| A | B | C | D | E | F | |
|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 原文、英語(編集してはいけません) | 翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力) | 状態 | コメント | ||
2 | 25:Come in, Chosen One. There are things you must know. | 25:こちらへ来い 選ばれし者よ 知らねばならぬことがある | オープニング Arroyo長老のムービーの字幕です | |||
3 | 120:The village is dying. The signs are everywhere. | 110:村の危機だ 死の徴候がいたるところに現れておる | ||||
4 | 170:withering crops... | 170:作物は枯れ | ||||
5 | 210:dying brahmin... | 210:バラモンは死に | ||||
6 | 310:sick children. | 310:子供たちは病に | ||||
7 | 370:There is hope, however. A slim hope that few know of. | 370:だが望みはある 知るものも少ないかすかな望みだが | ||||
8 | 470:The old disks speak of an item called the Garden of Eden Creation Kit. | 470:古いディスクにGarden of the Eden Creation Kitというものが記されている | ||||
9 | 570:It is said it can bring life to the wasteland. | 570:それは荒れ果てた大地にも生命をもたらすことができるらしい | ||||
10 | 670: | 670: | ||||
11 | 765:This will be your quest if you prove yourself worthy. | 765:このGECKの探索がお前の使命だ お前にその資格があればだが | ||||
12 | 840:For that proof, you must first journey to the Temple of Trials. | 840:それを確かめるために まずはTemple of the Trialsへ行ってもらう | ||||
13 | 920:If you survive, come back to me we will talk more. | 920:生き残ることができたら 私の元へ戻ってこい 続きを話そう | ||||
14 | 990:Our life is in your hands, Chosen One. | 990:選ばれし者よ 皆の運命はお前にかかっておる | ||||
15 | 1040:Prove yourself. Find the GECK. Be our salvation. | 1040:自らの力を示せ GECKを見つけ出し 皆の救世主となるのだ |