Austrian / American Dictionary
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
View only
 
 
Still loading...
ABCDEFGHI
1
Österreichisches Deitsch
Ösi Deutsch
Austrian German (dialect)
B - Burgenland
NÖ - NiederÖ.
OÖ - OberÖ.
V - Vorarlberg
Wav - Waldviertel
Wev - Weinviertel
Ami Englisch
American English
LEO (http://dict.leo.org) Übersetzung
Literal English Translation
Hoch Deutsch
"Proper" German
Verwendung, beispiel(e)
Usage, examples
Kategorie/
Category

vulg. = vulgar/vulgär
alt = veraltet/outdated
bot = botanical/botanisch
Zusätzliches Information
Extra Info, Notes
See Also
2
abfuckento fuck up, screw up, mess upkaputt machendas ist ziemlich abgefuckt!
3
Alpendollarbuck (approx. equiv. in American currency)[Amer.] dollarSchillingaltSince most Americans have no idea what a Shilling is, I have substituted the translation with the equivalent currency. ;)
4
Ananas (die)Gartenerdbeeren (Fragaria x ananassa)
5
anbumsento nudge, bumpanstoßen (mit Fahrzeug)
6
andrehen (mit jmdn.)stir shit upStreit anfangen
7
angefressen (sein)pissed offto be eaten up (by an animal)wütend sein
8
anlassigzudringlich
9
arschgeigeasshole, dick-wadassholeArschloch (n)vulg.
10
Arschkräulerass-kisser, kiss-assbootlickerSchleimer
11
antritschgert (auntritschgat)nutsstupid, dumb, daftbescheuert
12
anzipfenget on someone's nerves, to be a pain in the assto annoy so., harass so.auf die Nerven gehen
13
aufi, aufehinauf
14
aufreißnto make a move on so.to hit on so.sexuelle Beziehung herstellen
15
ausrichtenüber jmd. schlecht reden
16
auszuckenWiento... flip out, freak out, go nuts, wack outto go crazydurchdrehenwenn Du so weiter machst, zuck ich gleich aus!
17
ausg'fressenerlard assoverweight persondicker Menschvulg.
18
babaganz Ölater, late, cya, adiosgoodbye, byeTschüss
19
Batzganz ÖMatsch
20
batzen (patzen)ganz Öbeim Essen sich beschmutzen
21
batzweichganz Ösehr weich
22
Bauernschnäuzerganz Öschnäuzen ohne Taschentuch
23
Beidlasshole, dickhead, (mother)fucker, prickasshole, dickhead, fuckerArschloch (n)vulg.kommt von beutel
24
Beisljoint; dive; watering holebar, pubLokal, Bar
25
besWienpissed off, ticked offangry, madbösesei net bes.
26
besn (besen)dumbshitbroomBesendu bist so a besn!vulg.besen = broom, however in this context is a swear word (think: stupid like a broom)
27
Bettbrunzerbed-wetterBettnässer (m)
28
Beuschel (das)ganz ÖLunge
29
Biachl (Biachln)Wienbook (books)Buch (n)schens Biachl!
30
BiaschdnNö, WevBürste
31
BimWientrollytram, street-carStraßenbahndie Bim kummt!kommt von: "die Glocke (straßenbahn) bimmelt"
32
Blaadafatty, fat-ass, lard-assoverweight persondicker Menschvulg.
33
bladfatdick
34
bledWienwackstupidblödbist bled?
35
bloßfüßigWienbarefootbarfußi lauf imma bloßfüßig im Sommer.
36
bloßhappatWienbarefootbarfußi lauf imma bloßhappert im Sommer.
37
bluatwiesenKampfstätte
38
Blumenkohl-cauliflowerKarfiolbot.
39
blunzen (sein)whatevsegalis mir blunz'n!
40
blunzenfettdrunk as a skunk, faded, fucked up, hammered, loaded, plastered, shit-faced, smashed, trashed, wastedboozed, drunk, inebriated, intoxicatedstark betrunken
41
Brettljause, dieEssen auf einem Brettkleiner (kalter) Imbiss
42
brunzen (v)to piss, take a leakto urinatepisseni muaß brunzen
43
BuaWienkidchildBub; JungeSo a lieber Bua!
44
Buckel (der)Wienhunchbackoberer Teil des Rückens
45
büddeWienpretty please; no probplease; your welcomebitte
46
Büdl (Büdln)picphoto, pictureBildoida, die saan geile büdln!
47
BuglWienbiscuitbun, rollBrötchenmit an Bugl büdde!
48
BurenhäudlBurenwurst
49
Busserlsmooch, muahkissKuss
50
Charly seinBtot sein
51
Charly gehnBkaputt werden
52
danebenklutztBdanebengehaut
53
dazählen, verzählen (fazöln)ganz Öerzählen
54
Debrezinerganz ÖPaprika Würstchen
55
denktganz Öthought (so)gedachtdes hob i ma eh denkt!
56
deppat; deppertganz Öwacked-idiotisch, dumm, dämlichbist deppert? (bist blöd?)
bist du deppert. (überraschend)
57
detschn (Tätschen)bitch slapslap in the faceOhrfeigekriegst glei an detschn wenns so weita redst!
58
DilloidiotIdiot
59
dünstenganz Öbraiseschmoren
60
düsn (düsen)Wien
bail, hit the road, exit stage left,
get the hell (fuck) outta here (dodge)
to jet (düsen)losfahreni werd mi glei richtung ham düsnschleichen
61
eichya'llyoueuch
62
Eichkatzerl (das)ganz ÖEichhörnchen
63
EierschädeleggheadEgg-headIdiot
64
Eierschwammerlganz ÖPfifferling
65
Eierspeise (die)ganz ÖRührei
66
eigfoin(smth) popped into my headto come to mindeingefallenmia is grod wos eigfoin...
67
einetoaNö, Wevhineingeben
68
eingnahteingesperrt
69
EitrigeWiencheese dogscabKäsekrainer; Wurst mit Käse befühlti hätt gern a Eitrige mit an Bugl und a Sechsena Blech.essen
Eitrige actually means "scab" (from a wound), the cheese in the hotdog squirts out similar to a scab when you eat it.
70
Erdapfel, derganz ÖpotatoKartoffelessen
71
Faschiertesganz ÖHackfleisch
72
feutWiendas stinkt mir; das geht mir auf die nervendes fäut mi an
73
Fetzenschädeltardrag headIdiot
74
fiafor, ferfürdas is fia mi.
75
Fisolen (die)grüne Bohnen
76
firtiNö, Wevfertig
77
fladernsnag, snake, steal, rip-off
78
fliagnflyingfliegen
79
fotzeWienbimboTussi
80
Frauenkäfer (der)Marienkäfer
81
Futganz Öcunt, pussy, beaver, cooze, snatch, love box, pandora's box, sperm bank, bush, twat, nookie, muff, poon-tang, punani, tuna taco, cooter, slit-Möseblede Fotze!vulg.Don't say this to women!
82
Fuzzaledust bunnyWollmausStaubknäuel
83
gaachWienprontoschnell
84
Germganz Ö.Hefe
85
gfrastIdiotvulg.
86
gfrastsackl (g'frastsackerl)Idiotvulg.
87
GlotznWienboob tubeto stare, to gawkFernseher
88
Glumpad; Glumperttrashkaputte Sachen
89
goagar
90
Goschn, Goscherl (das)ganz Ö.Mund
91
GrammelnGrieben
92
Grätzl (Krätzl)hood
Teil von einem Stadt oder spez. in Wien teile von Bezirken
93
GrätznidiotIdiot
94
grauslichnasty, grodydirty, disgustingekelig
95
geschissenerWienSpicy mustardKremser Senf
96
gschertstark im Dialekt sprechend
97
g'schissen?? fucked up?? Shitted.
98
g'spaßlaberlnboobies, hooters, knockers, rackbreastsBusen
99
guat (guad)Wienfly, sweet, wickedgoodgut
100
GuberneuBFahrradlenker
Loading...
 
 
 
Vocabulary
Idiome / Expressions
Unknown / Unbekannt
Normal German Expressions
Confusing Words