A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Видео | 1 | https://youtu.be/ff3Qwsy7dgE | |||||||||||||||||||||||
2 | Полный текст | 1 | ||||||||||||||||||||||||
3 | Титров | 1 | ||||||||||||||||||||||||
4 | Видео с титрами: | 1 | ||||||||||||||||||||||||
5 | Расшифровка | 1 | ||||||||||||||||||||||||
6 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
7 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||||||
8 | Андрей Попков до 80 | 00:00:00,0 --> 00:00:01,0 | 1 | 00:00:00,0 --> 00:00:01,0 | ||||||||||||||||||||||
9 | Hi, everyone. This morning we are going to do something a little different than we | 1 | Всем привет. Сегодня мы сделаем нечто отличительное | |||||||||||||||||||||||
10 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
11 | 2 | 1 | 2 | |||||||||||||||||||||||
12 | 00:00:01,0 --> 00:00:02,0 | 1 | 00:00:01,0 --> 00:00:02,0 | |||||||||||||||||||||||
13 | normally do on Thursday. We're actually going to have a Startup School lecture by Dalton | 1 | от обычного четверга. У нас будет лекция Далтона Калдвела, | |||||||||||||||||||||||
14 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
15 | 3 | 1 | 3 | |||||||||||||||||||||||
16 | 00:00:02,0 --> 00:00:03,0 | 1 | 00:00:02,0 --> 00:00:03,0 | |||||||||||||||||||||||
17 | Caldwell, my colleague and the Head of Admissions at YC. This is sort of, rather | 1 | моего коллеги и главы приемной комиссии в YC. | |||||||||||||||||||||||
18 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
19 | 4 | 1 | 4 | |||||||||||||||||||||||
20 | 00:00:03,0 --> 00:00:04,0 | 1 | 00:00:03,0 --> 00:00:04,0 | |||||||||||||||||||||||
21 | than a conversation that sort of fits in between the cracks of the lecture series | 1 | Это скорее диалог, который дополняет серию лекций, | |||||||||||||||||||||||
22 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
23 | 5 | 1 | 5 | |||||||||||||||||||||||
24 | 00:00:04,0 --> 00:00:05,0 | 1 | 00:00:04,0 --> 00:00:05,0 | |||||||||||||||||||||||
25 | that we have organized, this is part of the actual lecture series and is meant | 1 | которые мы организуем. Это лишь часть серии наших лекций, | |||||||||||||||||||||||
26 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
27 | 6 | 1 | 6 | |||||||||||||||||||||||
28 | 00:00:05,0 --> 00:00:06,0 | 1 | 00:00:05,0 --> 00:00:06,0 | |||||||||||||||||||||||
29 | to help you understand more about the YC application process. We're just halfway through the | 1 | которая поможет понять как подавать заявку в YC. | |||||||||||||||||||||||
30 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
31 | 7 | 1 | 7 | |||||||||||||||||||||||
32 | 00:00:06,0 --> 00:00:07,0 | 1 | 00:00:06,0 --> 00:00:07,0 | |||||||||||||||||||||||
33 | course, and the YC application closes on October 2nd, so the timing is about right. | 1 | Мы на полпути текущего курса, и прием заявок в YC закончится 2 го октября, | |||||||||||||||||||||||
34 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
35 | 8 | 1 | 8 | |||||||||||||||||||||||
36 | 00:00:07,0 --> 00:00:08,0 | 1 | 00:00:07,0 --> 00:00:08,0 | |||||||||||||||||||||||
37 | A couple of things I wanted to talk about. First of all, as always, if | 1 | так что самое время. Пару моментов я хотел обсудить. | |||||||||||||||||||||||
38 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
39 | 9 | 1 | 9 | |||||||||||||||||||||||
40 | 00:00:08,0 --> 00:00:09,0 | 1 | 00:00:08,0 --> 00:00:09,0 | |||||||||||||||||||||||
41 | you parked in that lot, move your car or bike. No one seems to have | 1 | Первое, если вы запарковались в этом месте, перепаркуйтесь. | |||||||||||||||||||||||
42 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
43 | 10 | 1 | 10 | |||||||||||||||||||||||
44 | 00:00:09,0 --> 00:00:10,0 | 1 | 00:00:09,0 --> 00:00:10,0 | |||||||||||||||||||||||
45 | done that. That's great. Secondly, just a word about the application and the eligibility for | 1 | Вроде никому не надо. Хорошо. Второе, пару слов о заявках и соответствии | |||||||||||||||||||||||
46 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
47 | 11 | 1 | 11 | |||||||||||||||||||||||
48 | 00:00:10,0 --> 00:00:11,0 | 1 | 00:00:10,0 --> 00:00:11,0 | |||||||||||||||||||||||
49 | the $10,000 grants, because I think that caused a little bit of consternation. We decided | 1 | грантам в 10 000 $, потому что это вызвало некий испуг. | |||||||||||||||||||||||
50 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
51 | 12 | 1 | 12 | |||||||||||||||||||||||
52 | 00:00:11,0 --> 00:00:12,0 | 1 | 00:00:11,0 --> 00:00:12,0 | |||||||||||||||||||||||
53 | a little bit late in the game that we were going to do a much | 1 | Мы решили по ходу пьесы, что мы сможем | |||||||||||||||||||||||
54 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
55 | 13 | 1 | 13 | |||||||||||||||||||||||
56 | 00:00:12,0 --> 00:00:13,0 | 1 | 00:00:12,0 --> 00:00:13,0 | |||||||||||||||||||||||
57 | better job of evaluating those of you who complete the course, if we actually had | 1 | гораздо лучше оценить тех, кто закончит этот курс, если | |||||||||||||||||||||||
58 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
59 | 14 | 1 | 14 | |||||||||||||||||||||||
60 | 00:00:13,0 --> 00:00:14,0 | 1 | 00:00:13,0 --> 00:00:14,0 | |||||||||||||||||||||||
61 | the information contained in the YC application. It also occurred to us it would be | 1 | мы получим информацию из заявки в YC. | |||||||||||||||||||||||
62 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
63 | 15 | 1 | 15 | |||||||||||||||||||||||
64 | 00:00:14,0 --> 00:00:15,0 | 1 | 00:00:14,0 --> 00:00:15,0 | |||||||||||||||||||||||
65 | really good for companies to actually fill that application out. A bunch of people cried | 1 | Так же нам ясно, что заполнение заявок полезно для компаний. | |||||||||||||||||||||||
66 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
67 | 16 | 1 | 16 | |||||||||||||||||||||||
68 | 00:00:15,0 --> 00:00:16,0 | 1 | 00:00:15,0 --> 00:00:16,0 | |||||||||||||||||||||||
69 | foul, saying, "Oh my gosh, that's unfair. You're making us do an application." I get | 1 | Часть людей причитала, о боже, это нечестно, ты заставляешь нас подать заявку. | |||||||||||||||||||||||
70 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
71 | 17 | 1 | 17 | |||||||||||||||||||||||
72 | 00:00:16,0 --> 00:00:17,0 | 1 | 00:00:16,0 --> 00:00:17,0 | |||||||||||||||||||||||
73 | that, because it's a new requirement we added on, but a few points. First of | 1 | Я понимаю, потому как это новое условие, которое мы добавили по нескольким причинам. | |||||||||||||||||||||||
74 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
75 | 18 | 1 | 18 | |||||||||||||||||||||||
76 | 00:00:17,0 --> 00:00:18,0 | 1 | 00:00:17,0 --> 00:00:18,0 | |||||||||||||||||||||||
77 | all, and this was probably our fault and unclear, the deadline does not necessarily apply | 1 | Первое заключается в том, что конечная дата подачи заявок не относится к тем | |||||||||||||||||||||||
78 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
79 | 19 | 1 | 19 | |||||||||||||||||||||||
80 | 00:00:18,0 --> 00:00:19,0 | 1 | 00:00:18,0 --> 00:00:19,0 | |||||||||||||||||||||||
81 | to the folks who are just looking to be eligible for the $10,000 grant. It | 1 | кто хочет получить грант в 10 000 $. Это не важно. | |||||||||||||||||||||||
82 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
83 | 20 | 1 | 20 | |||||||||||||||||||||||
84 | 00:00:19,0 --> 00:00:20,0 | 1 | 00:00:19,0 --> 00:00:20,0 | |||||||||||||||||||||||
85 | doesn't matter. You can fill out that application any time between now and the end | 1 | Вы можете заполнить заявку в любое время до конца курса. | |||||||||||||||||||||||
86 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
87 | 21 | 1 | 21 | |||||||||||||||||||||||
88 | 00:00:20,0 --> 00:00:21,0 | 1 | 00:00:20,0 --> 00:00:21,0 | |||||||||||||||||||||||
89 | of the course. In fact, you can do that even if you are applying to | 1 | Вы можете сделать это даже если подаете заявку в YC. | |||||||||||||||||||||||
90 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
91 | 22 | 1 | 22 | |||||||||||||||||||||||
92 | 00:00:21,0 --> 00:00:22,0 | 1 | 00:00:21,0 --> 00:00:22,0 | |||||||||||||||||||||||
93 | YC. Although, if you're really applying to YC and you want to get into YC, | 1 | Хотя, если вы подаетесь в YC и вы хотите попасть в YC, | |||||||||||||||||||||||
94 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
95 | 23 | 1 | 23 | |||||||||||||||||||||||
96 | 00:00:22,0 --> 00:00:23,0 | 1 | 00:00:22,0 --> 00:00:23,0 | |||||||||||||||||||||||
97 | it's best to apply before the deadline. We take late applications, but your probability of | 1 | лучше податься до дедлайна. Мы принимаем поздние заявки, | |||||||||||||||||||||||
98 | 1 | |||||||||||||||||||||||||
99 | 24 | 1 | 24 | |||||||||||||||||||||||
100 | 00:00:23,0 --> 00:00:24,0 | 1 | 00:00:23,0 --> 00:00:24,0 |