ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
{100}{}{You see someone in a military uniform.}{100}{}{ 軍 服 を 着 た 人 物 だ}
3
{101}{}{You see someone in a military uniform.}{101}{}{ 軍 服 を 着 た 人 物 だ}
4
{102}{}{You see someone wearing a military uniform but they appear to be more a tech than a soldier.}{102}{}{ 軍 服 を 着 て い る が 、 お そ ら く 兵 士 で は な く 技 術 者 だ ろ う}
5
6
{103}{}{Hey. How's it going?}{103}{}{よう、調子はどうだ?}
7
{104}{}{'Roger that, I've got you on the scope' -- sorry, but I'm in the middle of something right now.}{104}{}{‘了解、そちらを捕捉した’・・・悪いが、今取り込み中なんだ。}
8
{105}{}{I can't talk right now.}{105}{}{今は話せない。}
9
10
{106}{}{Feel free to look, but don't touch.}{106}{}{見るのは自由だが、どこにも触らないでくれよ。}
11
12
{107}{}{Are you nuts to walk around here out of uniform? Get suited up!}{107}{}{制服を着ずに歩き回るなんてお前はバカか?すぐに着替えてこい!}
13
{108}{}{If the sergeant catches you out of uniform, he'll hand you your ass.}{108}{}{そんな格好でうろついてるのを軍曹に見つかってみろ、何を言われるかわからんぞ。}
14
{109}{}{Why are you out of uniform? }{109}{}{どうして制服を着てないんだ?}
15
16
{110}{}{Holy shit! We're being invaded! Alert!}{110}{}{クソッ!敵襲だ!警報を鳴らせ!}
17
{111}{}{Intruders! Call the guard!}{111}{}{侵入者だ!ガードを呼べ!}
18
{112}{}{Guard! Intruders in air traffic control!}{112}{}{ガード!航空管制室に侵入者だ!}
19
20
{113}{}{What's up? Are we under attack?}{113}{}{何だ?敵襲か?}
21
{114}{}{Why the alert? What's happening?}{114}{}{何で警報が?何かあったのか?}
22
{115}{}{What the hell's going on?}{115}{}{一体何があったんだ?}
23
24
{200}{}{What are you doing? You have no reason to touch that.}{200}{}{何をしている。それを使う理由などないだろう。}
25
{201}{}{Touch that again and you die.}{201}{}{もう一度でもそれに触れてみろ、死ぬことになるぞ。}