enjoys showing off and being admired whereas Capricorn prefers to keep a lower profile. The latter thinks that Leo is shallow, who in turn thinks Capricorn is a bit of a bore and a stay-at-home. It soon becomes clear that the two partners want completely different things and neither is likely to make any further effort to pursue the relationship.
Le Capricorne et le Lion n’ont vraiment rien en commun. Mieux vaut ne pas parier sur la réussite de leur relation amoureuse. Le Lion est sensible à la timidité très touchante du natif du signe du Capricorne. Mais c’est justement cette timidité qui rend leur relation difficile. Le Lion aime se montrer et se laisser admirer alors que le Capricorne préfère être dans l’ombre. Ce dernier trouve le natif du signe du Lion superficiel alors que le Lion trouve le Capricorne trop pantouflard. Les reproches fusent entre les deux lors d’une sortie en boîte de nuit et il y a peu de chance pour qu’ils se rappellent par la suite.
Capricornio y Leo no tienen nada en común, por lo que no deberían sorprenderse si su relación no dura mucho. Al principio, Leo estará conmovido por la naturaleza tímida de Capricornio, pero esto será lo que impida que su relación dure. Leo disfruta luciéndose y siendo admirado, mientras que Capricornio prefiere ser más discreto. Este último piensa que Leo es poco profundo, quien por su parte piensa que Capricornio es un poco aburrido. Pronto quedará claro que estos dos signos son completamente diferentes y nada conseguirá que esta relación funcione.
Capricorno e Leone non hanno davvero nulla in comune, quindi non aspettatevi relazione molto durature. All'inzio il Leone è molto colpito dalla timidezza del Capricorno, ma alla fine questa caratteristica non aiuta la relazione sul lungo termine. Il Leone ama andare in giro ed essere ammirato, mentre il Capricorno preferisce passare inosservato. Quest'ultimo pensa che il Leone sia superficiale, che a sua volta pensa che il Capricorno sia noioso e casalingo. Molto presto risulta molto chiaro che i due partner guardano le cose in maniera molto diversa e probabilmente non faranno nessuno sforzo per rimanere insieme.
Koziorożec i Lew naprawdę nie mają ze sobą nic wspólnego, więc nie należy się dziwić, jeśli ten związek nie trwa zbyt długo. Lew jest głęboko poruszony nieśmiałą naturą Koziorożca, ale włącznie na początku. Leo lubi się popisywać i być podziwianym przez partnera. Dlatego, Koziorożec uważa go za płytką osobę. W związku z tym, szybko staje się jasne, że obaj partnerzy chcą zupełnie różne rzeczy.
Capricorn and Leo really don’t have anything in common, so they shouldn’t be surprised if this relationship doesn’t last very long. Leo is deeply touched by Capricorn’s shy nature at first, but it is this very reserve that makes their relationship so difficult in the long term. Leo enjoys showing off and being admired whereas Capricorn prefers to keep a lower profile. The latter thinks that Leo is shallow, who in turn thinks Capricorn is a bit of a bore and a stay-at-home. It soon becomes clear that the two partners want completely different things and neither is likely to make any further effort to pursue the relationship.
Capricorn and Leo really don’t have anything in common, so they shouldn’t be surprised if this relationship doesn’t last very long. Leo is deeply touched by Capricorn’s shy nature at first, but it is this very reserve that makes their relationship so difficult in the long term. Leo enjoys showing off and being admired whereas Capricorn prefers to keep a lower profile. The latter thinks that Leo is shallow, who in turn thinks Capricorn is a bit of a bore and a stay-at-home. It soon becomes clear that the two partners want completely different things and neither is likely to make any further effort to pursue the relationship.
50
text_49
In einer Beziehung mit einem Wassermann hält der Löwe eindeutig die Zügel in der Hand. Der großzügige und energiegeladene Wassermann ist der perfekte Partner für den narzistischen Löwen, der es liebt, umsorgt und verwöhnt zu werden. Der Löwe ist offen und neugierig genug, seinem Partner bei allen möglichen Projekten zur Seite zu stehen. Solange der Wassermann genügend Toleranz für den extravaganten und teuren Geschmack des Löwen aufbringen kann, wird die Beziehung von Dauer sein. Der Löwe sollte sich, wenn es intimer wird, großzügig zeigen und die Initiative ergreifen. Vor allem, wenn er will, dass ihm sein Wassermann treu bleibt.
In einer Beziehung mit einem Wassermann hält der Löwe eindeutig die Zügel in der Hand. Der großzügige und energiegeladene Wassermann ist der perfekte Partner für den narzistischen Löwen, der es liebt, umsorgt und verwöhnt zu werden. Der Löwe ist offen und neugierig genug, seinem Partner bei allen möglichen Projekten zur Seite zu stehen. Solange der Wassermann genügend Toleranz für den extravaganten und teuren Geschmack des Löwen aufbringen kann, wird die Beziehung von Dauer sein. Der Löwe sollte sich, wenn es intimer wird, großzügig zeigen und die Initiative ergreifen. Vor allem, wenn er will, dass ihm sein Wassermann treu bleibt.
The Lion is King in this relationship between Leo and Aquarius. Generous and energetic Aquarius is a perfect match for narcissistic Leo, who they love to pamper and spoil. Leo is sufficiently open-minded and curious to happily join their partner in whatever project they happen to be involved with at the time; be it a recycling campaign or social action for ethnic minorities. This relationship could last as long as Aquarius is willing to be tolerant where Leo’s flashy and expensive tastes are concerned. In return, Leo must show initiative and generosity when it comes to intimacy, especially if they want Aquarius to remain faithful.
Dans une relation amoureuse entre natifs des signes du Verseau et du Lion, ce dernier sera roi. Volontaire et tourné vers les autres, le Verseau comblera le narcissisme du Lion et le chouchoutera. Le Lion a lui aussi l’ouverture d’esprit et la curiosité nécessaires pour suivre son conjoint Verseau dans des activités où il s’engage telles que le recyclage ou les séminaires pour les droits des minorités ethniques. Cette relation peut durer à condition que le Verseau soit compréhensif et tolérant envers les goûts luxueux et clinquants qui caractérisent le natif du signe du Lion. Ce dernier devra quant à lui faire preuve d’inventivité et de générosité sur le plan sexuel, histoire que le Verseau n’aille pas chercher ailleurs.
El león es el rey en la relación entre Leo y Acuario. El generoso y enérgico Acuario es perfecto para el narcisista Leo, a quien le gusta complacer y mimar. Leo es una persona abierta de mente y curioso y está encantado de poder unirse a su pareja en cualquier proyecto. Esta relación puede durar tanto como Acuario esté dispuesto a tolerar los gustos excéntricos y caros de Leo. Por su parte, Leo debe mostrar iniciativa y generosidad en el dormitorio, especialmente si quiere que Acuario no sea infiel.
Il Leone è il Re, soprattutto in una relazione che coinvolge un Acquario. Generoso e pieno di energie, l'Acquario è il partner ideale per il narcisistico Leone, che ama essere viziato. Il Leone è sufficientemente aperto mentalmente e curioso da partecipare con il partner ai progetti più disparati. Questa relazione dura fino a quando l'Acquario si dimostra tollerante nei confronti del Leone. In cambio il Leone deve mostrare una certa dose di iniziativa e generosità, soprattutto sotto le coperte.
W tej relacji dominuje Lew. Energiczny Wodnik jest idealny dla narcystycznego Lwa, który kocha być rozpieszczany. Lew jest na tyle otwarty i ciekawy, że potrafi włączyć się w każdy projekt - czy to kampania recyklingu lub akcja społeczna dla mniejszości etnicznych. Ten związek może trwać naprawdę długo.
The Lion is King in this relationship between Leo and Aquarius. Generous and energetic Aquarius is a perfect match for narcissistic Leo, who they love to pamper and spoil. Leo is sufficiently open-minded and curious to happily join their partner in whatever project they happen to be involved with at the time; be it a recycling campaign or social action for ethnic minorities. This relationship could last as long as Aquarius is willing to be tolerant where Leo’s flashy and expensive tastes are concerned. In return, Leo must show initiative and generosity when it comes to intimacy, especially if they want Aquarius to remain faithful.
The Lion is King in this relationship between Leo and Aquarius. Generous and energetic Aquarius is a perfect match for narcissistic Leo, who they love to pamper and spoil. Leo is sufficiently open-minded and curious to happily join their partner in whatever project they happen to be involved with at the time; be it a recycling campaign or social action for ethnic minorities. This relationship could last as long as Aquarius is willing to be tolerant where Leo’s flashy and expensive tastes are concerned. In return, Leo must show initiative and generosity when it comes to intimacy, especially if they want Aquarius to remain faithful.
51
text_50
Wenn ein romantischer Fisch auf einen leidenschaftlichen Löwen trifft, kann daraus eine äußerst lebendige Beziehung entstehen. Der Löwe liebt die Aufmerksamkeit und die Bewunderung, die der Fisch ihm entgegenbringt. Beide drücken ihre Liebe zueinander über ihre Augen und Hände aus. Für die zwei Turteltauben gibt es kaum Schöneres als gemeinsame Unternehmungen. Der Löwe, der Luxus und Glamour über alles liebt, führt den Fisch sehr gerne aus - auch, weil er es ebenso liebt, von ihm bewundert zu werden. Auch wenn die zwei Liebenden kaum unterschiedlicher sein könnten, ist ihre Beziehung doch von Zärtlichkeit und Leidenschaft geprägt.
Wenn ein romantischer Fisch auf einen leidenschaftlichen Löwen trifft, kann daraus eine äußerst lebendige Beziehung entstehen. Der Löwe liebt die Aufmerksamkeit und die Bewunderung, die der Fisch ihm entgegenbringt. Beide drücken ihre Liebe zueinander über ihre Augen und Hände aus. Für die zwei Turteltauben gibt es kaum Schöneres als gemeinsame Unternehmungen. Der Löwe, der Luxus und Glamour über alles liebt, führt den Fisch sehr gerne aus - auch, weil er es ebenso liebt, von ihm bewundert zu werden. Auch wenn die zwei Liebenden kaum unterschiedlicher sein könnten, ist ihre Beziehung doch von Zärtlichkeit und Leidenschaft geprägt.
When romantic Pisces meets passionate Leo, the result is a very colourful relationship. Leo enjoys the attentions and admiration of their Pisces partner. They express their love for each other with their eyes and their hands, but also through the activities that the two lovebirds do together. Leo, who loves luxury and all that glitters, brings their partner along on evenings out and takes great pleasure in the knowledge that Pisces only has eyes for them. Although the two lovers are actually as different as two people can be, Pisces and Leo’s relationship is one of both tenderness and passion.
Quand le romantisme du Poissons rencontre le caractère de feu du Lion, cela donne une relation amoureuse haute en couleurs. Le natif du signe du Lion aime se faire dorloter et admirer par son conjoint natif du Poissons. Cette relation s’exprime autant dans les regards et les caresses que dans les activités que les deux amoureux partagent. Le natif du signe astrologique du Lion, qui aime le luxe et les paillettes, entraîne le Poissons dans des soirées et se plaît à savoir que sa moitié n’a d’yeux que pour lui. Même s’ils ont des caractères diamétralement opposés, un Poissons et un Lion peuvent vivre une relation tendre et passionnée à la fois.
Cuando el romántico Piscis conoce al apasionado Leo, el resultado es una relación muy colorida. Leo disfruta de la atención y la admiración que recibe de su pareja. Ambos expresan su amor por el otro con sus ojos y manos, pero también a través de las actividades que realizan juntos. Leo, a quien le encanta el lujo y lo brillante, llevará a su pareja a fantásticas fiestas sabiendo que Piscis sólo tiene ojos para él. A pesar de que estos dos amantes son muy diferentes, la relación entre Piscis y Leo es una de las más tiernas y apasionadas.
Quando il romantico Pesci incontra il passionale Leone, il risultato è un relazione molto intensa. Questi due segni esprimono il loro amore con gli occhi e con le mani, ma anche attraverso l'entusiasmo nel fare le cose insieme. Il Leone, che ama il lusso, porta il suo partner con sé durante cene e feste. Nonostante l'amore e l'ammirazione, pesci e Leone sono molto diversi, per questo il loro rapporto si basa essenzialmente su due cose: tenerezza e passione.
Gdy romantyczne Ryby spotykają namiętnego Lwa, efektem jest bardzo kolorowy związek. Leo cieszy się zaloty i podziw partnera Ryba. Wyrażają swoją miłość do siebie z oczu i ich ręce, ale także poprzez działania, które te dwa gołąbków zrobić razem. Leo, który uwielbia luksus i wszystko, co się świeci, przynosi swojego partnera wraz z wieczory i ma wielką przyjemność w wiedzy, że ryby należy wyłącznie do nich. Mimo dwóch kochanków są rzeczywiście tak różne, jak dwoje ludzi może być związek Ryby i Leo jest jednym z zarówno czułości i namiętności.
When romantic Pisces meets passionate Leo, the result is a very colourful relationship. Leo enjoys the attentions and admiration of their Pisces partner. They express their love for each other with their eyes and their hands, but also through the activities that the two lovebirds do together. Leo, who loves luxury and all that glitters, brings their partner along on evenings out and takes great pleasure in the knowledge that Pisces only has eyes for them. Although the two lovers are actually as different as two people can be, Pisces and Leo’s relationship is one of both tenderness and passion.
When romantic Pisces meets passionate Leo, the result is a very colorful relationship. Leo enjoys the attentions and admiration of their Pisces partner. They express their love for each other with their eyes and their hands, but also through the activities that the two lovebirds do together. Leo, who loves luxury and all that glitters, brings their partner along on evenings out and takes great pleasure in the knowledge that Pisces only has eyes for them. Although the two lovers are actually as different as two people can be, Pisces and Leo’s relationship is one of both tenderness and passion.
52
text_51
Wenn zwei Jungfrauen aufeinander treffen, ist alles möglich: eine überwältigende, leidenschaftliche Affäre, eine lange Liebe oder auch eine bittere Enttäuschung. Obwohl beide Partner den gleichen Geschmack und die gleichen Vorlieben teilen, schaffen sie es vielleicht nicht, ein gesundes Gleichgewicht in ihrem Leben als Paar zu finden. Damit diese Beziehung eine Chance hat, müssen beide Zeichen lernen, weniger misstrauisch, mürrisch und fordernd zu sein. Wenn sie das schaffen und gelegentlich ein Geschenk oder eine Überraschung für ihren Partner bereithalten, können die beiden Zeichen eine ganz spezielle und magische Romanze miteinander genießen.
Wenn zwei Jungfrauen aufeinander treffen, ist alles möglich: eine überwältigende, leidenschaftliche Affäre, eine lange Liebe oder auch eine bittere Enttäuschung. Obwohl beide Partner den gleichen Geschmack und die gleichen Vorlieben teilen, schaffen sie es vielleicht nicht, ein gesundes Gleichgewicht in ihrem Leben als Paar zu finden. Damit diese Beziehung eine Chance hat, müssen beide Zeichen lernen, weniger misstrauisch, mürrisch und fordernd zu sein. Wenn sie das schaffen und gelegentlich ein Geschenk oder eine Überraschung für ihren Partner bereithalten, können die beiden Zeichen eine ganz spezielle und magische Romanze miteinander genießen.
Anything could happen when two Virgos meet: a mind-blowingly passionate love affair, a longer-lasting love or even bitter failure are all possibilities. Although both partners share the same tastes and the same passions, they might not be able to find a healthy equilibrium in their life as a couple. For this relationship to have a chance, both individuals must learn to be less suspicious, less grumpy and less demanding with one another. If they can do all this and throw in a few gifts and surprises from time to time as well then they could enjoy a very special and magical romance.
Lorsque deux Vierges se rencontrent, tout est possible. On peut autant assister à une folle passion, une relation durable ou un échec cuisant. Car même si deux natifs du signe de la Vierge partagent les mêmes goûts et les mêmes passions, ils peuvent ne pas trouver leur équilibre. Pour que la relation ait une chance, il faut que chacun se montre moins suspicieux, moins grincheux et moins exigeant. Si tout cela est agrémenté de petits cadeaux et quelques surprises, l’ambiance sera au beau fixe et une très belle romance sera alors au rendez-vous.
Cualquier cosa puede pasar cuando dos Virgos se conocen: un amor apasionado, un amor duradero e incluso un fracaso amoroso. Aunque ambas partes comparten gustos y pasiones, podrían no ser capaces de encontrar un equilibrio en su vida de pareja. Para que esta relación tenga una oportunidad, ambos deben aprender a ser menos gruñones y menos exigentes con el otro. Si consiguen hacer todo esto y sorprenderse con algún regalo de vez en cuando, entonces podrán disfrutar de este romance tan mágico y especial.
Molte cose possono accadere quando due Vergine si incontrano: può scoppiare una storia d'amore piena di passione, può svilupparsi una relazione matura e duratura o può addirittura finire tutto dopo pochissimo tempo. Anche se entrambi i partner condividono gli stessi gusti e le stesse passioni, potrebbero non essere in grado di trovare un sano equilibrio nella loro vita di coppia. Questo rapporto per avere una possibilità necessita che i due Vergine siano meno sospettosi e meno scontrosi. Se riescono a fare tutto questo e a regalarsi ogni tanto delle sorprese, allora potrebbero amarsi per tutta la vita in maniera molto speciale.
Wszystko może się zdarzyć, gdy dwie Panny się spotkają: płomienny romans, trwała relacja, a nawet gorzka porażka. Chociaż obydwoje mają te same upodobania i te same pasje, mogą nie być w stanie znaleźć równowagi w codziennym życiu. Aby związek miał szanse, obie osoby muszą nauczyć się być mniej podejrzliwe, mniej zrzędliwe i mniej wymagające. Jeśli uda im się to wszystko zrobić mają szansę na magiczny, pełen uczucia romans.
Anything could happen when two Virgos meet: a mind-blowingly passionate love affair, a longer-lasting love or even bitter failure are all possibilities. Although both partners share the same tastes and the same passions, they might not be able to find a healthy equilibrium in their life as a couple. For this relationship to have a chance, both individuals must learn to be less suspicious, less grumpy and less demanding with one another. If they can do all this and throw in a few gifts and surprises from time to time as well then they could enjoy a very special and magical romance.
Anything could happen when two Virgos meet: a mind-blowingly passionate love affair, a longer-lasting love or even bitter failure are all possibilities. Although both partners share the same tastes and the same passions, they might not be able to find a healthy equilibrium in their life as a couple. For this relationship to have a chance, both individuals must learn to be less suspicious, less grumpy and less demanding with one another. If they can do all this and throw in a few gifts and surprises from time to time as well then they could enjoy a very special and magical romance.
53
text_52
Mit ihrer loyalen und ruhigen Art versteht sich die Waage sehr gut mit der Jungfrau, die ebenso treu und zurückhaltend, manchmal sogar schüchtern ist. In der Astrologie verspricht diese Beziehung einiges - romantische Abenteuer und unvergessliche Momente zwischen zwei Freunden. Allerdings nur, wenn beide Zeichen bereit sind, über die Schwächen des anderen hinwegzusehen, sich bemühen, sensibler zu sein und mehr zu kommunizieren, um Konflikte zu lösen. Wenn all diese Bedingungen erfüllt werden, steht der glücklichen Beziehung dieser beiden Turteltauben nichts mehr im Wege.
Mit ihrer loyalen und ruhigen Art versteht sich die Waage sehr gut mit der Jungfrau, die ebenso treu und zurückhaltend, manchmal sogar schüchtern ist. In der Astrologie verspricht diese Beziehung einiges - romantische Abenteuer und unvergessliche Momente zwischen zwei Freunden. Allerdings nur, wenn beide Zeichen bereit sind, über die Schwächen des anderen hinwegzusehen, sich bemühen, sensibler zu sein und mehr zu kommunizieren, um Konflikte zu lösen. Wenn all diese Bedingungen erfüllt werden, steht der glücklichen Beziehung dieser beiden Turteltauben nichts mehr im Wege.
Libra’s loyal character and calm nature resonate well with Virgo, who is equally faithful and reserved - even shy at times. According to astrology, this relationship is a very promising one that will be filled with romantic adventures and unforgettable moments spent among friends. However, this would only be possible if both signs are willing to overlook each other’s shortcomings, put their worries aside, make an effort to be more sensitive and use communication to resolve any conflict. If all of the above conditions can be satisfied then the two lovebirds will find that they are indeed very compatible.
La loyauté et le calme de la Balance trouveront un écho favorable dans la personnalité de la Vierge, qui est fidèle et réservée, parfois même timide. L’astrologie place cette union amoureuse sous les meilleurs augures et prévoit des escapades romantiques et des réunions entre amis inoubliables. À condition toutefois que ces deux signes mettent leurs défauts de côté comme leurs angoisses et leur tendance à l’insensibilité et qu’ils apprennent à communiquer pour résoudre les conflits. Les astres prévoient donc une bonne compatibilité amoureuse entre ces deux signes du zodiaque.
El carácter liberal de Libra y su naturaleza tranquila combinan bien con Virgo, quien también es tranquilo y reservado, incluso tímido a veces. Según la astrología, esta relación es muy prometedora y estará llena de románticas aventuras e inolvidables momentos con sus amigos. Sin embargo, esto sólo será posible si ambos signos están dispuestos a pasar por alto los defectos de cada uno, poner sus preocupaciones a un lado, hacer un esfuerzo por ser más sensibles y utilizar la comunicación para resolver cualquier conflicto. Si todas estas condiciones pueden ser satisfechas, entonces los dos tortolitos se encontrarán muy bien el uno con el otro.
La natura leale e calma della Bilancia si concilia bene con la Vergine, che è fedele e riservata, addirittura timida a volte. Una relazione fra questi due segni è promettente, piena di momenti romantici ma anche di giornate passate in compagni degli amici. Tutto questo è possibile solo de entrambi i partner riescono a mettere da parte le preoccupazioni, facendo uno sforzo per comunicare e per risolvere i contrasti. Se tutte queste condizioni saranno soddisfatte, i due piccioncini vivranno felici per sempre.
Wierność Wagi i spokojny charakter Panny wydają się pasować do siebie idealnie. Według astrologii, związek ten jest bardzo obiecujący. Będzie wypełniony romantycznymi przygodami i niezapomnianymi chwilami spędzonymi w gronie przyjaciół. To jednak możliwe jest tylko wtedy, gdy oba znaki są chętne i otwarte na rozwiązywanie problemów. Jeśli wszystkie powyższe warunki będą spełnione, Waga i Panna będą ze sobą niezwykle szczęśliwi.
Libra’s loyal character and calm nature resonate well with Virgo, who is equally faithful and reserved - even shy at times. According to astrology, this relationship is a very promising one that will be filled with romantic adventures and unforgettable moments spent among friends. However, this would only be possible if both signs are willing to overlook each other’s shortcomings, put their worries aside, make an effort to be more sensitive and use communication to resolve any conflict. If all of the above conditions can be satisfied then the two lovebirds will find that they are indeed very compatible.
Libra’s loyal character and calm nature resonate well with Virgo, who is equally faithful and reserved - even shy at times. According to astrology, this relationship is a very promising one that will be filled with romantic adventures and unforgettable moments spent among friends. However, this would only be possible if both signs are willing to overlook each other’s shortcomings, put their worries aside, make an effort to be more sensitive and use communication to resolve any conflict. If all of the above conditions can be satisfied then the two lovebirds will find that they are indeed very compatible.
54
text_53
Der Skorpion und die Jungfrau sind ein ruhiges und unaufdringliches Paar. Sie verschmelzen in ihrer Beziehung fast vollständig miteinander. Beide Zeichen sind sehr aufmerksam und scharfsinnig, weshalb sich beide fast blind verstehen. Dieses tiefe Verständnis resultiert in einer großen Zuneigung. Mehr noch: Beide sind fasziniert vom jeweils anderen und in gewisser Weise vervollständigen sie sich gegenseitig. Die Jungfrau hilft dem Skorpion, sachlicher mit seinen Gefühlen umzugehen, während der Skorpion die Jungfrau dazu ermutigt, ihre Emotionen offener zu zeigen.
Der Skorpion und die Jungfrau sind ein ruhiges und unaufdringliches Paar. Sie verschmelzen in ihrer Beziehung fast vollständig miteinander. Beide Zeichen sind sehr aufmerksam und scharfsinnig, weshalb sich beide fast blind verstehen. Dieses tiefe Verständnis resultiert in einer großen Zuneigung. Mehr noch: Beide sind fasziniert vom jeweils anderen und in gewisser Weise vervollständigen sie sich gegenseitig. Die Jungfrau hilft dem Skorpion, sachlicher mit seinen Gefühlen umzugehen, während der Skorpion die Jungfrau dazu ermutigt, ihre Emotionen offener zu zeigen.
Scorpio and Virgo make a quiet and discreet couple and the two lovebirds enjoy a relationship of almost total fusion. They are both cautious and highly perceptive, so the two lovers understand each other instinctively. The deep understanding that they share results in great empathy for one another; furthermore, they are each quite fascinated by the other and, in a certain sense, complete each other. Virgo helps Scorpio to be more objective where their feelings are concerned, whilst the latter encourages Virgo to express their emotions more openly.
Le Scorpion et le natif du signe de la Vierge forment un couple discret. Une relation presque fusionnelle naît généralement entre ces deux tourtereaux. Scorpion et Vierge sont en effet prudents, perspicaces et dotés d’une force de compréhension mutuelle et instinctive. Le fait de se comprendre l’un l’autre et cette empathie donnent une profondeur à la relation. Il existe une certaine fascination entre les deux signes astrologiques du Scorpion et de la Vierge et dans un certain sens, ils se complètent. Le natif du signe de la Vierge encourage le Scorpion à être plus objectif sur le plan émotionnel et le Scorpion, quant à lui, incite la Vierge à exprimer plus ouvertement ses sentiments.
Escorpio y Virgo forman una pareja tranquila y discreta y ambos disfrutan de una relación de total complicidad. Escorpio y Virgo son muy prudentes y perspicaces, por lo que se entienden muy bien entre ellos. Esta profunda comprensión que comparten tiene como resultado una empatía hacia el otro y, en cierto modo, se complementan. Virgo ayuda a Escorpio a ser más objetivo en lo que a los sentimientos se refiere, mientras que Escorpio anima a Virgo a expresar sus emociones de manera más abierta.
Vergine e Scorpione formano una coppia discreta e silenziosa, e hanno un rapporto di fusione quasi totale. Scorpione e Vergine sono entrambi prudenti e molto perspicaci, per questo si capiscono al volo. Il loro rapporto si fonda sull'empatia e la comprensione e ciascuno dei due è molto affascinato dall'altro. La Vergine aiuta lo Scorpione ad essere più obiettivo quando si tratta di sentimenti, mentre lo Scorpione incoraggia la Vergine ad esprimersi più liberamente.
Skorpion i Panna zrobić są bardzo spokojni. Jednocześnie też ostrożni i spostrzegawczy, dzięki czemu ich związek jest wręcz instynktowny. Partnerzy są empatyczni i dlatego świetnie się rozumieją. Ponadto, są sobą zafascynowani. Panna uczy Skorpiona jak być bardziej obiektywnym, natomiast Skorpion zachęca Pannę wyrażać swoje emocje w sposób bardziej otwarty.
Scorpio and Virgo make a quiet and discreet couple and the two lovebirds enjoy a relationship of almost total fusion. They are both cautious and highly perceptive, so the two lovers understand each other instinctively. The deep understanding that they share results in great empathy for one another; furthermore, they are each quite fascinated by the other and, in a certain sense, complete each other. Virgo helps Scorpio to be more objective where their feelings are concerned, whilst the latter encourages Virgo to express their emotions more openly.
Scorpio and Virgo make a quiet and discreet couple and the two lovebirds enjoy a relationship of almost total fusion. They are both cautious and highly perceptive, so the two lovers understand each other instinctively. The deep understanding that they share results in great empathy for one another; furthermore, they are each quite fascinated by the other and, in a certain sense, complete each other. Virgo helps Scorpio to be more objective where their feelings are concerned, whilst the latter encourages Virgo to express their emotions more openly.
55
text_54
Die Beziehung zwischen Jungfrau und Schütze kann etwas zurückhaltend starten, da beide sich nicht trauen, den anderen an sich heranzulassen. Aber wenn sich die beiden erst einmal näher kennenlernen, verstehen sie sich ziemlich gut. Die Jungfrau bietet dem Schützen das nötige Gleichgewicht und viel Stabilität. Der Schütze muss allerdings lernen, sein feuriges Temperament und seine fehlende Diplomatie in den Griff zu bekommen. Und selbst wenn er das schafft, bleibt die Beziehung zerbrechlich, da die beiden Zeichen nicht auf derselben Wellenlänge liegen und unterschiedliche Geschmäcker haben. Der Schütze ist rege, rastlos und ungeduldig, wohingegen die Jungfrau eher zur Passivität neigt.
Die Beziehung zwischen Jungfrau und Schütze kann etwas zurückhaltend starten, da beide sich nicht trauen, den anderen an sich heranzulassen. Aber wenn sich die beiden erst einmal näher kennenlernen, verstehen sie sich ziemlich gut. Die Jungfrau bietet dem Schützen das nötige Gleichgewicht und viel Stabilität. Der Schütze muss allerdings lernen, sein feuriges Temperament und seine fehlende Diplomatie in den Griff zu bekommen. Und selbst wenn er das schafft, bleibt die Beziehung zerbrechlich, da die beiden Zeichen nicht auf derselben Wellenlänge liegen und unterschiedliche Geschmäcker haben. Der Schütze ist rege, rastlos und ungeduldig, wohingegen die Jungfrau eher zur Passivität neigt.
The relationship between Virgo and Sagittarius is likely to be timorous in the beginning because both are reluctant to let down their guard, but as the two lovers get to know each other they get along better and better. Virgo offers Sagittarius great equilibrium and stability; however the latter must learn to control their fiery temper and lack of diplomacy. Even if this is possible, the relationship will remain fragile because the two signs don’t live life at the same pace and each has different tastes and interests to the other. Sagittarius is restless and impatient whereas Virgo is a much more passive character.
La relation entre Vierge et Sagittaire risque d’être timorée au début car les deux restent sur la réserve. La Vierge et le Sagittaire apprennent ensuite à se connaître et arrivent à bien s’entendre. Le natif du signe astrologique de la Vierge peut apporter beaucoup d’équilibre et de stabilité au Sagittaire. Encore faut-il que ce dernier contrôle sa fougue et son manque de diplomatie. La relation reste tout de même fragile à cause des goûts et des rythmes différents de ces deux signes astrologiques. Le natif du signe de la Vierge possède un caractère passif alors que le Sagittaire est très agité et impatient.
La relación entre Virgo y Sagitario puede ser algo tímida al principio porque ambos son reacios a bajar la guardia, pero en el momento en el que ambos se conocen más a fondo su relación mejora y mejora. Virgo ofrece a Sagitario equilibrio y estabilidad. Sin embargo, Sagitario debe aprender a controlar su fuerte temperamento y su falta de diplomacia. Incluso si es posible, la relación puede seguir siendo frágil porque los dos signos no viven la vida al mismo ritmo y cada uno tiene diferentes gustos e intereses. Acuario es inquieto e impaciente, mientras que Virgo es mucho más pasivo.
Non abbassano la guardia facilmente Vergine e Sagittario, per questo all'inizio la loro relazione sembra essere basata sul timore. Ogni giorno però le cose migliorano, si conoscono sempre di più e diventano una coppia equilibrata e stabile. Il Sagittario deve imparare a controllare il suo temperamento impetuoso, cercando di essere più diplomatico. Anche se questo sforzo dovesse andare a buon fine, la relazione rimarrebbe comunque fragile, perché questi due segni hanno gusti e interessi differenti. Il Sagittario è sempre in movimento e impaziente, mentre la Vergine ha un carattere molto più cauto e calmo
Związek pomiędzy Panną i Strzelcem może być początkowo bardzo niepewny, jednak z czasem, kiedy partnerzy lepiej się poznają, ich relacja bardzo się umocni. Panna oferuje Strzelcowi dużą stabilność i równowagę, jednak Strzelec musi nauczyć się kontrolować swój ognisty temperament i walczyć ze swoim brakiem dyplomacji. Nawet, jeśli mu się to uda związek pozostanie kruchy, ponieważ te znaki nie umieją żyć w tym samym tempie. Każdy z nich ma inne gusta i zainteresowania. .
The relationship between Virgo and Sagittarius is likely to be timorous in the beginning because both are reluctant to let down their guard, but as the two lovers get to know each other they get along better and better. Virgo offers Sagittarius great equilibrium and stability; however the latter must learn to control their fiery temper and lack of diplomacy. Even if this is possible, the relationship will remain fragile because the two signs don’t live life at the same pace and each has different tastes and interests to the other. Sagittarius is restless and impatient whereas Virgo is a much more passive character.
The relationship between Virgo and Sagittarius is likely to be timorous in the beginning because both are reluctant to let down their guard, but as the two lovers get to know each other they get along better and better. Virgo offers Sagittarius great equilibrium and stability; however the latter must learn to control their fiery temper and lack of diplomacy. Even if this is possible, the relationship will remain fragile because the two signs don’t live life at the same pace and each has different tastes and interests to the other. Sagittarius is restless and impatient whereas Virgo is a much more passive character.
56
text_55
Steinbock und Jungfrau sind beides eher introvertierte Zeichen. Dennoch schaffen sie es oft, eine sehr erfolgreiche Beziehung miteinander zu führen. Der Steinbock zeigt seine Gefühle nur selten, doch das stört die Jungfrau nicht, die ihre Emotionen ebenfalls eher zurückhaltend ausdrückt. Die beiden streiten nicht oft, da keiner von beiden es mag, sich von seinen Gefühlen hinreißen zu lassen. Auf Dauer könnte es jedoch passieren, dass die Jungfrau vom Steinbock gelangweilt ist, vor allem, wenn dieser so gar nicht bereit ist, seine Liebe durch ein paar romantische Gesten zu zeigen.
Steinbock und Jungfrau sind beides eher introvertierte Zeichen. Dennoch schaffen sie es oft, eine sehr erfolgreiche Beziehung miteinander zu führen. Der Steinbock zeigt seine Gefühle nur selten, doch das stört die Jungfrau nicht, die ihre Emotionen ebenfalls eher zurückhaltend ausdrückt. Die beiden streiten nicht oft, da keiner von beiden es mag, sich von seinen Gefühlen hinreißen zu lassen. Auf Dauer könnte es jedoch passieren, dass die Jungfrau vom Steinbock gelangweilt ist, vor allem, wenn dieser so gar nicht bereit ist, seine Liebe durch ein paar romantische Gesten zu zeigen.
Capricorn and Virgo are both very introverted characters; however, the two often enjoy a very successful relationship. Capricorn rarely reveals their feelings, but this doesn’t bother Virgo at first because they too are rather undemonstrative by nature. They tend not to argue much because neither likes to let their emotions get the better of them; but in the long term, Virgo could become bored with Capricorn’s company unless the latter is willing to be more attentive and show their partner that they love them by surprising them with romantic gestures every now and then.
Le Capricorne et la Vierge sont tous les deux très introvertis et leur relation est souvent couronnée de succès. Le natif du signe du Capricorne dévoile peu ses sentiments. Ce trait de caractère ne dérange pas la Vierge puisqu’elle est également peu démonstratrice. Ils se disputent très rarement car ils n’aiment pas les débordements de sentiments. Mais à la longue, la personne native du signe de la Vierge commence à s’ennuyer avec le Capricorne. Ce dernier doit être plus attentionné avec la Vierge et lui montrer qu’il l’aime en lui proposant, par exemple, de partir pour un week-end en amoureux.
Capricornio y Virgo son muy introvertidos, pero sin embargo los dos disfrutan de una relación muy satisfactoria. Capricornio no suele desvelar sus sentimientos, pero eso no molesta a Virgo porque ellos también son muy reservados por naturaleza. Esta pareja no suele discutir mucho y tampoco les gusta que sus emociones les dominen, pero a largo plazo, Virgo podría aburrirse en compañía de Capricornio a menos que este último esté dispuesto a ser más atento con su pareja y demostrarle más a menudo que le quiere.
Nonostante la natura introversa di entrambi, Vergine e Capricorno formano una bellissima coppia. Il Capricorno molto raramente rivela i propri sentimenti, ma questo non infastidisce la Vergine, che all'inizio non ama le grandi dimostrazioni d'affetto. Questa coppia non litiga molto spesso, perché entrambi non lasciano che le proprie emozioni prendano il sopravvento. La Vergine, con il tempo, potrebbe essere infastidita dalla compagnia del Capricorno, a meno che questo non si dimostri più attento nei confronti dell'amato, esternando il proprio amore con gesti romantici d'altri tempi.
Koziorożec i Panna są zarówno bardzo introwertyczni dzięki czemu tworzą dobry związek. Koziorożec rzadko ujawnia swoje uczucia, ale to nie przeszkadza Pannie na początku, bo ona też zazwyczaj zachowuje dystans. Nie kłócą się często, ponieważ obydwoje bardzo tego nie lubią. W dłuższej perspektywie Panna może być odrobinę znudzona, dlatego Koziorożec musi starać się ją zaskakiwać.
Capricorn and Virgo are both very introverted characters; however, the two often enjoy a very successful relationship. Capricorn rarely reveals their feelings, but this doesn’t bother Virgo at first because they too are rather undemonstrative by nature. They tend not to argue much because neither likes to let their emotions get the better of them; but in the long term, Virgo could become bored with Capricorn’s company unless the latter is willing to be more attentive and show their partner that they love them by surprising them with romantic gestures every now and then.
Capricorn and Virgo are both very introverted characters; however, the two often enjoy a very successful relationship. Capricorn rarely reveals their feelings, but this doesn’t bother Virgo at first because they too are rather undemonstrative by nature. They tend not to argue much because neither likes to let their emotions get the better of them; but in the long term, Virgo could become bored with Capricorn’s company unless the latter is willing to be more attentive and show their partner that they love them by surprising them with romantic gestures every now and then.
57
text_56
Die Jungfrau legt Wert auf Konventionen. Das verträgt sich nur bedingt mit dem oft nonkonformen Verhalten des Wassermanns. Die beiden haben selten den gleichen Geschmack und kommen sprichwörtlich aus verschiedenen Welten. Vor diesem Hintergrund wird es schwer, eine stabile Basis für die Partnerschaft zu finden. Falls sie es doch miteinander versuchen wollen, sollten die beiden möglichst oft Ausstellungen, Museen und Theater besuchen - gut möglich, dass sich hier eine lebhafte Konversation über Kunst oder Philosophie entwickelt. Eine freundschaftliche Beziehung, die mehr intellektuell als emotional geprägt ist, könnte mit der Zeit doch noch zu Liebe werden.
Die Jungfrau legt Wert auf Konventionen. Das verträgt sich nur bedingt mit dem oft nonkonformen Verhalten des Wassermanns. Die beiden haben selten den gleichen Geschmack und kommen sprichwörtlich aus verschiedenen Welten. Vor diesem Hintergrund wird es schwer, eine stabile Basis für die Partnerschaft zu finden. Falls sie es doch miteinander versuchen wollen, sollten die beiden möglichst oft Ausstellungen, Museen und Theater besuchen - gut möglich, dass sich hier eine lebhafte Konversation über Kunst oder Philosophie entwickelt. Eine freundschaftliche Beziehung, die mehr intellektuell als emotional geprägt ist, könnte mit der Zeit doch noch zu Liebe werden.
Virgo’s common sense could easily clash with Aquarius’ nonconformist nature. Since neither is particularly sensual, they don’t have the same tastes and don’t even come from the same worlds, they could have great difficulty finding any common ground on which to build a relationship. If they want to try anyway, they could start with a visit to a museum, while potential areas of common interest for a conversation could include art and philosophy – subjects which could make a solid base for a more platonic relationship based on intellectual exchange and their shared love of all things artistic. Having said that, there is always the possibility that in time this friendship turns into love!
Le bon sens du natif du signe de la Vierge peut facilement se heurter à l’anticonformisme de celui du Verseau. N’ayant pas les mêmes goûts, ne venant pas du même univers et n’étant pas très portés sur la sensualité, les natifs du Verseau et de la Vierge auront du mal à trouver des points communs. Les sorties au musée ou les discussions en rapport avec l’art ou la philosophie peuvent être un bon socle sur lequel le couple peut fonder une relation basée sur les échanges intellectuels et le partage de l’amour pour l’art. Ceci dit, l’amour est toujours possible !
El sentido común de Virgo podría entrar en conflicto con la naturaleza inconformista de Acuario. Dado que ninguno de los dos es muy sensual, no tienen los mismos gustos y vienen de mundos diferentes, esta pareja podría tener series dificultades para encontrar un punto común en el que forjar su relación. Si lo quieren intentar, podrían empezar por visitar un museo, ya que las áreas potenciales para entablar una conversación serían lugares de arte y filosofía. Dicho esto, siempre existe la posibilidad de que esta amistad se convierta en algo más.
Il buon senso della Vergine potrebbe facilmente scontrarsi con la natura anticonformista dell'Acquario. Dato che nessuno dei due è particolarmente sensuale, e in più non condividono gli stessi gusti, potrebbero avere difficoltà a costruire un rapporto. In caso di amore, si potrebbe comunque provare a vivere una storia d'amore, magari partendo con incontri più intellettuali e focalizzati sull'arte. Le potenziali aree di interesse comune, per una conversazione, potrebbero invece includere l'arte e la filosofia, dei soggetti che potrebbero aiutare la coppia a creare una solida base per un rapporto platonico, basato sullo scambio intellettuale.
Rozsądek Panny może kolidować z buntowniczym usposobieniem Wodnika. Ich związek nie będzie szczególnie zmysłowy, ponieważ partnerzy pochodzą z zupełnie innych światów, a przez to mogą mięć problemy z komunikacją. Nie mają też wspólnych zainteresowań, dlatego będą musieli znaleźć jakiś wspólny sport albo ulubioną formę sztuki. Jednak, ta dwójka będzie znacznie lepsza jako para przyjaciół.
Virgo’s common sense could easily clash with Aquarius’ nonconformist nature. Since neither is particularly sensual, they don’t have the same tastes and don’t even come from the same worlds, they could have great difficulty finding any common ground on which to build a relationship. If they want to try anyway, they could start with a visit to a museum, while potential areas of common interest for a conversation could include art and philosophy – subjects which could make a solid base for a more platonic relationship based on intellectual exchange and their shared love of all things artistic. Having said that, there is always the possibility that in time this friendship turns into love!
Virgo’s common sense could easily clash with Aquarius’ nonconformist nature. Since neither is particularly sensual, they don’t have the same tastes and don’t even come from the same worlds, they could have great difficulty finding any common ground on which to build a relationship. If they want to try anyway, they could start with a visit to a museum, while potential areas of common interest for a conversation could include art and philosophy – subjects which could make a solid base for a more platonic relationship based on intellectual exchange and their shared love of all things artistic. Having said that, there is always the possibility that in time this friendship turns into love!
58
text_57
Eine Liebesbeziehung zwischen Fisch und Jungfrau befriedigt die Bedürfnisse beider Partner. Die Jungfrau ist in der Regel recht reserviert und genießt das Zusammensein mit dem kreativen und sensiblen Fisch. Diese zwei lieben es, gemeinsam dem grauen Alltag zu entfliehen und romantische Kurzreisen zu unternehmen oder Ausstellungen zu besuchen. Die Jungfrau sollte dennoch ihre kritische Zunge in Zaum halten, um die Gefühle des zartbesaiteten Partners nicht zu verletzen.
Eine Liebesbeziehung zwischen Fisch und Jungfrau befriedigt die Bedürfnisse beider Partner. Die Jungfrau ist in der Regel recht reserviert und genießt das Zusammensein mit dem kreativen und sensiblen Fisch. Diese zwei lieben es, gemeinsam dem grauen Alltag zu entfliehen und romantische Kurzreisen zu unternehmen oder Ausstellungen zu besuchen. Die Jungfrau sollte dennoch ihre kritische Zunge in Zaum halten, um die Gefühle des zartbesaiteten Partners nicht zu verletzen.
A loving relationship between Pisces and Virgo satisfies the needs of both partners. Virgo is usually very reserved and is delighted to have Pisces by their side, whose refined and artistic nature they find enormously seductive. The two lovebirds adore leaving the modern world behind to enjoy a romantic weekend in the middle of nowhere or spend all day in a museum. Virgo must nevertheless keep their critical tongue in check so as not to hurt sensitive Pisces’ feelings.
Une relation amoureuse entre des natifs du signe du Poissons et de celui de la Vierge répond aux attentes des deux conjoints. La Vierge, d’habitude très réservée, s’épanouit aux côtés d’un Poissons qui séduit par son goût pour l’art et le raffinement. Ces amoureux quittent volontiers le monde moderne pour quelques jours en amoureux au fin fond de la campagne ou lors de visites prolongées aux musées. Le partenaire du signe de la Vierge doit néanmoins savoir faire taire son esprit critique pour ne pas heurter les sentiments à fleur de peau du natif du signe du Poissons.
Una relación amorosa entre Piscis y Virgo satisface las necesidades de ambas partes. Virgo suele ser muy reservado y se alegra de tener a Piscis a su lado, quien es refinado y de naturaleza artística. Los dos tortolitos adoran dejar atrás el mundo moderno para disfrutar de un romántico fin de semana en mitad de ningún sitio o pasar el día en un museo. No obstante, Virgo debe guardar su lengua viperina para no herir los sentimientos de Virgo.
Tutti i bisogni di Vergine e Pesci saranno soddisfatti una volta che i loro destini si incroceranno. La Vergine in genere è molto riservata ed è molto soddisfatta del Pesci che ha accanto, il quale ama l'arte e la natura. I due amanti amano abbandonare la quotidianità per godersi un fine settimana romantico, nel mezzo del nulla, o sfrecciano verso le città d'arte per un visitare un museo. La Vergine deve però tenere a freno la lingua, e cercare di non criticare e ferire troppo il sensibile Pesci.
Związek pomiędzy Rybami i Panną zaspokaja potrzeby obu partnerów. Panna jest zwykle bardzo wpatrzona w Ryby, które mają artystyczny charakter i łatwość uwodzenia. Kochankowie uwielbiają się i potrafią nagle pozostawić swoje zajęcia aby wybrać się na romantyczny weekend na pustkowiu. Jednak, Panna musi postarać się jak najmniej krytykować Ryby, bo to może je bardzo zranić.
A loving relationship between Pisces and Virgo satisfies the needs of both partners. Virgo is usually very reserved and is delighted to have Pisces by their side, whose refined and artistic nature they find enormously seductive. The two lovebirds adore leaving the modern world behind to enjoy a romantic weekend in the middle of nowhere or spend all day in a museum. Virgo must nevertheless keep their critical tongue in check so as not to hurt sensitive Pisces’ feelings.
A loving relationship between Pisces and Virgo satisfies the needs of both partners. Virgo is usually very reserved and is delighted to have Pisces by their side, whose refined and artistic nature they find enormously seductive. The two lovebirds adore leaving the modern world behind to enjoy a romantic weekend in the middle of nowhere or spend all day in a museum. Virgo must nevertheless keep their critical tongue in check so as not to hurt sensitive Pisces’ feelings.
59
text_58
Die Beziehung zwischen zwei Waagen ist nicht immer einfach. Schließlich werden sie ständig mit den eigenen Charakterschwächen konfrontiert: Unentschlossenheit, Egoismus und Ängstlichkeit. Wenn beide es jedoch schaffen, darüber hinwegzusehen, dann können sie die Beziehung zum Laufen bringen. Immerhin haben sie auch viele gute Gemeinsamkeiten wie die Liebe zur Kunst oder Spaß am Ausgehen. Zwei Waagen sollten viel miteinander unternehmen, z. B. Museen, Kunstausstellungen oder schicke Restaurants.
Die Beziehung zwischen zwei Waagen ist nicht immer einfach. Schließlich werden sie ständig mit den eigenen Charakterschwächen konfrontiert: Unentschlossenheit, Egoismus und Ängstlichkeit. Wenn beide es jedoch schaffen, darüber hinwegzusehen, dann können sie die Beziehung zum Laufen bringen. Immerhin haben sie auch viele gute Gemeinsamkeiten wie die Liebe zur Kunst oder Spaß am Ausgehen. Zwei Waagen sollten viel miteinander unternehmen, z. B. Museen, Kunstausstellungen oder schicke Restaurants.
A relationship between two individuals born under the same astrological sign isn’t always easy. With such identical characters, two Libras find themselves confronted with a mirror image of their own imperfections which include indecisiveness, selfishness and anxiety. However, if they manage to overlook these shortcomings they should be able to enjoy many moments together, often of an artistic or social bearing. The couple are likely to appreciate visiting an art exhibition as much as a day at an aquarium or a night in a theme bar.
La rencontre de deux personnes du même signe astrologique n’est pas toujours évidente. Possédant des natures identiques, les natifs de la Balance risquent de se confronter à leurs mêmes défauts : indécis, égoïstes et angoissés. Toutefois, si ces natifs de la Balance parviennent à mettre de côté leurs imperfections, il pourraient prendre plaisir à partager des occupations communes, comme des activités artistiques ou mondaines. Ce couple se retrouvera volontiers autour d’une toile ou d’un vernissage mais également devant un aquarium ou dans un bar à thème.
Una relación entre dos personas de un mismo signo nunca es fácil. Con los mismos caracteres, dos Libras se pueden ver enfrentados al encontrarse delante de alguien igual a ellos, con sus imperfecciones incluidas: indecisión, egoísmo y ansiedad. Sin embargo, si consiguen ver más allá de estos pequeños inconvenientes, deberían ser capaces de disfrutar su vida juntos, especialmente en los ámbitos artísticos y culturales. A esta pareja le gustará visitar exposiciones de arte por el día e ir a los clubs de moda por la noche.
Una coppia formata da due persone dello stesso segno non è mai del tutto serena. Due Bilancia, con lo stesso carattere, devono sempre confrontarsi, come se stessero davanti ad uno specchio, che sottolinea le loro stesse imperfezioni, compresa l'indecisione, l'egoismo e l'ansia. Se però riescono in futuro a gestire questi difetti, due Bilancia dovrebbero essere capaci di stare insieme a lungo. Tanti gli interessi comuni: dall'arte alle serata romantiche in città.
Związek dwóch osób urodzonych pod tym samym znakiem astrologicznym nie zawsze jest łatwy. Obydwa znaki znajdują się wówczas w obliczu lustrzanego odbicia własnych niedoskonałości - niezdecydowania, egoizmu i lęku. Jednakże, jeśli uda im się przezwyciężyć te trudności będą cieszyć się wspólnie spędzonym czasem, często poświęcając go artystycznym rozrywkom i przebywaniu wśród znajomych. Wagi w tym samym stopniu odnajdą się odwiedzając wystawę, co bar w gronie przyjaciół.
A relationship between two individuals born under the same astrological sign isn’t always easy. With such identical characters, two Libras find themselves confronted with a mirror image of their own imperfections which include indecisiveness, selfishness and anxiety. However, if they manage to overlook these shortcomings they should be able to enjoy many moments together, often of an artistic or social bearing. The couple are likely to appreciate visiting an art exhibition as much as a day at an aquarium or a night in a theme bar.
A relationship between two individuals born under the same astrological sign isn’t always easy. With such identical characters, two Libras find themselves confronted with a mirror image of their own imperfections which include indecisiveness, selfishness and anxiety. However, if they manage to overlook these shortcomings they should be able to enjoy many moments together, often of an artistic or social bearing. The couple are likely to appreciate visiting an art exhibition as much as a day at an aquarium or a night in a theme bar.
60
text_59
Ein Sprichwort besagt: "Gegensätze ziehen sich an". Und genau das trifft zu, wenn Waage und Skorpion aufeinandertreffen. Die Waage hat einen beschwichtigenden Einfluss auf den hitzigen Skorpion und bringt seine sanfte Seite zum Vorschein. Der Skorpion dagegen sorgt dafür, dass die Waage zu ihren Gefühlen steht. Geduld und lange Gespräche sind der Schlüssel zum Liebeserfolg zwischen Waage und Skorpion. Es kann zwar ab und an zu Missverständnissen kommen, doch wenn diese ausdiskutiert werden, dann klappt es auch mit der Beziehung. Hilfreich kann dabei sein, wenn gemeinsame Aktivitäten im Vordergrund stehen und öfter mal etwas Neues ausprobiert wird.
Ein Sprichwort besagt: "Gegensätze ziehen sich an". Und genau das trifft zu, wenn Waage und Skorpion aufeinandertreffen. Die Waage hat einen beschwichtigenden Einfluss auf den hitzigen Skorpion und bringt seine sanfte Seite zum Vorschein. Der Skorpion dagegen sorgt dafür, dass die Waage zu ihren Gefühlen steht. Geduld und lange Gespräche sind der Schlüssel zum Liebeserfolg zwischen Waage und Skorpion. Es kann zwar ab und an zu Missverständnissen kommen, doch wenn diese ausdiskutiert werden, dann klappt es auch mit der Beziehung. Hilfreich kann dabei sein, wenn gemeinsame Aktivitäten im Vordergrund stehen und öfter mal etwas Neues ausprobiert wird.
As the saying goes, “opposites attract”, and this is definitely true of the romantic relationship between Scorpio and Libra. When in love, Libra encourages their partner to calm their ardour and soften up a little, while Scorpio does their best to get Libra to express their emotions more. This relationship demands much patience and attentive listening from both partners. Communication is the key to a harmonious relationship between these two signs who can sometimes have difficulty seeing eye to eye. The couple would benefit from participating in activities and discovering new horizons together.
Comme le dit l’adage: “Les contraires s’attirent”. C’est bien le cas en amour des natifs des signes astrologiques du Scorpion et de la Balance. Dans une relation amoureuse, la Balance encouragera son partenaire à calmer ses ardeurs et s’adoucir et le Scorpion fera en sorte à ce que la Balance montre davantage ses émotions. Une grande écoute et beaucoup de patience sont recommandées dans une relation amoureuse entre Scorpion et Balance. La communication est en effet un facteur clé entre deux signes astrologiques qui ont parfois du mal à s’entendre. Les activités à deux sont également très conseillées pour que l’harmonie règne au sein du couple.
Como dice el refrán, los polos opuestos se atraen, y esta es la gran verdad entre la romántica relación entre Escorpio y Libra. Cuando están enamorados, Libra anima a su pareja a suavizar su pasión y ser más tranquila, mientras que Escorpio hace todo lo posible para conseguir que Libra exprese sus emociones. Esta relación demanda mucha paciencia y atención por ambas partes. La comunicación es la clave para conseguir una relación armoniosa entre estos dos signos, quienes a veces tendrán problemas para afrontar la realidad. La pareja se verá beneficiada si participa en actividades y descubre nuevos horizontes juntos.
Gli opposti si attraggono, e spesso danno vita a storie molto romantiche, come succede fra Scorpione e Bilancia. Quando stanno insieme, la Bilancia riesce a calmare l'animo dello Scorpione, mentre quest'ultimo è il partner ideale per la Bilancia, che riesce ad esprimere liberamente i suoi sentimenti. Questa relazione, però, richiede molta pazienza: la comunicazione fra i due è la chiava per una relazione piena di armonia fra due segni che hanno sempre qualche difficoltà a vedere le cose nello stesso modo.
Jak to się mówi, "przeciwieństwa się przyciągają", i jest to z pewnością prawdziwe w przypadku romantycznej relacji Skorpiona i Wagi. Waga wpływa na swojego partnera kojąco - studzi zapał i uspokaja emocje, natomiast Skorpion robi wszystko, aby dostarczyć ich jak najwięcej. Ten związek wymaga wiele cierpliwości i wsłuchania się w potrzeby partnerów. Komunikacja jest kluczem do harmonijnego związku pomiędzy tymi dwoma znakami, które czasami mogą mieć trudności z jednomyślnością.Para będzie aktywnie spędzać czas i wspólnie odkrywać nowe horyzonty.
As the saying goes, “opposites attract”, and this is definitely true of the romantic relationship between Scorpio and Libra. When in love, Libra encourages their partner to calm their ardour and soften up a little, while Scorpio does their best to get Libra to express their emotions more. This relationship demands much patience and attentive listening from both partners. Communication is the key to a harmonious relationship between these two signs who can sometimes have difficulty seeing eye to eye. The couple would benefit from participating in activities and discovering new horizons together.
As the saying goes, “opposites attract”, and this is definitely true of the romantic relationship between Scorpio and Libra. When in love, Libra encourages their partner to calm their ardor and soften up a little, while Scorpio does their best to get Libra to express their emotions more. This relationship demands much patience and attentive listening from both partners. Communication is the key to a harmonious relationship between these two signs who can sometimes have difficulty seeing eye to eye. The couple would benefit from participating in activities and discovering new horizons together.
61
text_60
Eine Beziehung zwischen Waage und Schütze kann funktionieren, aber einfach wird sie ganz sicher nicht. Die beiden Sternzeichen haben zwar viele Gemeinsamkeiten wie ihre enthusiastische und gutgelaunte Art sowie die Vorliebe für schicke Restaurants und Szenekneipen. Allerdings sind beide auch recht chaotisch und unorganisiert, sodass gemeinsame Pläne oft nicht zustande kommen. In der Regel bleibt die Beziehung zwischen Waage und Schütze eher oberflächlich.
Eine Beziehung zwischen Waage und Schütze kann funktionieren, aber einfach wird sie ganz sicher nicht. Die beiden Sternzeichen haben zwar viele Gemeinsamkeiten wie ihre enthusiastische und gutgelaunte Art sowie die Vorliebe für schicke Restaurants und Szenekneipen. Allerdings sind beide auch recht chaotisch und unorganisiert, sodass gemeinsame Pläne oft nicht zustande kommen. In der Regel bleibt die Beziehung zwischen Waage und Schütze eher oberflächlich.
In astrology, a loving relationship between Sagittarius and Libra is possible but it won’t necessarily be easy. Both signs are characterised by their enthusiastic and cheerful natures as well as the fact that both aspire to pleasure, popularity and status. Sagittarius and Libra love nothing more than getting dressed up to go out to a trendy bar or restaurant. However, their lack of organisation and authority could be the reason that many of their plans don’t come to fruition. The relationship between Sagittarius and Libra will probably remain fairly superficial and is unlikely to lead to anything long-lasting.
En astrologie, une relation amoureuse entre Sagittaire et Balance est possible, mais pas évidente. Ces deux signes astrologiques se caractérisent par leur fougue, leur enthousiasme, leur joie de vivre et leur goût commun pour les sorties et les mondanités. Sagittaire et Balance se mettront sur leur 31 pour assister aux dîners et soirées tendance. Leur manque d’organisation et d’autorité risque cependant de faire échouer plusieurs projets communs. La relation entre Sagittaire et Balance risque alors de rester superficielle et de ne pas aboutir à quelque chose de durable.
En astrología, una relación amorosa entre Sagitario y Libra es posible, pero no será fácil. Ambos signos se caracterizan por sus naturalezas entusiastas y animadas, así como por el hecho de que ambos aspiran al placer, la popularidad y el estatus. A Sagitario y a Libra les encanta arreglarse para ir a la discoteca de moda. Sin embargo, su falta de organización y autoridad podría ser la razón de que muchos de sus planes no salgan adelante. La relación entre Sagitario y Libra será muy superficial y poco duradera.
Lo Zodiaco parla chiaro: una relazione fra Bilancia e Sagittario è possibile, ma non facile. Entrambi i segni sono caratterizzati dall'entusiasmo e l'allegria, ed entrambi ricercano il piacere e la popolarità. Insieme, Bilancia e Sagittario, formano una coppia mondana, a cui piace andare in giro, vestiti in maniera elegante nei locali più trendy. Purtroppo una relazione fra i due rischia di essere molto superficiale e quindi non durerà a lungo.
Z punktu widzenia astrologii,udany związek między Strzelcem i Wagą jest możliwy, jednak nie jest to łatwe wyzwanie. Oba znaki cechuje entuzjastyczne usposobienie, jak również fakt, że aspirują do jak największej popularności i ciągłego podnoszenia społecznego statusu. Strzelec i Waga kochają przygotowania na wieczorne wyjścia do modnego baru lub restauracji. Jednak ich brak organizacji może sprawić, że wiele z ich planów nie dojdzie do skutku. Związek pomiędzy Strzelcem oraz Wagą prawdopodobnie będzie powierzchowny i nie może raczej prowadzić do długotrwałej relajcji.
In astrology, a loving relationship between Sagittarius and Libra is possible but it won’t necessarily be easy. Both signs are characterised by their enthusiastic and cheerful natures as well as the fact that both aspire to pleasure, popularity and status. Sagittarius and Libra love nothing more than getting dressed up to go out to a trendy bar or restaurant. However, their lack of organisation and authority could be the reason that many of their plans don’t come to fruition. The relationship between Sagittarius and Libra will probably remain fairly superficial and is unlikely to lead to anything long-lasting.
In astrology, a loving relationship between Sagittarius and Libra is possible but it won’t necessarily be easy. Both signs are characterized by their enthusiastic and cheerful natures as well as the fact that both aspire to pleasure, popularity and status. Sagittarius and Libra love nothing more than getting dressed up to go out to a trendy bar or restaurant. However, their lack of organization and authority could be the reason that many of their plans don’t come to fruition. The relationship between Sagittarius and Libra will probably remain fairly superficial and is unlikely to lead to anything long-lasting.
62
text_61
Liebesglück nicht ausgeschlossen! Die Beziehung zwischen einer Waage und einem Steinbock hat gute Chancen auf Erfolg, denn die beiden Sternzeichen ergänzen sich perfekt. Ein bisschen problematisch kann allerdings die etwas zurückhaltende Art des Steinbocks sein. Er tut sich eher schwer damit, seine Gefühle zu zeigen, was von der Waage schnell missverstanden wird. Sie hält seine Zurückhaltung für Desinteresse und sucht sich einen Partner, der seine Liebe offenkundiger zeigt. Wenn der Steinbock jedoch deutlich zu seinen Gefühlen steht, dann wartet hier eine harmonische Beziehung.
Liebesglück nicht ausgeschlossen! Die Beziehung zwischen einer Waage und einem Steinbock hat gute Chancen auf Erfolg, denn die beiden Sternzeichen ergänzen sich perfekt. Ein bisschen problematisch kann allerdings die etwas zurückhaltende Art des Steinbocks sein. Er tut sich eher schwer damit, seine Gefühle zu zeigen, was von der Waage schnell missverstanden wird. Sie hält seine Zurückhaltung für Desinteresse und sucht sich einen Partner, der seine Liebe offenkundiger zeigt. Wenn der Steinbock jedoch deutlich zu seinen Gefühlen steht, dann wartet hier eine harmonische Beziehung.
The relationship between Capricorn and Libra has a very good chance of working out since the two signs are so complementary. Capricorn is not a particularly demonstrative lover, unlike sensual Libra. Capricorn is deeply in love with Libra, but doesn't let this show. Unfortunately, Libra could mistake Capricorn’s reserve for indifference and decide to leave this one-way relationship and seek a more affectionate partner. Capricorn would be wise to make sure Libra knows just how much they are loved and adored!
L’union entre un Capricorne et une Balance a de grandes chances de réussir tant les deux partenaires sont complémentaires. Le natif du signe du Capricorne n’est pas démonstratif, contrairement à la Balance. La sensualité de la Balance plaît pourtant au Capricorne qui l’aime profondément, sans pour autant le lui montrer. Mais la Balance peut se lasser de cette relation à sens unique et aller voir ailleurs. Il est conseillé au partenaire Capricorne d’essayer de retenir la Balance avec une belle déclaration d’amour.
La relación entre Capricornio y Libra tiene la oportunidad de funcionar, ya que los dos signos se complementan muy bien. Capricornio no sabe demostrar su amor, al contrario del sensual Libra. Capricornio está profundamente enamorado de Libra, pero no sabe demostrarlo. Por desgracia, Libra podría malinterpretar el silencio de Capricornio y decidir dejar esta relación para buscar un compañero más cariñoso. Capricornio, ¡dile a Libra lo que sientes antes de que sea demasiado tarde!
Fra Bilancia e Capricorno l'amore può sbocciare in qualsiasi momento. I due segni infatti sono complementari e quindi una relazione fra loro ha molte possibilità di funzionare. Il Capricorno non è molto affettuoso, mentre la Bilancia tende a dimostrare i propri sentimenti. Sfortunatamente, la Bilancia può scambiare la riservatezza del Capricorno come indifferenza, e può decidere di abbandonare una relazione che sembra unidirezionale. Il Capricorno quindi deve cercare di dimostrare i propri sentimenti al partner, se non vuole rischiare di perderlo.
Związek pomiędzy Koziorożcem i Wagą ma duże szanse, ponieważ te dwa znaki dopełniają się nawzajem. Koziorożec nie jest szczególnie wylewny, w przeciwieństwie do zmysłowej Wagi. Koziorożec, nawet jeśli jest zakochany, nie pozwala sobie na przesadne okazywanie uczucia. Niestety, waga może dystans Koziorożca pomylić z obojętnością. Wówczas, niewykluczone, że zdecyduje się opuścić związek i szukać bardziej czułego partnera. Koziorożec byłoby upewnić się, że jego Waga wie jak bardzo jest kochana i uwielbiana!
The relationship between Capricorn and Libra has a very good chance of working out since the two signs are so complementary. Capricorn is not a particularly demonstrative lover, unlike sensual Libra. Capricorn is deeply in love with Libra, but doesn't let this show. Unfortunately, Libra could mistake Capricorn’s reserve for indifference and decide to leave this one-way relationship and seek a more affectionate partner. Capricorn would be wise to make sure Libra knows just how much they are loved and adored!
The relationship between Capricorn and Libra has a very good chance of working out since the two signs are so complementary. Capricorn is not a particularly demonstrative lover, unlike sensual Libra. Capricorn is deeply in love with Libra, but doesn't let this show. Unfortunately, Libra could mistake Capricorn’s reserve for indifference and decide to leave this one-way relationship and seek a more affectionate partner. Capricorn would be wise to make sure Libra knows just how much they are loved and adored!
63
text_62
Zwischen Waage und Wassermann sprühen die Funken. Sie bringen alles mit, was für eine harmonische Beziehung nötig ist, insbesondere gemeinsame Interessen. Egal ob ein romantisches Abendessen, ein Segelausflug oder der Besuch einer Kunstausstellung - die beiden haben Spaß daran. In der Regel gibt der Wassermann den Ton an, dem die anpassungsfähige Waage folgt. Einziges Problem zwischen den beiden: Es dauert ein bisschen, bis sie sich näher kommen, weil keiner so recht die Initiative ergreifen will.
Zwischen Waage und Wassermann sprühen die Funken. Sie bringen alles mit, was für eine harmonische Beziehung nötig ist, insbesondere gemeinsame Interessen. Egal ob ein romantisches Abendessen, ein Segelausflug oder der Besuch einer Kunstausstellung - die beiden haben Spaß daran. In der Regel gibt der Wassermann den Ton an, dem die anpassungsfähige Waage folgt. Einziges Problem zwischen den beiden: Es dauert ein bisschen, bis sie sich näher kommen, weil keiner so recht die Initiative ergreifen will.
Aquarius and Libra could have a wonderful relationship together. Both are refined characters and are just as likely to enjoy a candlelit dinner as going on a boat trip or visiting an art exhibition together. Libra is naturally adaptable which makes it easier for them to follow Aquarius off the beaten track, something the latter appreciates greatly. When it comes to sensuality, the couple need a little longer for one of the two to take the initiative and seduce the other.
Deux natifs du signe du Verseau et de la Balance peuvent vivre une très belle histoire d’amour. Tous les deux raffinés, un Verseau et une Balance peuvent aussi bien savourer un dîner aux chandelles qu’une sortie en mer ou une exposition artistique. La capacité naturelle du natif de la Balance à s’adapter l’aidera à suivre le Verseau dans des activités peu communes et ce dernier lui en sera reconnaissant. Sur le plan sensuel par contre, il faudra du temps pour que l’un des conjoints prenne l’initiative et entraîne l’autre.
Acuario y Libra podrían tener una maravillosa relación. Ambos son muy refinados y disfrutarían tanto como una cena a la luz de la luna como de un viaje en barco o una exhibición. Libra es por naturaleza adaptable y eso le permite seguir a Acuario. En cuanto a su vida sexual, la pareja necesita algo de tiempo para que uno de ellos tome la iniciativa de seducir al otro.
Acquario e Bilancia hanno uno splendido futuro davanti. Entrambi sono segni raffinati, a cui piace cenare a lume di candela, fare una gita in barca o visitare una mostra. La Bilancia riesce ad essere più elastica, e quindi riesce meglio ad adattarsi alle esigenze dell'Acquario, a cui piacciono le avventure. Dal punto di vista sessuale, la coppia ha bisogno che uno dei due prenda l'iniziativa e seduca l'altro.
Wodnik i Waga mogą cieszyć się fantastycznym związkiem. Obydwoje są do siebie dopasowani i bardzo prawdopodobne, że w równym stopniu będzie ich cieszyć kolacja przy świecach, jak wycieczka statkiem czy wspólna wizyta w galerii sztuki. Waga z charakteru jest bardzo elastyczna co sprawia, że trzymanie się z bardzo indywidualnym Wodnikiem na uboczu, przychodzi jej z łatwością. Jeśli chodzi o zmysłowość – Wodnik i Waga będą potrzebowali nieco więcej czasu, aż w końcu jedno z nich przejmie inicjatywę i zacznie uwodzić drugie.
Aquarius and Libra could have a wonderful relationship together. Both are refined characters and are just as likely to enjoy a candlelit dinner as going on a boat trip or visiting an art exhibition together. Libra is naturally adaptable which makes it easier for them to follow Aquarius off the beaten track, something the latter appreciates greatly. When it comes to sensuality, the couple need a little longer for one of the two to take the initiative and seduce the other.
Aquarius and Libra could have a wonderful relationship together. Both are refined characters and are just as likely to enjoy a candlelit dinner as going on a boat trip or visiting an art exhibition together. Libra is naturally adaptable which makes it easier for them to follow Aquarius off the beaten track, something the latter appreciates greatly. When it comes to sensuality, the couple need a little longer for one of the two to take the initiative and seduce the other.
64
text_63
Waage und Fische sind vom Charakter her beide sehr harmoniebedürftig und anpassungsfähig. Das ist auf der einen Seite praktisch, denn beide geben sich große Mühe, dass die Beziehung gut läuft. Allerdings müssen sie aufpassen, dass sie sich selbst treu bleiben und sich nicht nur auf den Partner konzentrieren. Gelingt das, dann kommen Waage und Fische sehr gut miteinander aus. Die Fische sind froh, wenn sie ihren Waage-Partner zu Partys begleiten können, während die Waage sich gern von den Fischen zu romantischen Dates verführen lässt.
Waage und Fische sind vom Charakter her beide sehr harmoniebedürftig und anpassungsfähig. Das ist auf der einen Seite praktisch, denn beide geben sich große Mühe, dass die Beziehung gut läuft. Allerdings müssen sie aufpassen, dass sie sich selbst treu bleiben und sich nicht nur auf den Partner konzentrieren. Gelingt das, dann kommen Waage und Fische sehr gut miteinander aus. Die Fische sind froh, wenn sie ihren Waage-Partner zu Partys begleiten können, während die Waage sich gern von den Fischen zu romantischen Dates verführen lässt.
Pisces and Libra are both prepared to make a lot of effort for this relationship to work. Both are conciliatory characters and are capable of modifying their views and attitudes in accordance with their partner’s. Pisces and Libra are therefore very likely to get along and appreciate one other. Pisces is happy to tag along with their partner on evenings out and dinners with friends whilst Libra cheerfully goes along with Pisces’ more romantic getaways and cosy evenings in. Both Libra and Pisces need to retain a part of their personality in order to be able to appreciate that of the other.
Deux natifs des signes astrologiques du Poissons et de la Balance sont prêts à tous les efforts pour que leur relation fonctionne. Les natifs de ces deux signes astrologiques sont tous les deux conciliants et capables d’équilibrer leur façon de voir les choses en fonction du partenaire. Un Poissons et une Balance ont alors toutes les chances de se plaire. Le Poissons accepte de suivre son conjoint dans les soirées et les sorties entre amis et la Balance suit volontiers sa moitié lors d’escapades romantiques. Il s’agit de faire en sorte que chacun conserve une partie de sa personnalité pour pouvoir apprécier celle de l’autre.
Piscis y Libra están dispuestos a hacer muchos esfuerzos para que esta relación funcione. Ambos tienen caracteres reconciliadores y son capaces de modificar sus puntos de vista y actitudes para agradar a su pareja. Por tanto, es muy probable que Piscis y Libra se lleven bien y se aprecien. Piscis se alegra de poder acompañar a su pareja cuando sale con sus amigos, mientras que Libra sigue a Piscis en sus escapadas románticas. Libra y Piscis necesitan guardar una parte de su personalidad para ser aceptados por el otro.
Pesci e Bilancia devono essere preparati: una relazione fra i due richiede qualche sforzo. Entrambi hanno un carattere conciliante e sono capaci di cambiare punto di vista se necessario. Pesci e Bilancia si apprezzano l'un l'altro e riescono a star bene insieme. Al Pesci non dispiace aggregarsi al partner nelle serate e cene fuori con gli amici, mentre alla Bilancia piacciono le fughe più romantiche e le serate passate con i Pesci. Sia la Bilancia e Pesci hanno però bisogno di mantenere una parte della loro personalità, al fine di essere in grado di apprezzare quella dell'altro.
Ryby i Wagi są gotowe włożyć wiele pracy w swój związek. Obydwoje nie są kłótliwi i zdolni do modyfikowania poglądów oraz postaw zgodnie z wyobrażeniami ich partnera. Zatem, istnieje duża szansa, że Ryby i Wagi dogadają się i docenią jak nikt inny. Ryby chętnie będą spędzać ze swoim partnerem wieczory na poza domem, wychodzić na kolacje z przyjaciółmi, podczas gdy Waga najwięcej przyjemności czerpie z romantycznych wycieczek. Zarówno Wagi i Ryby muszą zachować w związku część własnej osobowości. W przeciwnym razie partnerzy przestaną się zauważać i doceniać.
Pisces and Libra are both prepared to make a lot of effort for this relationship to work. Both are conciliatory characters and are capable of modifying their views and attitudes in accordance with their partner’s. Pisces and Libra are therefore very likely to get along and appreciate one other. Pisces is happy to tag along with their partner on evenings out and dinners with friends whilst Libra cheerfully goes along with Pisces’ more romantic getaways and cozy evenings in. Both Libra and Pisces need to retain a part of their personality in order to be able to appreciate that of the other.
Pisces and Libra are both prepared to make a lot of effort for this relationship to work. Both are conciliatory characters and are capable of modifying their views and attitudes in accordance with their partner’s. Pisces and Libra are therefore very likely to get along and appreciate one other. Pisces is happy to tag along with their partner on evenings out and dinners with friends whilst Libra cheerfully goes along with Pisces’ more romantic getaways and cozy evenings in. Both Libra and Pisces need to retain a part of their personality in order to be able to appreciate that of the other.
65
text_64
Skorpione verlieren keine Zeit, wenn sie sich verlieben! Wenn sich zwei Skorpione gut verstehen, scheint alles schneller zu gehen, sie fallen sich gegenseitig in die Arme und es wird blitzschnell ernst. Skorpione sind imstande, alles für denjenigen zu tun, den sie lieben, wenn sie glauben, dass es ihr Partner wert ist. Sie kommen so perfekt miteinander aus, dass ihre Beziehung ein unglaublicher Erfolg sein kann. Aber dieses Paar muss trotzdem aufpassen, dass es sich nicht vom Rest der Welt abschottet. Dies könnte ihre Beziehung auf Dauer zu eintönig werden lassen.
Skorpione verlieren keine Zeit, wenn sie sich verlieben! Wenn sich zwei Skorpione gut verstehen, scheint alles schneller zu gehen, sie fallen sich gegenseitig in die Arme und es wird blitzschnell ernst. Skorpione sind imstande, alles für denjenigen zu tun, den sie lieben, wenn sie glauben, dass es ihr Partner wert ist. Sie kommen so perfekt miteinander aus, dass ihre Beziehung ein unglaublicher Erfolg sein kann. Aber dieses Paar muss trotzdem aufpassen, dass es sich nicht vom Rest der Welt abschottet. Dies könnte ihre Beziehung auf Dauer zu eintönig werden lassen.
Scorpio doesn’t lose any time when it comes to love! Once two Scorpios have hit it off everything tends to happen rather quickly, falling into each other’s arms and getting serious almost immediately. Scorpio is capable of doing anything for the one they love if they consider that their partner is worth it. They get on so perfectly that this relationship could be a tremendous success, but the couple must nevertheless be careful not to shut themselves off from the rest of the world, because this is likely to make the relationship monotonous in the long term.
Le Scorpion ne perd pas de temps en amour ! Lorsque deux Scorpions se retrouvent, tout va effectivement assez vite. Ils se voient et tombent dans les bras l’un de l’autre, passant ainsi directement aux choses sérieuses. Les Scorpions sont capables de tout sacrifier par amour s’ils estiment que l’objet de leurs sentiments en vaut la peine. Leur entente parfaite fera en sorte que cette relation amoureuse sera couronnée de succès. Mais le couple de Scorpions doit prendre garde à ne pas s’enfermer dans une bulle et exclure le reste du monde car, à la longue, leur relation risque de devenir monotone.
Escorpio no pierde el tiempo cuando se trata de amor. Una vez que dos Escorpios se han enamorado todo tiende a ocurrir rápidamente, cayendo en los brazos del otro y formando una pareja estable. Escorpio es capaz de hacer cualquier cosa si piensa que su pareja merece la pena. Se acoplan tan bien que su relación podría ser un tremendo éxito, pero la pareja debe tener cuidado de no descuidar a sus amistades porque podrían hacer su relación algo monótona.
Lo Scorpione non perde tempo quando arriva l'amore. Una volta che due Scorpioni si incontrano e si piacciono le cose accadono piuttosto rapidamente e diventano quasi subito serie. Lo Scorpione è capace di fare di tutto per il proprio amato, sempre che lui ne valga la pena. Due amanti di questo segno sono perfetti insieme, e la loro relazione sarà un successo, ma il pericolo clausura è dietro l'angolo. I due partner, infatti, dovranno stare attenti a non isolarsi e a non cadere nella monotonia.
Skorpiony nie tracicie czasu, jeśli chodzi o miłość! Ten związek ten może być wielkim sukcesem, ale para musi jednak uważać, aby nie zamknąć się przed resztą świata, jeżeli do tej relacji wkradnie się monotonia i proza codzienności.
Scorpio doesn’t lose any time when it comes to love! Once two Scorpios have hit it off everything tends to happen rather quickly, falling into each other’s arms and getting serious almost immediately. Scorpio is capable of doing anything for the one they love if they consider that their partner is worth it. They get on so perfectly that this relationship could be a tremendous success, but the couple must nevertheless be careful not to shut themselves off from the rest of the world, because this is likely to make the relationship monotonous in the long term.
Scorpio doesn’t lose any time when it comes to love! Once two Scorpios have hit it off everything tends to happen rather quickly, falling into each other’s arms and getting serious almost immediately. Scorpio is capable of doing anything for the one they love if they consider that their partner is worth it. They get on so perfectly that this relationship could be a tremendous success, but the couple must nevertheless be careful not to shut themselves off from the rest of the world, because this is likely to make the relationship monotonous in the long term.
66
text_65
Schütze und Skorpion sind ein perfektes Paar. Die beiden finden sich gegenseitig sehr attraktiv, ergänzen sich sehr gut und haben viele gemeinsame Interessen. Beide sind leidenschaftliche Seelen, die imstande sind, sich enorme Mühe um ihre Beziehung zu geben. Schütze und Skorpion nehmen gerne an kulturellen Aktivitäten teil oder treiben Sport, sie verbringen aber auch gerne Zeit in der Natur oder tanzen mal die ganze Nacht durch. Von Zeit zu Zeit kommt zwar auch mal etwas Eifersucht auf, aber das bringt nur ein bisschen Pfeffer in die Beziehung und schweißt das Paar noch enger zusammen.
Schütze und Skorpion sind ein perfektes Paar. Die beiden finden sich gegenseitig sehr attraktiv, ergänzen sich sehr gut und haben viele gemeinsame Interessen. Beide sind leidenschaftliche Seelen, die imstande sind, sich enorme Mühe um ihre Beziehung zu geben. Schütze und Skorpion nehmen gerne an kulturellen Aktivitäten teil oder treiben Sport, sie verbringen aber auch gerne Zeit in der Natur oder tanzen mal die ganze Nacht durch. Von Zeit zu Zeit kommt zwar auch mal etwas Eifersucht auf, aber das bringt nur ein bisschen Pfeffer in die Beziehung und schweißt das Paar noch enger zusammen.
When it comes to love, Sagittarius and Scorpio make a perfect couple. As well as finding each other extremely physically attractive, the two signs are highly complementary and share many of the same tastes. Both passionate souls who are capable of making tremendous personal effort for the sake of their relationship, Sagittarius and Scorpio are just as likely to enjoy taking part in cultural activities or sport as spending time in nature or dancing all night at a concert. From time to time, jealousy rears its head; but this only adds spice to this relationship and makes the couple closer.
En amour, les natifs des signes astrologiques Sagittaire et Scorpion forment le couple parfait. Outre la forte attirance physique, il s’agit de complémentarité des personnalités et du partage des mêmes goûts. Ils sont tous deux passionnés et savent donner de leur personne pour faire réussir la relation. Au quotidien, Sagittaire et Scorpion peuvent aussi bien se retrouver pour des activités culturelles, sportives, des sorties en nature ou encore une soirée en boîte de nuit. Quelques crises de jalousie viennent de temps en temps épicer la relation. Pour le Sagittaire et le Scorpion, la jalousie ne fait que consolider l’union entre ces deux signes astrologiques.
Cuando se trata de amor, Sagitario y Escorpio hacen la pareja perfecta. Además de encontrarse el uno al otro muy atractivo, los dos signos son altamente complementarios y comparten muchos gustos. Ambos son muy pasionales y son capaces de hacer tremendos esfuerzos personales para que su relación funcione. Sagitario y Escorpio son capaces de disfrutar tanto con actividades culturales como con un deporte o pasando tiempo en la naturaleza. De vez en cuando, los celos aparecerán, pero eso sólo añade sabor a la relación y los une más.
Una coppia perfetta quella formata da Scorpione e Sagittario. I due si trovano estremamente attraenti da un punto di vista fisico, ma sono anche complementari e condividono anche qualche gusto in comune. Sono due animi piene di passione, capaci di enormi sforzi per cercare di mantenere in salute la relazione. Insieme, Scorpione e Sagittario, passeranno il tempo insieme facendo attività culturali, facendo passeggiate all'aperto e danzando tutta la notte. Andando avanti con il tempo, però, potrebbe farsi avanti la gelosia, ma questo aggiungerà solo un po' di sale e servirà ad avvicinare ancora di più la coppia.
Jeśli chodzi o miłość, Strzelec i Skorpion będą tworzyć idealną parę. Będą pociągać się fizycznie i dopełniać pod względem usposobienia. Obydwoje to namiętne dusze, które są zdolne do ogromnego wysiłku dla dobra związku. Strzelec i Skorpion odnajdą się zarówno na wspólnej wycieczce w górach, kulturalnych wyjściach, jak i na muzycznym koncercie. Od czasu do czasu, pojawi się między nimi zazdrość, ale to też może przeistoczyć się w zaletę relacji.
When it comes to love, Sagittarius and Scorpio make a perfect couple. As well as finding each other extremely physically attractive, the two signs are highly complementary and share many of the same tastes. Both passionate souls who are capable of making tremendous personal effort for the sake of their relationship, Sagittarius and Scorpio are just as likely to enjoy taking part in cultural activities or sport as spending time in nature or dancing all night at a concert. From time to time, jealousy rears its head; but this only adds spice to this relationship and makes the couple closer.
When it comes to love, Sagittarius and Scorpio make a perfect couple. As well as finding each other extremely physically attractive, the two signs are highly complementary and share many of the same tastes. Both passionate souls who are capable of making tremendous personal effort for the sake of their relationship, Sagittarius and Scorpio are just as likely to enjoy taking part in cultural activities or sport as spending time in nature or dancing all night at a concert. From time to time, jealousy rears its head; but this only adds spice to this relationship and makes the couple closer.
67
text_66
Eine Beziehung zwischen einem Steinbock und einem Skorpion ist eher giftig, da sich diese beiden mehr Leid zufügen als sich einander gut zu tun. Steinböcke sind sehr besonnen und verschwiegen, genauso wie Skorpione. Dies hat zur Folge, dass beide nicht oft über ihre Gefühle sprechen und sich nicht gegenseitig das Herz ausschütten. Süße Nichtigkeiten und Bettgespräche fehlen in der Beziehung zwischen Steinbock und Skorpion. Dieses Fehlen von Tiefe, vertrauter Verbindung oder Ideenreichtum führt dazu, dass ein Skorpion der Gesellschaft eines Steinbocks schnell überdrüssig wird. Die beiden Partner sind zu verschieden, um für eine lange Zeit zusammenzubleiben.
Eine Beziehung zwischen einem Steinbock und einem Skorpion ist eher giftig, da sich diese beiden mehr Leid zufügen als sich einander gut zu tun. Steinböcke sind sehr besonnen und verschwiegen, genauso wie Skorpione. Dies hat zur Folge, dass beide nicht oft über ihre Gefühle sprechen und sich nicht gegenseitig das Herz ausschütten. Süße Nichtigkeiten und Bettgespräche fehlen in der Beziehung zwischen Steinbock und Skorpion. Dieses Fehlen von Tiefe, vertrauter Verbindung oder Ideenreichtum führt dazu, dass ein Skorpion der Gesellschaft eines Steinbocks schnell überdrüssig wird. Die beiden Partner sind zu verschieden, um für eine lange Zeit zusammenzubleiben.
A relationship between a Capricorn and a Scorpio is toxic for both partners who do each other more harm than good. Capricorn is a very discreet character and so is Scorpio, which naturally means that the two are unlikely to share much with one another. Sweet nothings and pillow talk are cruelly absent in a relationship between Capricorn and Scorpio. Such a lack of any deep, intimate connection or imagination quickly makes Scorpio weary with Capricorn’s company, so the two partners are unlikely to stay together for very long.
L’union entre un Capricorne et un Scorpion est toxique pour les deux partenaires qui ne font que se déchirer. Le natif du signe du Capricorne est très discret, tout comme le Scorpion. Capricorne et Scorpion partagent ainsi peu de choses ensembles. Les discussions sur l’oreiller ? Le Capricorne et le Scorpion ne savent même pas de quoi il s’agit. Ce manque d’unité fait que le natif du signe du Scorpion s’ennuie avec le Capricorne. Aucune fantaisie n’est admise dans leur couple. L’union d’un Scorpion et d’un Capricorne a donc peu de chance de réussir.
Una relación entre Capricornio y Escorpio es tóxica para ambas partes, quienes hacen al otro más mal que bien. Capricornio tiene un carácter muy discreto, lo que naturalmente significa que no serán capaces de compartir nada el uno con el otro. Las carantoñas y los susurros al oído están desaparecidas en una relación entre Capricornio y Escorpio. Tal falta de profundidad, intimidad o imaginación harán que Escorpio no tarde en cansarse de la compañía de Capricornio.
Una relazione fra Scorpione e Capricorno rischia di essere tossica per entrambi i partner, che subirebbero più danni che benefici. Il Capricorno è molto discreto, come lo Scorpione, il che naturalmente vuol dire che questi due segni non riuscirebbero a comunicare molto fra loro. Frasi dolci e discorsi da innamorati sono assenti da questo rapporto, come anche l'intimità e l'immaginazione; questa storia è destinata a durare molto poco.
Relacja między Koziorożcem i Skorpionem, jest toksyczna dla obu partnerów, którzy robią sobie więcej szkody niż pożytku. Partnerzy nie potrafią być dla siebie czuli, wspierać się i podchodzić do relacji z finezją. Ostatecznie, po dość krótkim czasie, jedno z partnerów nie wytrzyma tej chłodnej monotonii i zaproponuje rozstanie.
A relationship between a Capricorn and a Scorpio is toxic for both partners who do each other more harm than good. Capricorn is a very discreet character and so is Scorpio, which naturally means that the two are unlikely to share much with one another. Sweet nothings and pillow talk are cruelly absent in a relationship between Capricorn and Scorpio. Such a lack of any deep, intimate connection or imagination quickly makes Scorpio weary with Capricorn’s company, so the two partners are unlikely to stay together for very long.
A relationship between a Capricorn and a Scorpio is toxic for both partners who do each other more harm than good. Capricorn is a very discreet character and so is Scorpio, which naturally means that the two are unlikely to share much with one another. Sweet nothings and pillow talk are cruelly absent in a relationship between Capricorn and Scorpio. Such a lack of any deep, intimate connection or imagination quickly makes Scorpio weary with Capricorn’s company, so the two partners are unlikely to stay together for very long.
68
text_67
Wassermann und Skorpion sind komplementäre Zeichen. Die beste Voraussetzung für eine leidenschaftliche Liebesaffäre! Beide lieben die Unabhängigkeit und haben etwas Rebellisches an sich. Das verspricht Spannung. Und noch etwas haben beide gemeinsam: Beide sind scharfsinnig und redegewandt, was eine gute Basis für die Beziehung darstellt. Die einzige Gefahr für diese Konstellation: Der Skorpion ist ziemlich eifersüchtig, muss immer das letzte Wort haben und ist von Zeit zu Zeit etwas ruppig, was den Wassermann etwas befremdet.
Wassermann und Skorpion sind komplementäre Zeichen. Die beste Voraussetzung für eine leidenschaftliche Liebesaffäre! Beide lieben die Unabhängigkeit und haben etwas Rebellisches an sich. Das verspricht Spannung. Und noch etwas haben beide gemeinsam: Beide sind scharfsinnig und redegewandt, was eine gute Basis für die Beziehung darstellt. Die einzige Gefahr für diese Konstellation: Der Skorpion ist ziemlich eifersüchtig, muss immer das letzte Wort haben und ist von Zeit zu Zeit etwas ruppig, was den Wassermann etwas befremdet.
Aquarius and Scorpio are complementary signs in astrology, so they have every chance of enjoying a passionate love affair. Both are independent and rebellious characters which can lead to some very exciting romantic getaways. Another thing they have in common is that they both possess shrewd and sharp minds, which provides a solid foundation for this relationship. The only danger to their happiness is Scorpio’s exaggerated jealousy, need to have the last word and occasionally aggressive behaviour which Aquarius is likely to find extremely irritating!
Complémentaires, un natif du signe du Verseau et un autre du Scorpion ont toutes les chances de vivre une histoire d’amour passionnelle. L’indépendance et la rébellion que ces deux signes ont en commun peuvent donner naissance à de magnifiques escapades en amoureux. La vivacité d’esprit est un autre point commun sur lequel se bâtit la relation entre ces deux conjoints. Seule ombre au tableau, la jalousie exagérée du Scorpion et sa capacité à riposter violemment peuvent rapidement mettre le Verseau à bout de nerfs !
Acuario y Escorpio son signos complementarios en astrología, por lo que tienen muchas posibilidades de disfrutar de una relación apasionada. Ambos son independientes y rebeldes, lo que les llevará a algunas escapadas románticas muy excitantes. Otra cosa que tienen en común es que ambos poseen una mente perspicaz y aguda, lo que les proporciona una base sólida en su relación. El único peligro que corre su felicidad es debido a los exagerados celos de Escorpio y su necesidad de tener siempre la razón
Nello Zodiaco Scorpione e Acquario sono segni complementari, che hanno tutte le possibilità di stare insieme per molto tempo. Entrambi sono indipendenti e hanno un carattere ribelle, che porta i due a fuggire spesso per dei fine settimana romantici e bollenti. Un'altra cosa che questi due segni hanno in comune è una mente sagace e tagliente, che rappresenta un'ottima base per una relazione. L'unico vero pericolo è rappresentato dalla gelosia dello Scorpione, il quale deve avere sempre l'ultima parola e che tende ad avere un atteggiamento un po' aggressivo, che l'Acquario ovviamente trova abbastanza irritante.
Wodnik i Skorpion to uzupełniające się znaki. Mają sporo szans na namiętny romans. Obydwoje są zwariowani i zbuntowani, dzięki czemu będą się cieszyć wspólnymi wypadami . Inna wspólną cechą jest ich przenikliwość, co jeszcze lepiej pomoże im się porozumieć. Jedyną wadą w tej relacji może być zazdrość ze strony Skorpiona, która dla Wodnika może okazać się nie do zniesienia.
Aquarius and Scorpio are complementary signs in astrology, so they have every chance of enjoying a passionate love affair. Both are independent and rebellious characters which can lead to some very exciting romantic getaways. Another thing they have in common is that they both possess shrewd and sharp minds, which provides a solid foundation for this relationship. The only danger to their happiness is Scorpio’s exaggerated jealousy, need to have the last word and occasionally aggressive behaviour which Aquarius is likely to find extremely irritating!
Aquarius and Scorpio are complementary signs in astrology, so they have every chance of enjoying a passionate love affair. Both are independent and rebellious characters which can lead to some very exciting romantic getaways. Another thing they have in common is that they both possess shrewd and sharp minds, which provides a solid foundation for this relationship. The only danger to their happiness is Scorpio’s exaggerated jealousy, need to have the last word and occasionally aggressive behavior which Aquarius is likely to find extremely irritating!
69
text_68
Wenn der Fisch dem Skorpion begegnet, dann passiert etwas Magisches. Eine Beziehung dieser beiden Sternzeichen ist in jedem Fall ziemlich leidenschaftlich und wild. Beide sind romantisch veranlagt und kommen mit der Freiheitsliebe und der Eigenständigkeit des anderen klar. Der Skorpion würde niemals fremdflirten, wenn er wirklich verliebt ist - und im Gegenzug auch keine Untreue verzeihen. So muss auch der Fisch nichts befürchten. Beide Sternzeichen zeigen sich aufrichtig, mitfühlend und verständnisvoll. Alles in allem eine sehr harmonische Partnerschaft.
Wenn der Fisch dem Skorpion begegnet, dann passiert etwas Magisches. Eine Beziehung dieser beiden Sternzeichen ist in jedem Fall ziemlich leidenschaftlich und wild. Beide sind romantisch veranlagt und kommen mit der Freiheitsliebe und der Eigenständigkeit des anderen klar. Der Skorpion würde niemals fremdflirten, wenn er wirklich verliebt ist - und im Gegenzug auch keine Untreue verzeihen. So muss auch der Fisch nichts befürchten. Beide Sternzeichen zeigen sich aufrichtig, mitfühlend und verständnisvoll. Alles in allem eine sehr harmonische Partnerschaft.
When Pisces meets Scorpio, something magical happens in the two lovers’ hearts and minds before they embark on what will probably be an extremely passionate affair. Both are romantic souls and neither can tolerate indifference or detachment in a relationship. Scorpio wouldn’t dream of being unfaithful when they are truly in love, nor could they imagine or accept their partner cheating on them; so Pisces has nothing to worry about in this respect. Pisces and Scorpio show each other much affection, empathy and the two share a deep understanding, so this relationship tends to be a very harmonious one.
Lorsqu’un natif du signe du Poissons rencontre un Scorpion, les sentiments fusent de tous les côtés. Une relation passionnelle peut naître entre un Poissons et un Scorpion. Ces deux signes sont romantiques et ne supportent en aucun cas le détachement au sein du couple. Le Scorpion est très fidèle quand il est sincèrement amoureux, il ne peut concevoir ni accepter que son partenaire lui soit infidèle. Le Poissons n’a donc pas à s’en faire et peut dormir sur ses deux oreilles. Une grande affection, une empathie et de la compréhension profonde sont décelables entre un Poissons et un Scorpion. Ce couple est généralement très harmonieux .
Cuando Piscis conoce a Escorpio, algo mágico pasa entre estos dos corazones justo antes de embarcarse en esta apasionada relación. Ambos son muy románticos y no pueden tolerar la indiferencia en una relación. Escorpio no puede ni pensar en ser infiel cuando encuentra el verdadero amor ni se pueden imaginar que su pareja les engañe a ellos, por lo que Piscis no tiene nada de qué preocuparse. Piscis y Escorpio se demuestran mucho afecto el uno al otro y los dos se quieren profundamente, por lo que su relación tiende a ser muy armoniosa.
Quando un Pesci incontra uno Scorpione qualcosa di magico accade nei loro cuori e nelle loro menti, preludio forse di una storia molto passionale. Entrambi sono romantici e non riescono a tollerare l'indifferenza. Lo Scorpione non desidera essere infedele quando incontra il vero amore, e ovviamente non accetta che il partner lo sia nei suoi confronti; per questo motivo il Pesci non dovrà temere il tradimento. Pesci e Scorpione si dimostrano ogni giorno affetto e amore, e riescono a capirsi pienamente.
Kiedy Ryby spotykają Skorpiona, coś magicznego dzieje się w sercach obu kochanków. W ten sposób rozpoczyna się bardzo namiętny romans! Obydwoje są romantyczni i nie tolerują obojętności. Skorpion nawet nie myśli o niewierności, ponieważ kiedy jest zakochany nie wyobraża sobie oszukiwać partnera, więc ryby nie mają powodów do zmartwień w tym zakresie. Ryby i Skorpion mogą być przykładem tego jak powinna wyglądać romantyczna, empatyczna miłość.
When Pisces meets Scorpio, something magical happens in the two lovers’ hearts and minds before they embark on what will probably be an extremely passionate affair. Both are romantic souls and neither can tolerate indifference or detachment in a relationship. Scorpio wouldn’t dream of being unfaithful when they are truly in love, nor could they imagine or accept their partner cheating on them; so Pisces has nothing to worry about in this respect. Pisces and Scorpio show each other much affection, empathy and the two share a deep understanding, so this relationship tends to be a very harmonious one.
When Pisces meets Scorpio, something magical happens in the two lovers’ hearts and minds before they embark on what will probably be an extremely passionate affair. Both are romantic souls and neither can tolerate indifference or detachment in a relationship. Scorpio wouldn’t dream of being unfaithful when they are truly in love, nor could they imagine or accept their partner cheating on them; so Pisces has nothing to worry about in this respect. Pisces and Scorpio show each other much affection, empathy and the two share a deep understanding, so this relationship tends to be a very harmonious one.
70
text_69
Die romantische Beziehung zwischen zwei Schützen ist generell lebhaft, einzigartig und voller Enthusiasmus. Schützen sind neugierig, sehr unabhängig und ambitioniert. Sie reisen gern und lieben es, neue Dinge zu entdecken. Ein eintöniges Leben voller Routine ist nichts für sie. Im Alltag sind zwei Schützen darauf bedacht, sich genügend Freiräume zu schaffen - funktioniert das nicht, ist die Beziehung nicht von langer Dauer. Übrigens sollten beide darauf achten, die Haushaltspflichten aufzuteilen. Ansonsten ist Streit vorprogrammiert.
Die romantische Beziehung zwischen zwei Schützen ist generell lebhaft, einzigartig und voller Enthusiasmus. Schützen sind neugierig, sehr unabhängig und ambitioniert. Sie reisen gern und lieben es, neue Dinge zu entdecken. Ein eintöniges Leben voller Routine ist nichts für sie. Im Alltag sind zwei Schützen darauf bedacht, sich genügend Freiräume zu schaffen - funktioniert das nicht, ist die Beziehung nicht von langer Dauer. Übrigens sollten beide darauf achten, die Haushaltspflichten aufzuteilen. Ansonsten ist Streit vorprogrammiert.
The romantic relationship between two Sagittariuses is generally full of life, originality and enthusiasm. Sagittarius is curious, fiercely independent and extremely ambitious. They like to travel and discover new things and simply can’t tolerate a life of monotony or routine, which they find suffocating. In their everyday life as a couple, both partners require a certain amount of space in order to breathe and this rule must be respected for the relationship to work. They would be advised to share the household chores equally if they wish to avoid any conflict.
La relation amoureuse entre un Sagittaire et un autre Sagittaire est généralement pleine de vie, d’originalité et d’enthousiasme. Les Sagittaires sont en effet curieux, extrêmement indépendants et très ambitieux. Ils aiment voyager, apprendre de nouvelles choses et ne supportent pas de vivre dans la routine et la monotonie qui les étouffent. Même au sein de leur couple, ils ont besoin d’indépendance et d’espace pour respirer. Aucun des deux ne doit empiéter sur l’espace vital de l’autre. C’est pourquoi il est conseillé dans un couple Sagittaire / Sagittaire d’organiser les tâches ménagères et de répartir les responsabilités de chacun afin d’éviter les conflits.
La relación amorosa entre dos Sagitarios está generalmente llena de vida, originalidad y entusiasmo. Sagitario es curioso, muy independiente y extremadamente ambicioso. Les gusta viajar y descubrir nuevos lugares y no pueden tolerar la vida monótona o la rutina. En su día a día, esta pareja necesita un cierto espacio personal y esta regla debe ser respetada para que su relación funcione. Se aconseja que compartan las tareas domésticas por igual para evitar los conflictos.
Una storia d'amore fra due Sagittari è in genere piena di vita e iniziative. Il Sagittario è curioso, indipendente e molto ambizioso. Gli piace molto scoprire cose nuove e non riesce a tollerare una vita monotona, perchè soffocherebbe in un istante. Nella loro vita quotidiana, entrambi i partner necessitano di molto spazio per respirare; questa regola è fondamentale affinché la relazione duri nel tempo.
Romantyczny związek dwóch strzelców jest zwykle pełen życia, oryginalności i entuzjazmu. Strzelec jest ciekawy, niezależny i bardzo ambitny. Lubi podróżować i odkrywać nowe rzeczy i po prostu nie może znieść życia monotonii i rutynie. W życiu codziennym, jako para, oboje wymagają indywidualnej przestrzeni, aby oddychać i ta zasada musi być przestrzegana. Partnerzy muszą dzielić obowiązki domowe po równo, jeśli chcą uniknąć konfliktu.
The romantic relationship between two Sagittariuses is generally full of life, originality and enthusiasm. Sagittarius is curious, fiercely independent and extremely ambitious. They like to travel and discover new things and simply can’t tolerate a life of monotony or routine, which they find suffocating. In their everyday life as a couple, both partners require a certain amount of space in order to breathe and this rule must be respected for the relationship to work. They would be advised to share the household chores equally if they wish to avoid any conflict.
The romantic relationship between two Sagittariuses is generally full of life, originality and enthusiasm. Sagittarius is curious, fiercely independent and extremely ambitious. They like to travel and discover new things and simply can’t tolerate a life of monotony or routine, which they find suffocating. In their everyday life as a couple, both partners require a certain amount of space in order to breathe and this rule must be respected for the relationship to work. They would be advised to share the household chores equally if they wish to avoid any conflict.
71
text_70
Die überschwängliche Art des Schützen kann die Beziehung zu einem Steinbock zerstören - oder aber beflügeln. Dem energiegeladenen Schützen kann es gelingen, den zurückhaltenden Steinbock aus der Reserve zu locken und ihn dazu zu bringen, sein volles Potenzial zu entfalten und seine Flügel auszubreiten. Mit einem Schützen an der Seite ist alles möglich - sogar, alles hinter sich zu lassen und die Welt zu bereisen. Einen Steinbock macht das nervös und er könnte sich dazu entschließen, den flatterhaften Schützen stehen zu lassen, um einer Enttäuschung aus dem Weg zu gehen.
Die überschwängliche Art des Schützen kann die Beziehung zu einem Steinbock zerstören - oder aber beflügeln. Dem energiegeladenen Schützen kann es gelingen, den zurückhaltenden Steinbock aus der Reserve zu locken und ihn dazu zu bringen, sein volles Potenzial zu entfalten und seine Flügel auszubreiten. Mit einem Schützen an der Seite ist alles möglich - sogar, alles hinter sich zu lassen und die Welt zu bereisen. Einen Steinbock macht das nervös und er könnte sich dazu entschließen, den flatterhaften Schützen stehen zu lassen, um einer Enttäuschung aus dem Weg zu gehen.
Sagittarius’ enthusiastic nature could either destroy this relationship with Capricorn or conversely, amplify its passion. Energetic Sagittarius could encourage Capricorn to come out of their shell, fulfil their potential and finally spread their wings. Anything is possible with Sagittarius around, including the latter dropping everything and taking off to travel the world on a whim. Such fickleness makes Capricorn nervous, so the latter could choose to end the relationship rather than risk disappointment.
L’enthousiasme du Sagittaire peut soit détruire soit rendre passionnante sa relation avec le Capricorne. L'énergie du natif du signe du Sagittaire peut pousser le Capricorne à sortir de sa réserve et l’aider à se révéler. Le natif du signe du Capricorne est transporté par la vitalité du Sagittaire et se sent pousser des ailes grâce à lui. Tout devient possible avec le Sagittaire y compris tout quitter sur un coup de tête pour partir en voyage autour du monde. En revanche, si l’enthousiasme du Sagittaire fait peur au Capricorne, ce dernier préférera le quitter plutôt que de prendre des risques.
La naturaleza entusiasta de Sagitario podría tanto destruir su relación con Capricornio como conservarla y ampliar su pasión. Sagitario podría animar a Capricornio a salir de su caparazón y desarrollar su potencial. Todo es posible cuando Sagitario está presente, incluyendo dejar todo atrás y dar la vuelta al mundo. Esta inconsciencia pone nervioso a Capricornio, por lo que éste podría terminar por romper la relación.
La natura entusiasta del Sagittario potrebbe distruggere una storia d'amore con il Capricorno, o invece, aiutarla amplificando la passione. L'energetico Sagittario incoraggia il Capricorno ad uscire dal proprio guscio e a esprimere il suo potenziale per raggiungere i suoi obiettivi. Tutto è possibile con un Sagittario intorno, compresa la possibilità di mollare tutto e partire per un viaggio intorno al mondo. Questa precarietà rende molto nervoso il Capricorno, e per questo motivo questo dovrà decidere se chiudere la relazione o prendersi qualche rischio.
Entuzjastyczny charakter Strzelca może albo zniszczyć ten związek z Koziorożcem, lub przeciwnie – wzmocnić jego pasję. Energetyczny Strzelec pomoże koziorożcowi rozwinąć skrzydła. W towarzystwie Strzelca wszystko jest możliwe. Taka zmienność sprawi, że Koziorożec stanie się nerwowy i może wówczas zakończyć ich związek.
Sagittarius’ enthusiastic nature could either destroy this relationship with Capricorn or conversely, amplify its passion. Energetic Sagittarius could encourage Capricorn to come out of their shell, fulfil their potential and finally spread their wings. Anything is possible with Sagittarius around, including the latter dropping everything and taking off to travel the world on a whim. Such fickleness makes Capricorn nervous, so the latter could choose to end the relationship rather than risk disappointment.
Sagittarius’ enthusiastic nature could either destroy this relationship with Capricorn or conversely, amplify its passion. Energetic Sagittarius could encourage Capricorn to come out of their shell, fulfill their potential and finally spread their wings. Anything is possible with Sagittarius around, including the latter dropping everything and taking off to travel the world on a whim. Such fickleness makes Capricorn nervous, so the latter could choose to end the relationship rather than risk disappointment.
72
text_71
Eine Beziehung zwischen Wassermann und Schütze ist fast vorherbestimmt. Beide sind Freigeister und genießen eine wunderbare Partnerschaft, die bestimmt ist von Lachanfällen, romantischen Spaziergängen in der Natur und gemütlichen Abenden am Kamin. Keiner von beiden redet um den heißen Brei herum, was zur Folge hat, dass sich keine Probleme anhäufen, weil die kleinsten Missverständnisse sofort aus der Welt geschafft werden. Jedoch sollte man sich vor dem wankelmütigen Charakter des Schützen in Acht nehmen. Schützen können nämlich in der Liebe und in der Freundschaft ihre Gefühle scheinbar grundlos ändern.
Eine Beziehung zwischen Wassermann und Schütze ist fast vorherbestimmt. Beide sind Freigeister und genießen eine wunderbare Partnerschaft, die bestimmt ist von Lachanfällen, romantischen Spaziergängen in der Natur und gemütlichen Abenden am Kamin. Keiner von beiden redet um den heißen Brei herum, was zur Folge hat, dass sich keine Probleme anhäufen, weil die kleinsten Missverständnisse sofort aus der Welt geschafft werden. Jedoch sollte man sich vor dem wankelmütigen Charakter des Schützen in Acht nehmen. Schützen können nämlich in der Liebe und in der Freundschaft ihre Gefühle scheinbar grundlos ändern.
A relationship between Aquarius and Sagittarius is all but inevitable! Both are free spirits and the two enjoy a wonderful relationship characterised by hysterical laughter, romantic walks in nature and heart-to-hearts beside the fire… Neither likes to beat around the bush, which prevents problems from accumulating since the smallest misunderstanding will be sorted out on the spot. Beware of Sagittarius’ fickle nature however, because in love as in friendship, they are susceptible to changes of heart for no particular reason.
La relation entre deux natifs du signe du Verseau et du Sagittaire est presque une évidence ! L’extrême liberté d’esprit de ces deux êtres donne naissance à une belle histoire d’amour constamment renouvelée avec des fous rires, des balades en amoureux, des discussions au coin du feu… Leur franc parler fera en sorte que les petits problèmes ne s’accumulent pas et que le moindre malentendu sera réglé sur le champ. Attention quand même à l’humeur changeante du natif du signe du Sagittaire qui, en amour comme en amitié, peut changer d’avis sans la moindre raison.
Una relación entre Acuario y Sagitario es inevitable. Ambos son almas libres y disfrutan de una maravillosa relación caracterizada por las risas, los paseos románticos y los abrazos ante la chimenea. Tampoco les gusta andarse por las ramas, lo que impide la acumulación de problemas ya que el más mínimo error se solucionará en el acto. Sin embargo, la naturaleza vulnerable de Sagitario podría confundir el amor con la amistad, por lo que cambian mucho de opinión en el amor.
Una relazione fra Sagittario e Acquario è tutto fuorché inevitabile! Entrambi sono spiriti liberi, contenti di essere un rapporto fatto di risate isteriche, passeggiate romantiche e cene al lume di candela. Nessuno dei due ama i giri di parole, cosa che previene molto problemi, causati da malintesi e problemi di comunicazione. Attenzione però alla natura volubile del Sagittario perchè, in amore come in amicizia, rischia sempre di cambiare idea senza nessun motivo apparente.
Bliska relacja między Wodnikiem i Strzelcem jest nieunikniona! Obydwoje są wolnymi duchami i będą cieszyć się wspaniałym związkiem pełnym śmiechu i radości. Obydwoje nie lubią owijać w bawełnę, co zapobiega gromadzeniu się problemów. Jednak, strzeż się kapryśnej natury Strzelca, który wciąż nalega na zmiany.
A relationship between Aquarius and Sagittarius is all but inevitable! Both are free spirits and the two enjoy a wonderful relationship characterised by hysterical laughter, romantic walks in nature and heart-to-hearts beside the fire… Neither likes to beat around the bush, which prevents problems from accumulating since the smallest misunderstanding will be sorted out on the spot. Beware of Sagittarius’ fickle nature however, because in love as in friendship, they are susceptible to changes of heart for no particular reason.
A relationship between Aquarius and Sagittarius is all but inevitable! Both are free spirits and the two enjoy a wonderful relationship characterized by hysterical laughter, romantic walks in nature and heart-to-hearts beside the fire… Neither likes to beat around the bush, which prevents problems from accumulating since the smallest misunderstanding will be sorted out on the spot. Beware of Sagittarius’ fickle nature however, because in love as in friendship, they are susceptible to changes of heart for no particular reason.
73
text_72
Beide, Fische und Schütze, sind aufmerksame Zuhörer, die sich einander anpassen und tolerant miteinander umgehen. Sie nehmen sich Zeit, um miteinander zu reden, und genießen eine sehr harmonische Partnerschaft, in der keiner versucht, den anderen zu dominieren oder zu kontrollieren. Nichtsdestotrotz können sie gelegentlich doch mal Probleme haben, sich gegenseitig zu verstehen, weil der Schütze unsensibel sein kann und imstande ist, den Fisch mit plumpen Worten zu verletzen, während der Fisch seine Worte stets behutsam wählt. Folglich ist es zwingend nötig, dass beide Partner sich in ihrer Beziehung gegenseitig respektieren und auf die emotionalen Bedürfnisse des anderen Rücksicht nehmen.
Beide, Fische und Schütze, sind aufmerksame Zuhörer, die sich einander anpassen und tolerant miteinander umgehen. Sie nehmen sich Zeit, um miteinander zu reden, und genießen eine sehr harmonische Partnerschaft, in der keiner versucht, den anderen zu dominieren oder zu kontrollieren. Nichtsdestotrotz können sie gelegentlich doch mal Probleme haben, sich gegenseitig zu verstehen, weil der Schütze unsensibel sein kann und imstande ist, den Fisch mit plumpen Worten zu verletzen, während der Fisch seine Worte stets behutsam wählt. Folglich ist es zwingend nötig, dass beide Partner sich in ihrer Beziehung gegenseitig respektieren und auf die emotionalen Bedürfnisse des anderen Rücksicht nehmen.
Both Pisces and Sagittarius are attentive listeners who are flexible and tolerant with each other. They make time for communication and the two signs could enjoy a very balanced and harmonious relationship where neither seeks to dominate or control the other. Nevertheless, they could occasionally have trouble understanding each other because Sagittarius can be insensitive and spontaneous making them capable of clumsily hurting Pisces with their words, whereas the latter is much more composed and chooses their words carefully. It is therefore imperative that there is mutual respect in this relationship and that the two partners take each other’s emotional needs into consideration.
Les natifs du signe du Poissons et ceux du Sagittaire sont tous deux souples, tolérants et à l’écoute des autres. Privilégiant le dialogue, ces deux signes peuvent former un couple harmonieux et équilibré sans que l’un ne tente de dominer ou contrôler l’autre. Toutefois un problème de communication peut se poser occasionnellement. Le natif du signe du Sagittaire est sensible et spontané, il est capable de laisser échapper des mots blessants, tandis que le Poissons est plus posé et dose ses paroles. Il est donc impératif pour ces deux signes astrologiques de se respecter mutuellement et de tenir compte des besoins émotionnels de l’autre.
Tanto Piscis como Sagitario son oyentes atentos y son flexibles y tolerantes con el otro. Buscan tiempo para hablar y los dos signos podrían disfrutar de una relación equilibrada y armoniosa. No obstante, a veces podrían tener problemas de entendimiento porque Sagitario puede ser poco sensible y espontáneo y pueden herir los sentimientos de Piscis sin darse cuenta. Por tanto, es imprescindible que haya respeto mutuo en esta relación y que las dos partes tomen las necesidades emocionales del otro en consideración.
Sagittario e Pesci sono entrambi bravi ascoltatori e molto tolleranti l'uno con l'altra. La loro parola d'ordine è comunicare e nessuno cerca di prevalere sull'altro; per questo la loro relazione è molto bilanciata e armonica. Nonostante questo potrebbero avere qualche problema a capirsi, visto che il Sagittario risulta spesso insensibile e capace di ferire il Pesci con le parole. Parola d'ordine per far funzionare il rapporto: rispetto e attenzione nel capire gli stati d'animo del partner.
Ryby i Strzelec są uważnymi słuchaczami, którzy potrafią być dl elastyczni i tolerancyjni. Umieją się komunikować, a dzięki temu mają szansę na udany związek, gdzie nikt nie próbuje dominować lub kontrolować innych. Niemniej jednak, mogą czasami mieć problemy ze zrozumieniem siebie, ponieważ strzelec może być nieczuły i zbyt spontaniczny, a przez to ranić Ryby. Konieczne jest zatem w tym związku wzajemny szacunek i zrozumienie.
Both Pisces and Sagittarius are attentive listeners who are flexible and tolerant with each other. They make time for communication and the two signs could enjoy a very balanced and harmonious relationship where neither seeks to dominate or control the other. Nevertheless, they could occasionally have trouble understanding each other because Sagittarius can be insensitive and spontaneous making them capable of clumsily hurting Pisces with their words, whereas the latter is much more composed and chooses their words carefully. It is therefore imperative that there is mutual respect in this relationship and that the two partners take each other’s emotional needs into consideration.
Both Pisces and Sagittarius are attentive listeners who are flexible and tolerant with each other. They make time for communication and the two signs could enjoy a very balanced and harmonious relationship where neither seeks to dominate or control the other. Nevertheless, they could occasionally have trouble understanding each other because Sagittarius can be insensitive and spontaneous making them capable of clumsily hurting Pisces with their words, whereas the latter is much more composed and chooses their words carefully. It is therefore imperative that there is mutual respect in this relationship and that the two partners take each other’s emotional needs into consideration.
74
text_73
Zwei Steinböcke finden eigentlich nur dann zueinander, wenn aus der Beziehung etwas für sie herausspringt. Dieser Partnerschaft fehlt es oft an tiefer Liebe oder Leidenschaft. Der Steinbock hat einen eher kühlen und reservierten Charakter und sucht nach einem sensibleren Partner, der es schafft, seine Emotionen mehr zu zeigen. Aus diesem Grund ist eine Beziehung zwischen zwei Steinböcken oft eine etwas sterile Angelegenheit, trotz aller Stärke, die aus dieser Verbindung hervorgeht. Beide Partner sind treu, verlässlich und unterstützen sich gegenseitig. Ihre Familien bewundern dieses Paar, weil beide stets hart arbeiten und ihren Haushalt vorbildlich führen.
Zwei Steinböcke finden eigentlich nur dann zueinander, wenn aus der Beziehung etwas für sie herausspringt. Dieser Partnerschaft fehlt es oft an tiefer Liebe oder Leidenschaft. Der Steinbock hat einen eher kühlen und reservierten Charakter und sucht nach einem sensibleren Partner, der es schafft, seine Emotionen mehr zu zeigen. Aus diesem Grund ist eine Beziehung zwischen zwei Steinböcken oft eine etwas sterile Angelegenheit, trotz aller Stärke, die aus dieser Verbindung hervorgeht. Beide Partner sind treu, verlässlich und unterstützen sich gegenseitig. Ihre Familien bewundern dieses Paar, weil beide stets hart arbeiten und ihren Haushalt vorbildlich führen.
Two Capricorns only ever hook up with one another if there is something else in it for them while their relationship is painfully lacking in any love or passion. Capricorn is a rather cold and reserved character who seeks a more sensitive partner who is capable of expressing their emotions. It is for this reason that the relationship between two Capricorns is often a sad and sterile affair, in spite of the strength of their union. Both partners are loyal and dependable, and certainly provide enough support for one another. Their families admire the couple because they are both hardworking and keep their household running smoothly.
Deux Capricornes ne s’unissent que par intérêt. La passion et l’amour ne sont pas au rendez-vous. Un peu trop froid, le natif du signe du Capricorne cherche un partenaire sensible qui sait exprimer ses sentiments. C’est pourquoi la relation entre deux natifs du signe Capricorne est bien triste et dépourvue de tout amour. Pourtant, leur relation est solide. Les deux partenaires du signe du Capricorne savent se soutenir mutuellement. Les deux Capricornes sont admirés par leur famille parce qu’ils sont tous les deux travailleurs et savent bien organiser leur foyer.
Entre dos Capricornios siempre tiene que haber algo más, ya que su relación está carente de todo amor o pasión. Capricornio es más bien reservado y frío por lo que siempre se siente atraído por parejas más sensibles que sean capaces de expresar sus emociones. Es por esta razón que la relación entre dos Capricornios es a menudo triste, a pesar de la fuerza de la unión. Ambas partes son leales y confiados y saben proporcionar apoyo a los demás. Sus familias admiran a esta pareja porque son muy trabajadores y mantienen su casa en muy buen estado.
Solo un interesse che non ha niente a che fare con l'amore può legare due Capricorno, in quanto il loro rapporto è completamente privo di passione e sentimenti. Il Capricorno è freddo e riservato, e ha bisogno di un compagno molto più sensibile e capace di esprimere le proprie emozioni. Per questa ragione un rapporto fra due Capricorno è dettato da un qualche tipo di tornaconto. Entrambi sono molto fedeli e sanno supportarsi a vicenda.
Dwa Koziorożce mają szansę na wspólne, szczęśliwe życie, jeżeli z jeden z nich odbiega charakterem od typowego dla koziorożców usposobienia. Koziorożce są z natury zimne i powściągliwe, dlatego potrzebują wrażliwego partnera, który jest zdolny do wyrażania swoich emocji. Z tego powodu relacja między dwoma koziorożcami często jest melancholijna i jałowa. Mimo to, obaj partnerzy są lojalni i niezawodni, a na pewno potrafią zapewnić dużo wsparcia dla siebie nawzajem. Ich rodziny oraz otoczenie podziwiają ich jako par, ponieważ są pracowici i z łatwością utrzymują wysoki poziom życia.
Two Capricorns only ever hook up with one another if there is something else in it for them while their relationship is painfully lacking in any love or passion. Capricorn is a rather cold and reserved character who seeks a more sensitive partner who is capable of expressing their emotions. It is for this reason that the relationship between two Capricorns is often a sad and sterile affair, in spite of the strength of their union. Both partners are loyal and dependable, and certainly provide enough support for one another. Their families admire the couple because they are both hardworking and keep their household running smoothly.
Two Capricorns only ever hook up with one another if there is something else in it for them while their relationship is painfully lacking in any love or passion. Capricorn is a rather cold and reserved character who seeks a more sensitive partner who is capable of expressing their emotions. It is for this reason that the relationship between two Capricorns is often a sad and sterile affair, in spite of the strength of their union. Both partners are loyal and dependable, and certainly provide enough support for one another. Their families admire the couple because they are both hardworking and keep their household running smoothly.
75
text_74
Die Beziehung zwischen einem Wassermann und einem Steinbock ist eine höchst spirituelle und intellektuelle Erfahrung! Wenn der nonkonforme Wassermann auf den spirituell eingestellten Steinbock trifft, entsteht eine mental äußerst reizvolle Beziehung. Gemeinsam wird neue Literatur oder eine fremde Kultur entdeckt und stundenlang angeregt diskutiert. Das erfreut beide Seiten gleichermaßen. Der Wassermann kann sich stets auf den treuen Steinbock verlassen, der nicht eine Sekunde zögern würde, seinen Liebsten bis aufs Blut zu verteidigen. Der Steinbock fungiert außerdem als wichtiger Anker für den Wassermann, der dazu tendiert, in eine imaginäre Welt mit Tagträumereien abzudriften, wenn er auf sich allein gestellt ist.
Die Beziehung zwischen einem Wassermann und einem Steinbock ist eine höchst spirituelle und intellektuelle Erfahrung! Wenn der nonkonforme Wassermann auf den spirituell eingestellten Steinbock trifft, entsteht eine mental äußerst reizvolle Beziehung. Gemeinsam wird neue Literatur oder eine fremde Kultur entdeckt und stundenlang angeregt diskutiert. Das erfreut beide Seiten gleichermaßen. Der Wassermann kann sich stets auf den treuen Steinbock verlassen, der nicht eine Sekunde zögern würde, seinen Liebsten bis aufs Blut zu verteidigen. Der Steinbock fungiert außerdem als wichtiger Anker für den Wassermann, der dazu tendiert, in eine imaginäre Welt mit Tagträumereien abzudriften, wenn er auf sich allein gestellt ist.
The relationship between Aquarius and Capricorn is a spiritual and intellectual experience! When nonconformist Aquarius meets spiritually-minded Capricorn, the result is a cerebral relationship based on the discovery of new literature, other cultures and hours of animated conversation; much to the delight of both partners. Aquarius can count on loyal Capricorn who won’t hesitate to fiercely defend their lover if need be. Capricorn also constitutes a much needed anchor to reality for Aquarius who has a tendency to drift into an imaginary world of daydreams when left to their own devices.
Une relation amoureuse entre deux natifs des signes du Verseau et du Capricorne est une affaire d’esprit ! Quand le Verseau, avec son refus des chemins battus, rencontre le Capricorne, avec son élévation d’esprit, cela donne une relation cérébrale basée sur la découverte de nouveaux livres, la culture alternative et sur des heures de discussions animées qui plaisent tant aux deux conjoints. Le Verseau peut compter sur la loyauté du Capricorne qui le défend contre vents et marrées et qui constitue une accroche solide à la réalité dont il a besoin pour ne pas plonger dans son monde imaginaire.
La relación entre Acuario y Capricornio es una experiencia espiritual e intelectual. Cuando el inconformista Acuario conoce al espiritual Capricornio, el resultado es una relación basada en el descubrimiento de nueva literatura, otras culturas y horas de animada conversación. Acuario puede contar con el leal Capricornio quien no dudará en defender el amor si fuera necesario. Capricornio constituye un factor importante para anclar a la realidad a Acuario, quien tiene tendencia a derivar por un mundo de imaginación.
Fra Acquario e Capricorno c'è un grande feeling intellettuale e spirituale. Quando l'Acquario anti-conformista incontra lo spirituale Capricorno, il risultato è una relazione celebrale, basata sull'amore per la cultura, la letteratura e la conversazione. L'Acquario può contare sul fedele Capricorno, che non esiterà a difendere il loro amore. Per l'Acquario il partner è essenziale, soprattutto per rimanere con i piedi per terra ed evitare di stare troppo con la testa fra le nuvole.
Relacja między Wodnikiem i Koziorożcem jest duchowym i intelektualnym doznaniem! Kiedy buntowniczy Wodnik spotyka uduchowionego Koziorożca, efektem są nowe doznania literackie i kulturalne. Parze nie brakuje tematów do żywiołowych dyskusji. Wodnik może liczyć na lojalność Koziorożca, który nie zawaha się zaciekle bronić swojego kochanka, jeśli zajdzie potrzeba. Koziorożec stanowi również bardzo potrzebne zakotwiczenie w rzeczywistości dla Wodnika, który ma tendencję do dryfowania w wyimaginowanym świecie marzeń, gdy jest pozostawiony własnemu losowi.
The relationship between Aquarius and Capricorn is a spiritual and intellectual experience! When nonconformist Aquarius meets spiritually-minded Capricorn, the result is a cerebral relationship based on the discovery of new literature, other cultures and hours of animated conversation; much to the delight of both partners. Aquarius can count on loyal Capricorn who won’t hesitate to fiercely defend their lover if need be. Capricorn also constitutes a much needed anchor to reality for Aquarius who has a tendency to drift into an imaginary world of daydreams when left to their own devices.
The relationship between Aquarius and Capricorn is a spiritual and intellectual experience! When nonconformist Aquarius meets spiritually-minded Capricorn, the result is a cerebral relationship based on the discovery of new literature, other cultures and hours of animated conversation; much to the delight of both partners. Aquarius can count on loyal Capricorn who won’t hesitate to fiercely defend their lover if need be. Capricorn also constitutes a much needed anchor to reality for Aquarius who has a tendency to drift into an imaginary world of daydreams when left to their own devices.
76
text_75
Fische und Steinbock zählen in Liebesangelegenheiten zu den am besten harmonierenden Sternzeichen. Der Fisch liebt es, verhätschelt und verwöhnt zu werden, während der Steinbock immer jemanden braucht, um den er sich kümmern kann. Während Fische eher unorganisiert und oft verschwenderisch leben, sind Steinböcke das genaue Gegenteil, nämlich extrem organisiert und unnachgiebig. So helfen sich beide Partner gegenseitig, die Balance zu finden. Der Steinbock muss nur aufpassen, dass er seinen Fische-Partner nicht zu sehr zu kontrollieren versucht, denn dadurch droht dieser zu ersticken und vollkommen von seinem Partner abhängig zu werden. Damit die Beziehung funktioniert, müssen beide Partner den Freiraum des anderen respektieren.
Fische und Steinbock zählen in Liebesangelegenheiten zu den am besten harmonierenden Sternzeichen. Der Fisch liebt es, verhätschelt und verwöhnt zu werden, während der Steinbock immer jemanden braucht, um den er sich kümmern kann. Während Fische eher unorganisiert und oft verschwenderisch leben, sind Steinböcke das genaue Gegenteil, nämlich extrem organisiert und unnachgiebig. So helfen sich beide Partner gegenseitig, die Balance zu finden. Der Steinbock muss nur aufpassen, dass er seinen Fische-Partner nicht zu sehr zu kontrollieren versucht, denn dadurch droht dieser zu ersticken und vollkommen von seinem Partner abhängig zu werden. Damit die Beziehung funktioniert, müssen beide Partner den Freiraum des anderen respektieren.
Pisces and Capricorn are two of the most compatible astrological signs when it comes to love. The former enjoys being pampered and spoiled while Capricorn needs to have somebody to take care of. The former is disorganised and dissipated whereas the latter is a little too organised and rigid. They therefore each have somebody to help them strike a balance. However, Capricorn must be careful not to try to control their Pisces partner who would find this suffocating in the long term and could become completely dependent on their partner. For this relationship to work, each would be required to respect the other’s independence.
Les natifs du signe du Poissons et ceux du Capricorne font partie des signes qui se complètent le plus. Le Poissons aime être chouchouté, entretenu, tandis que le Capricorne a besoin de s’occuper de quelqu’un. Le premier est désordonné et dispersé et l’autre est un peu trop organisé et structuré. Il y aura ainsi toujours l’un pour guider l’autre vers le juste milieu. Cependant, pour le Capricorne, il faudra faire attention à ne pas trop tenter de contrôler son partenaire du signe du Poissons car il pourra à la longue se sentir étouffé et manquera totalement d’indépendance. Pour que la relation entre ces deux signes fonctionne, il faut se compléter tout en respectant l’autonomie de l’autre.
Piscis y Capricornio son dos de los signos más compatibles en el amor. El primero disfruta siendo mimado y consentido, mientras que Capricornio necesita tener a alguien a quien cuidar. Piscis es desordenado y despistado, mientras que Capricornio es organizado y rígido. Por lo tanto, cada uno tiene a alguien para encontrar el equilibrio. Sin embargo, Capricornio debe tener cuidado de no ser demasiado controlador con Piscis, quien lo encontrará agobiante a largo plazo y podría empezar a depender totalmente de su pareja. Para que esta pareja funcione, cada uno tendrá que aprender a respetar la independencia del otro.
Pesci e Capricorno sono due dei segni più compatibili dello Zodiaco quando si parla d'amore. Il primo gode nell'essere viziato, e il secondo non vede l'ora di prendersi cura di qualcuno. I Pesci sono disorganizzati, mentre il Capricorno è ordinato e rigido. Insieme insomma raggiungono un buon equilibrio. Nonostante le stelle siano favorevoli, il Capricorno deve cercare di non essere troppo maniaco del controllo nei confronti del partner, e non bisogna scordare che ognuno ha bisogno della propria indipendenza.
Ryby i Koziorożec to dwa z najbardziej zgodne znaki astrologiczne, jeśli chodzi o miłość. Ryby lubą być rozpieszczane, podczas gdy Koziorożec potrzebuje kogoś do opieki. Ryby są chaotyczne i roztargnione natomiast Koziorożec jest zorganizowany i zdystansowany. Dlatego wspólnie stanowią równowagę. Jednak Koziorożec musi uważać, by nie próbować kontrolować swojego partnera. Ryby,i w dłuższej perspektywie, mogą czuć się przytłoczone i stać się całkowicie uzależnione od partnera. W tym związku, aby wszystko działało sprawnie, oboje muszą przestrzegać swoich wolności.
Pisces and Capricorn are two of the most compatible astrological signs when it comes to love. The former enjoys being pampered and spoiled while Capricorn needs to have somebody to take care of. The former is disorganised and dissipated whereas the latter is a little too organised and rigid. They therefore each have somebody to help them strike a balance. However, Capricorn must be careful not to try to control their Pisces partner who would find this suffocating in the long term and could become completely dependent on their partner. For this relationship to work, each would be required to respect the other’s independence.
Pisces and Capricorn are two of the most compatible astrological signs when it comes to love. The former enjoys being pampered and spoiled while Capricorn needs to have somebody to take care of. The former is disorganized and dissipated whereas the latter is a little too organized and rigid. They therefore each have somebody to help them strike a balance. However, Capricorn must be careful not to try to control their Pisces partner who would find this suffocating in the long term and could become completely dependent on their partner. For this relationship to work, each would be required to respect the other’s independence.
77
text_76
Die Beziehung zwischen zwei Wassermännern basiert auf Eigenwilligkeit und Rebellion, denn das befriedigt die exzentrischen Gemüter beider Partner. Beide verstehen und akzeptieren die Eigenheiten des Partners und erfreuen sich daran, die aufregende Welt des anderen voll von Kunst, Kultur und Spiritualität kennenzulernen. Ein weiterer Vorteil dieser Beziehung liegt darin, dass der Wassermann in der Regel keine allzu ausgeprägte Libido besitzt. So kann sich das Paar mit gutem Gewissen mehr den intellektuellen Aktivitäten widmen, ohne sich über einen frustrierten Partner Gedanken machen zu müssen. Zwei Wassermänner sollten aber nichtsdestotrotz aufpassen, dass sie nicht zunehmend das echte Leben aus den Augen verlieren.
Die Beziehung zwischen zwei Wassermännern basiert auf Eigenwilligkeit und Rebellion, denn das befriedigt die exzentrischen Gemüter beider Partner. Beide verstehen und akzeptieren die Eigenheiten des Partners und erfreuen sich daran, die aufregende Welt des anderen voll von Kunst, Kultur und Spiritualität kennenzulernen. Ein weiterer Vorteil dieser Beziehung liegt darin, dass der Wassermann in der Regel keine allzu ausgeprägte Libido besitzt. So kann sich das Paar mit gutem Gewissen mehr den intellektuellen Aktivitäten widmen, ohne sich über einen frustrierten Partner Gedanken machen zu müssen. Zwei Wassermänner sollten aber nichtsdestotrotz aufpassen, dass sie nicht zunehmend das echte Leben aus den Augen verlieren.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Aquarius is based on originality and rebellion, which satisfies both partners' nonconformist natures. Each of them understands and accepts the other’s eccentricity and is delighted to explore their lover’s own world of art, culture and spirituality… Another convenience in this relationship is that since Aquarius doesn’t have a particularly high libido, the couple can concentrate on more intellectual activities without having to worry about their partner being frustrated. They should nevertheless be careful not to allow themselves to become progressively detached from real life.
Faite d’originalité et de rébellion, une relation amoureuse entre deux natifs du signe du Verseau comble tous les désirs de ces deux conjoints anticonformistes. Chacun des deux partenaires comprend et accepte l’originalité de l’autre et le suit volontiers à la découverte de son univers artistique, culturel, spirituel… Autre point fort de cette relation, le Verseau, qui n’a pas une libido très développée, peut s’adonner à ses activités cérébrales sans risquer de frustrer son partenaire. Attention néanmoins à un détachement progressif de la vie réelle.
La relación entre dos personas nacidas cuando el Sol estaba en Acuario está basada en la originalidad y la rebelión, lo que satisface a sus naturalezas inconformistas. Cada uno de ellos entiende y acepta las excentricidades del otro y disfruta explorando el mundo de su pareja... Otra conveniencia en su relación es que debido a que Acuario no tiene la libido muy alta, la pareja se puede concentrar en actividades más intelectuales sin tener que preocuparse de que su pareja se sienta frustrada. Sin embargo, deben tener cuidado de no despegarse demasiado de la vida real.
Originalità e ribellione: quando due Acquario si incontrano la loro natura anticonformista viene soddisfatta su tutti i fronti. Entrambi capiscono e accettano l'eccentricità del partner e amano esplorare il mondo del loro amato, fatto di arte, cultura e spiritualità. L'Acquario, non ama concedere troppo tempo al sesso, e per questo motivo l'unione con un suo simile gli permette di dedicare più tempo alle altre attività intellettuali, senza essere preoccupato di deludere il partner. Attenti però: due Acquario potrebbero con il tempo staccarsi sempre di più dalla realtà, soprattutto quando sono insieme.
Związek dwóch Wodników to relacja buntownicza i dość oryginalna. Każde z nich rozumie ekscentryczność partnera, i chętnie bada inne grunty za którymi on szaleje. Dodatkowym plusem jest to, że Wodnik to znak o niskim libido, dzięki czemu para może koncentrować się na intelektualnych doznaniach bez zamartwiania się, że nie spełni się oczekiwań drugiej osoby.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Aquarius is based on originality and rebellion, which satisfies both partners' nonconformist natures. Each of them understands and accepts the other’s eccentricity and is delighted to explore their lover’s own world of art, culture and spirituality… Another convenience in this relationship is that since Aquarius doesn’t have a particularly high libido, the couple can concentrate on more intellectual activities without having to worry about their partner being frustrated. They should nevertheless be careful not to allow themselves to become progressively detached from real life.
The relationship between two individuals born when the Sun was in Aquarius is based on originality and rebellion, which satisfies both partners' nonconformist natures. Each of them understands and accepts the other’s eccentricity and is delighted to explore their lover’s own world of art, culture and spirituality… Another convenience in this relationship is that since Aquarius doesn’t have a particularly high libido, the couple can concentrate on more intellectual activities without having to worry about their partner being frustrated. They should nevertheless be careful not to allow themselves to become progressively detached from real life.
78
text_77
Fische und Wassermann haben nicht viel gemeinsam - außer ihre humanitäre Ader und den Wunsch, ihre Mitmenschen positiv zu beeinflussen. Das ist es für gewöhnlich auch, was diese beiden zusammenbringt. Trotzdem dürfen die Partner auf keinen Fall das Kommunikationsproblem ignorieren, das zwischen ihnen herrscht. Der Wassermann kann sehr gerade heraus und unsensibel sein, wohingegen der Fisch seine Worte stets vorsichtig abwägt und in der Beziehung generell höflicher agiert. Beide Partner müssen sich sehr anstrengen, um die Liebe am Leben zu halten.
Fische und Wassermann haben nicht viel gemeinsam - außer ihre humanitäre Ader und den Wunsch, ihre Mitmenschen positiv zu beeinflussen. Das ist es für gewöhnlich auch, was diese beiden zusammenbringt. Trotzdem dürfen die Partner auf keinen Fall das Kommunikationsproblem ignorieren, das zwischen ihnen herrscht. Der Wassermann kann sehr gerade heraus und unsensibel sein, wohingegen der Fisch seine Worte stets vorsichtig abwägt und in der Beziehung generell höflicher agiert. Beide Partner müssen sich sehr anstrengen, um die Liebe am Leben zu halten.
Pisces and Aquarius have little in common except their humanity and desire to influence those around them positively, and this is generally what brings them together. However, they mustn’t ignore the undeniable communication barrier that exists between the two signs. Aquarius can be blunt and insensitive with their words whereas Pisces is a reasonable character who weighs their words carefully and approaches the relationship in a much more civilised fashion. Both partners must imperatively make an effort to keep this relationship rolling along smoothly.
Le natif du signe du Poissons et celui du Verseau n’ont pas beaucoup de points communs, si ce n’est leur côté humanitaire, leur besoin de faire du bien autour d’eux et c’est ce qui généralement les attirent l’un vers l’autre. Néanmoins, il ne faut pas négliger le problème de communication qui est bel et bien présent entre ces deux signes. Le Poissons peut être dur et blessant par ses paroles et le Verseau, quant à lui, est raisonnable, pèse ses mots et a une approche civilisée de la relation amoureuse. Des efforts doivent impérativement être faits par l’un comme par l’autre pour que la relation amoureuse puisse fonctionner correctement.
Piscis y Acuario no tienen mucho en común excepto su humanidad y su deseo de influenciar positivamente a los que tienen a su alrededor. Sin embargo, no deben ignorar la clara barrera de comunicación que existe entre estos dos signos. Acuario puede ser directo e insensible con sus palabras, mientras que Piscis es una persona razonable que mide sus palabras cuidadosamente y se toma su relación de una forma mucho más civilizada. Ambos deben hacer un esfuerzo para que esta relación funcione sin problemas.
Pesci e Acquario hanno molto poco in comune, fatta eccezione per la loro umanità e per la loro influenza positiva su cose e persone. Nonostante questo non possono ignorare le enormi barriere comunicativa che esistono fra questi due segni. L'Acquario può essere molto insensibile, mentre i Pesci tendono a dosare le parole e ad usarle al momento opportuno. Se questa coppia vuole continuare a stare insieme, ognuno dei due componenti dovrà sforzarsi e venirsi incontro.
Ryby i Wodnik mają niewiele wspólnego. Między nimi istnieje bariera komunikacyjna. Wodnik w tej relacji potrafi być naprawdę mało wrażliwy, podczas gdy Ryby starają dawać z siebie jak najwięcej i uważnie ważą swoje słowa. Obaj partnerzy muszą bezwzględnie podjąć wysiłek, aby utrzymać ten związek w dobrej formie.
Pisces and Aquarius have little in common except their humanity and desire to influence those around them positively, and this is generally what brings them together. However, they mustn’t ignore the undeniable communication barrier that exists between the two signs. Aquarius can be blunt and insensitive with their words whereas Pisces is a reasonable character who weighs their words carefully and approaches the relationship in a much more civilised fashion. Both partners must imperatively make an effort to keep this relationship rolling along smoothly.
Pisces and Aquarius have little in common except their humanity and desire to influence those around them positively, and this is generally what brings them together. However, they mustn’t ignore the undeniable communication barrier that exists between the two signs. Aquarius can be blunt and insensitive with their words whereas Pisces is a reasonable character who weighs their words carefully and approaches the relationship in a much more civilized fashion. Both partners must imperatively make an effort to keep this relationship rolling along smoothly.
79
text_78
Wenn sich zwei Fische ineinander verlieben, ist ihre Beziehung von großem Respekt und großer Sensibilität im Umgang miteinander geprägt. Beide haben ein wahnsinnig hohes Bedürfnis nach Liebe und Zuneigung und sehnen sich nach einer Beziehung. Damit diese Beziehung für beide Partner erfüllend ist, muss sich zumindest einer von beiden darum bemühen, dieses Ziel auch zu erreichen. Kommen zwei Fische zusammen, entsteht eine sehr enge und starke Partnerschaft voller Romantik und Leidenschaft. Hüten sollten sich die zwei allerdings vor zu viel Alltagstrott und Eintönigkeit. Jeder Moment, den sie gemeinsam verbringen, sollte für sie so besonders wie möglich sein.
Wenn sich zwei Fische ineinander verlieben, ist ihre Beziehung von großem Respekt und großer Sensibilität im Umgang miteinander geprägt. Beide haben ein wahnsinnig hohes Bedürfnis nach Liebe und Zuneigung und sehnen sich nach einer Beziehung. Damit diese Beziehung für beide Partner erfüllend ist, muss sich zumindest einer von beiden darum bemühen, dieses Ziel auch zu erreichen. Kommen zwei Fische zusammen, entsteht eine sehr enge und starke Partnerschaft voller Romantik und Leidenschaft. Hüten sollten sich die zwei allerdings vor zu viel Alltagstrott und Eintönigkeit. Jeder Moment, den sie gemeinsam verbringen, sollte für sie so besonders wie möglich sein.
When two Pisces fall in love, the result is a union of great gentleness and sensitivity. Both have a tremendous need for love and affection in order to thrive in a relationship. It is nevertheless necessary for one of the two to make the effort to encourage the other to achieve their objectives for this relationship to be truly fulfilling for both partners. If the two Pisces hit it off, they will be an extremely close couple and their relationship will most likely be very strong and effortless, as well as terribly romantic and passionate. They must nevertheless beware of the danger of things becoming monotonous or mundane and make sure that each moment they spend together is as special as can be.
Lorsqu’un natif du signe du Poissons rencontre un autre Poissons, la sensibilité et la tendresse battent leur plein ! En effet, tous deux ont énormément besoin d’affection, de douceur et de câlins afin d’évoluer dans un couple harmonieux. Il est toutefois nécessaire que l’un des deux fasse l’effort d’encourager l’autre dans la réalisation de ses objectifs pour un épanouissement au sein de la relation. Lorsque le courant passe entre deux natifs du Poissons, la relation est généralement très forte, extrêmement soudée et le romantisme l’emporte sur tout le reste. Ce genre de relation amoureuse est fluide et passionné. Il faut cependant prendre garde à ce que cela ne devienne pas routinier et veiller à mettre du pep’s au quotidien.
Cuando dos Piscis se enamoran, el resultado es una unión llena de sensibilidad y delicadeza. Ambos necesitan mucho amor y cariño para que la relación prospere. No obstante, es necesario para uno de los dos hacer un esfuerzo para animar al otro a alcanzar sus objetivos y ser una pareja plena. Si los dos Piscis se enamoran, serán una pareja muy próxima y su relación será muy fuerte, romántica y apasionada. Sin embargo, deben tener cuidado de que su relación no se vuelva monótona y estar seguros de que cada momento que pasan juntos es especial.
Quando due Pesci si innamorano, il risultato è un'unione caratterizzata da gentilezza e sensibilità. Entrambi hanno un'enorme necessità di ricevere amore e tenerezza, cose che il segno dei Pesci non ha difficoltà a dare. I due, però, dovranno sforzarsi di incoraggiare l'altro a raggiungere i propri obiettivi; questo è fondamentale affinchè la relazione duri a lungo. Una coppia formata da due Pesci è destinata ad essere molto unita, romantica e passionale. Attenzione al pericolo monotonia, però: i Pesci devono pensare ad ogni momento come il più speciale.
Kiedy dwie ryby są w sobie zakochane, efektem jest bardzo uczuciowa relacja. Obie mają ogromne potrzeby miłości i chęć rozwijania związku. Ich związek bez większego wysiłku może być bardzo mocny i stabilny. Jednocześnie też namiętny i pełen pasji. Muszą jednak uważać na niebezpieczeństwo w postaci monotonii, które łatwo dopada związku w których partnerzy nie muszą się ze sobą ścierać.
When two Pisces fall in love, the result is a union of great gentleness and sensitivity. Both have a tremendous need for love and affection in order to thrive in a relationship. It is nevertheless necessary for one of the two to make the effort to encourage the other to achieve their objectives for this relationship to be truly fulfilling for both partners. If the two Pisces hit it off, they will be an extremely close couple and their relationship will most likely be very strong and effortless, as well as terribly romantic and passionate. They must nevertheless beware of the danger of things becoming monotonous or mundane and make sure that each moment they spend together is as special as can be.
When two Pisces fall in love, the result is a union of great gentleness and sensitivity. Both have a tremendous need for love and affection in order to thrive in a relationship. It is nevertheless necessary for one of the two to make the effort to encourage the other to achieve their objectives for this relationship to be truly fulfilling for both partners. If the two Pisces hit it off, they will be an extremely close couple and their relationship will most likely be very strong and effortless, as well as terribly romantic and passionate. They must nevertheless beware of the danger of things becoming monotonous or mundane and make sure that each moment they spend together is as special as can be.
80
zodiac_1WidderWidderAriesBélierAriesArieteBaranAriesAries
81
zodiac_2StierStierTaurusTaureauTauroToroBykTaurusTaurus
82
zodiac_3ZwillingeZwillingeGeminiGémeauxGéminisGemelliBliźniętaGeminiGemini
83
zodiac_4KrebsKrebsCancerCancerCáncerCancroRakCancerCancer
84
zodiac_5LöweLöweLeoLionLeoLeoneLewLeoLeo
85
zodiac_6JungfrauJungfrauVirgoViergeVirgoVerginePannaVirgoVirgo
86
zodiac_7WaageWaageLibraBalanceLibraBilanciaWagaLibraLibra
87
zodiac_8SkorpionSkorpionScorpioScorpionEscorpioScorpioneSkorpionScorpioScorpio
88
zodiac_9SchützeSchützeSagittariusSagittaireSagitarioSagittarioStrzelecSagittariusSagittarius
89
zodiac_10SteinbockSteinbockCapricornCapricorneCapricornioCapricornoKoziorożecCapricornCapricorn
90
zodiac_11WassermannWassermannAquariusVerseauAcuarioAcquarioWodnikAquariusAquarius
91
zodiac_12FischeFischePiscesPoissonsPiscisPesciRybyPiscesPisces
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Loading...