ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
# QUICK LOOK# QUICK LOOK
3
{100}{}{You see a fluffer.}{100}{}{ 勃 た せ 屋 だ}
4
5
# 1. LOOK (PLAYER IS MALE)# 1. LOOK (PLAYER IS MALE)
6
{150}{}{You see a moderately attractive woman. She seems to be checking you out.}{150}{}{ そ れ な り に 魅 力 的 な 女 性 だ 。 じ ろ じ ろ と 品 定 め す る よ う に こ ち ら を 見 て い る}
7
{151}{}{You see a fluffer. She seems to be wondering whether she should attend to you or not.}{151}{}{ 勃 た せ 屋 だ 。 こ ち ら を “ お 世 話 ” す る べ き か ど う か 迷 っ て い る よ う だ}
8
9
# 2. LOOK (PLAYER IS FEMALE)# 2. LOOK (PLAYER IS FEMALE)
10
{160}{}{You see a moderately attractive woman. She's looking at you as if you're a rival.}{160}{}{ そ れ な り に 魅 力 的 な 女 性 だ 。 こ ち ら を 商 売 敵 と み な し て い る よ う だ}
11
{161}{}{You see a fluffer. She's looking at you as if you're a rival.}{161}{}{ 勃 た せ 屋 だ 。 こ ち ら を 商 売 敵 と み な し て い る よ う だ}
12
13
# 3. [ENCLAVE DESTROYED]# 3. [ENCLAVE DESTROYED]
14
{200}{}{Oh my...it's him. The one who kicked the Enclave's ass.}{200}{}{あっ・・・あの人よ。エンクレイヴをぶっ飛ばしたっていうのは。}
15
{201}{}{You are the biggest stud in the world.}{201}{}{あなたは世界一魅力的な人ね。}
16
{202}{}{::Swoons::}{202}{}{::あまりの喜びで卒倒してしまったようだ::}
17
{203}{}{I hear the Brothers are looking for you. They want to do a film based on your adventure.}{203}{}{コルシカン・ブラザーズが探していたわよ。あなたの冒険を元にした映画を撮りたいんだって。}
18
{204}{}{Yeah! Way to kick the Enclave's ass!}{204}{}{すごいじゃない!エンクレイヴをぶっ倒しちゃうなんて!}
19
{205}{}{::Claps::}{205}{}{::こちらへ拍手を送っている::}
20
{206}{}{::Cheers::}{206}{}{::こちらへ喝采を送っている::}
21
{207}{}{Oh my...it's her. The one who kicked the Enclave's ass.}{207}{}{あっ・・・あの人よ。エンクレイヴをぶっ飛ばしたっていうのは。}
22
{208}{}{You go, girl!}{208}{}{すごいわね!}
23
{209}{}{::Gives you the thumbs up sign::}{209}{}{::こちらへ向けてサムズアップしている::}
24
25
# 4. [POWER ARMOR]# 4. [POWER ARMOR]
26
{225}{}{No WAY am I fluffing that thing.}{225}{}{そんなの着てたら勃たせられないじゃない。}
27
{226}{}{How the hell do you go to the bathroom with that thing on?}{226}{}{そんなの着ててトイレのときはどうしてるの?}
28
{227}{}{Is that some new kind of vibrator?}{227}{}{それって新型のバイブみたいなかんじ?}
29
{228}{}{Is that some new body condom?}{228}{}{それって新型のボディコンドーム?}
30
31
# 5. [MALE, PORN STAR]# 5. [MALE, PORN STAR]
32
{235}{}{Need anything, }{235}{}{何かしてほしいことはある、}
33
{236}{}{Over here, }{236}{}{こっちよ、}
34
{237}{}{Look! It's him!}{237}{}{見て!彼よ!}
35
{238}{}{It's }{238}{}{}
36
{239}{}{I wish I could do a scene with }{239}{}{}
37
{240}{}{That boy really brings on the cream.}{240}{}{あの人のってほんとにすごい量ね。}
38
{241}{}{He can give me a purple mushroom anytime.}{241}{}{あの人のだったら顔にバチンてされても構わないわ。}
39
{242}{}{Nasty little crotch cobra you've got there.}{242}{}{あなたは股間にいやらしいコブラを飼っているのね。}
40
41
# 6. [PORN STAR, FEMALE]# 6. [PORN STAR, FEMALE]
42
{245}{}{Need anything, }{245}{}{何かしてほしいことはある、}
43
{246}{}{If I have to take care of one more actor today, I'm going to throw up.}{246}{}{あと一人でも “お世話” をさせられたら、次は吐いてやるつもりよ。}
44
{247}{}{It's not easy being a fluffer.}{247}{}{勃たせ屋でいるのは楽じゃないわ。}
45
{248}{}{I hear the Families are getting tense again.}{248}{}{ファミリー間の緊張がまた高まっているらしいわ。}
46
{249}{}{I kicked Jules in his family jewels last week.}{249}{}{先週ジュールズのお宝を蹴っ飛ばしてやったの。}
47
{250}{}{I wish the Brothers would let me act.}{250}{}{コルシカン・ブラザーズが私を女優にしてくれたらなあ。}
48
{251}{}{I don't know what the Corsican Brothers SEE in her...}{251}{}{わからないわ、コルシカン・ブラザー ズはあの女の中に何を見たのかし ら・・・}
49
50
# 7. [MALE, PRIZEFIGHTER]# 7. [MALE, PRIZEFIGHTER]
51
{255}{}{Oh my...it's him. }{255}{}{あっ・・・あの人、}
52
{256}{}{Look at those muscles! Makes me weak...}{256}{}{あの筋肉を見て!最高・・・}
53
{257}{}{He's built like a tank. Check out that barrel.}{257}{}{まるで戦車みたい。あの砲身を見てみなさいよ。}
54
{258}{}{Check out the barrel on that tank...}{258}{}{あの戦車の砲身、すごいわ・・・}
55
{259}{}{He's all mine...}{259}{}{彼はわたしのものよ・・・}
56
{260}{}{::Sigh::}{260}{}{::うっとりとため息をついている::}
57
{261}{}{That boy really brings on the cream.}{261}{}{あの人は本当の一流だわ。}
58
{262}{}{Nasty little crotch cobra you've got there.}{262}{}{あなたは股間にいやらしいコブラを飼っているのね。}
59
60
# 8. [FEMALE, PRIZEFIGHTER]# 8. [FEMALE, PRIZEFIGHTER]
61
{270}{}{Oh my...it's her. }{270}{}{あっ・・・あの人、}
62
{271}{}{Welcome to the studio, ma'am.}{271}{}{スタジオへようこそ。}
63
{272}{}{She looks so...(shivers)...dangerous.}{272}{}{あの人ってなんだかすごく・・・(体を震わせて)・・・怖いわ。}
64
{273}{}{She's pretty sexy.}{273}{}{彼女ってとってもセクシーね。}
65
{274}{}{Hello, ma'am. Let me know if I can help you with anything.}{274}{}{こんにちは。何か用事があったら声をかけてね。}
66
67
# 9. [MALE, MADE MAN/BERSERKER]# 9. [MALE, MADE MAN/BERSERKER]
68
{280}{}{Oh my...it's him. }{280}{}{あっ・・・あの人、}
69
{281}{}{Welcome to the studio, sir.}{281}{}{スタジオへようこそ。}
70
{282}{}{He looks so...(shivers)...dangerous.}{282}{}{あの人ってなんだかすごく・・・(体を震わせて)・・・怖いわ。}
71
{283}{}{That's one badass if I ever saw one.}{283}{}{あれこそ本物のワルね。}
72
{284}{}{That boy really brings on the cream.}{284}{}{あの人は本当の一流だわ。}
73
{285}{}{Nasty little crotch cobra he's got there.}{285}{}{あの人は股間にいやらしいコブラを飼っているわ。}
74
75
# 10. [FEMALE, MADE MAN/BERSERKER]# 10. [FEMALE, MADE MAN/BERSERKER]
76
{290}{}{Oh my...it's her. }{290}{}{あっ・・・あの人、}
77
{291}{}{Welcome to the studio, ma'am.}{291}{}{スタジオへようこそ。}
78
{292}{}{She looks so...(shivers)...dangerous.}{292}{}{あの人ってなんだかすごく・・・(体を震わせて)・・・怖いわ。}
79
{293}{}{She's pretty sexy.}{293}{}{彼女ってとってもセクシーね。}
80
{294}{}{Hello, ma'am. Let me know if I can help you with anything.}{294}{}{こんにちは。何か用事があれば声をおかけください。}
81
82
# 11. [MALE, NO REP + MYRON]# 11. [MALE, NO REP + MYRON]
83
{300}{}{Oh, shit! It's Myron! Run!}{300}{}{やばい!マイロンよ!逃げなきゃ!}
84
{301}{}{Crap! It's Myron. Stay calm...he can smell fear.}{301}{}{ げっ!マイロンがいるわ。落ち着い て・・・あいつは怖がると逆に寄ってくるから。}
85
{302}{}{You better keep Myron away from me.}{302}{}{マイロンを私に近づけないでよ。}
86
{303}{}{Myron, you better stay the HELL away from me.}{303}{}{マイロン、私に決して近づくんじゃないよ。}
87
{304}{}{If Myron starts working here, I'm gone.}{304}{}{マイロンがここで働き始めたら、私は出ていくわ。}
88
{305}{}{Myron, have you passed the five second mark yet?}{305}{}{マイロン、もう5秒我慢できるようになったの?}
89
{306}{}{Myron, you better get out of here before the Brothers see you.}{306}{}{マイロン、コルシカン・ブラザーズが来る前に出ていくことね。}
90
91
# 12. FLOAT/[LEATHER]# 12. FLOAT/[LEATHER]
92
{315}{}{Don't these leather freaks know that they're supposed to be here on Wednesdays?}{315}{}{あのレザー・フリークの連中は、撮影が水曜だってことがわからないのかしら?}
93
{316}{}{Great. Another S&M act.}{316}{}{やれやれ。またSMの撮影か。}
94
{317}{}{Oooooh. Black leather. Now THAT'S new.}{317}{}{うわあ。黒のレザー。逆に新鮮だわ。}
95
{318}{}{We ain't doing any leather or bondage until next week.}{318}{}{レザーやボンデージの撮影は来週までないわよ。}
96
{319}{}{Great, another leather bunny.}{319}{}{やれやれ、またレザーバニーが来たの?}
97
{320}{}{Look, leather bunny, casting is on Wednesday, all right?}{320}{}{いい、レザーバニー、撮影は水曜よ、わかった?}
98
99
# 13. [NO REP + BONENOSE]# 13. [NO REP + BONENOSE]
100
{325}{}{If I have to take care of one more actor today, I'm going to throw up.}{325}{}{あと一人でも “お世話” をさせられたら、次は吐いてやるつもりよ。}