A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | key | en | Notes | ja | zh | zh-Hant | ko | es | ru | fr | nl | de | pt | th | it | sr | hr | pl | hu | |||||||
2 | character.reimu.full_name | Reimu Hakurei | Full display name for Reimu | 博麗 霊夢 | 博丽灵梦 | 博麗靈夢 | 하쿠레이 레이무 | Reimu Hakurei | Рейму Хакурей | Reimu Hakurei | Reimu Hakurei | Reimu Hakurei | Reimu Hakurei | ฮาคุเรย์ เรย์มุ | Reimu Hakurei | Reimu Hakurei | Reimu Hakurei | Reimu Hakurei | Hakurei Reimu | |||||||
3 | character.reimu.full_name | Marisa Kirisame | Full display name for Marisa | 霧雨 魔理沙 | 雾雨魔理沙 | 霧雨魔理沙 | 키리사메 마리사 | Marisa Kirisame | Мариса Кирисаме | Marisa Kirisame | Marisa Kirisame | Marisa Kirisame | Marisa Kirisame | คิริซาเมะ มาริสะ | Marisa Kirisame | Marisa Kirisame | Marisa Kirisame | Marisa Kirisame | Kirisame Marisa | |||||||
4 | character.reimu.full_name | Wriggle Nightbug | Full display name for Wriggle | リグル・ナイトバグ | 莉格露·奈特巴格 | 莉格露·奈特巴格 | 나이트버그 리글 | Wriggle Nightbug | Риггл Найтбаг | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | ริกเกิ้ล ไนท์บั๊ก | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | Wriggle Nightbug | |||||||
5 | character.reimu.full_name | Yuuka Kazami | Full display name for Yuuka | 風見 幽香 | 风见 幽香 | 風見 幽香 | 카자미 유카 | Yuuka Kazami | Юка Кадзами | Yuuka Kazami | Yuuka Kazami | Yuuka Kazami | Yuuka Kazami | คาซามิ ยูกะ | Yuuka Kazami | Yuuka Kazami | Yuuka Kazami | Yuuka Kazami | Kazami Yuuka | |||||||
6 | character.reimu.full_name | Yuugi Hoshiguma | Full display name for Yuugi | 星熊 勇儀 | 星熊 勇仪 | 星熊 勇儀 | 호시구마 유기 | Yuugi Hoshiguma | Юги Хосигума | Yuugi Hoshiguma | Yuugi Hoshiguma | Yuugi Hoshiguma | Yuugi Hoshiguma | โฮชิกุมะ ยูกิ | Yuugi Hoshiguma | Yuugi Hoshiguma | Yuugi Hoshiguma | Yuugi Hoshiguma | Hoshiguma Yuugi | |||||||
7 | character.reimu.full_name | Minamitsu Murasa | Full display name for Murasa | 村紗 水蜜 | 村纱 水蜜 | 村紗 水蜜 | 무라사 미나미츠 | Minamitsu Murasa | Минамицу Мураса | Minamitsu Murasa | Minamitsu Murasa | Minamitsu Murasa | Minamitsu Murasa | มุราสะ มินะมิทสึ | Minamitsu Murasa | Minamitsu Murasa | Minamitsu Murasa | Minamitsu Murasa | Murasa Minamitsu | |||||||
8 | character.reimu.full_name | Sakuya Izayoi | Full display name for Sakuya | 十六夜 咲夜 | 十六夜咲夜 | 十六夜咲夜 | 이자요이 사쿠야 | Sakuya Izayoi | Сакуя Идзаёй | Sakuya Izayoi | Sakuya Izayoi | Sakuya Izayoi | Sakuya Izayoi | อิซาโยอิ ซาคุยะ | Sakuya Izayoi | Sakuya Izayoi | Sakuya Izayoi | Sakuya Izayoi | Izayoi Sakuya | |||||||
9 | character.reimu.full_name | Youmu Konpaku | Full display name for Youmu | 魂魄 妖夢 | 魂魄妖梦 | 魂魄妖夢 | 콘파쿠 요우무 | Youmu Konpaku | Ёму Компаку | Youmu Konpaku | Youmu Konpaku | Youmu Konpaku | Youmu Konpaku | คอนปาคุ โยวมุ | Youmu Konpaku | Youmu Konpaku | Youmu Konpaku | Youmu Konpaku | Konpaku Youmu | |||||||
10 | character.reimu.name | Reimu | Short name for Reimu | 霊夢 | 灵梦 | 靈夢 | 레이무 | Reimu | Рейму | Reimu | Reimu | Reimu | Reimu | เรย์มุ | Reimu | Reimu | Reimu | Reimu | Reimu | |||||||
11 | character.reimu.name | Marisa | Short name for Marisa | 魔理沙 | 魔理沙 | 魔理沙 | 마리사 | Marisa | Мариса | Marisa | Marisa | Marisa | Marisa | มาริสะ | Marisa | Marisa | Marisa | Marisa | Marisa | |||||||
12 | character.reimu.name | Wriggle | Short name for Wriggle | リグル | 莉格露 | 莉格露 | 리글 | Wriggle | Риггл | Wriggle | Wriggle | Wriggle | Wriggle | ริกเกิ้ล | Wriggle | Wriggle | Wriggle | Wriggle | Wriggle | |||||||
13 | character.reimu.name | Yuuka | Short name for Yuuka | 幽香 | 风见 | 風見 | 유카 | Yuuka | Юка | Yuuka | Yuuka | Yuuka | Yuuka | ยูกะ | Yuuka | Yuuka | Yuuka | Yuuka | Yuuka | |||||||
14 | character.reimu.name | Yuugi | Short name for Yuugi | 勇儀 | 星熊 | 星熊 | 유기 | Yuugi | Юги | Yuugi | Yuugi | Yuugi | Yuugi | ยูกิ | Yuugi | Yuugi | Yuugi | Yuugi | Yuugi | |||||||
15 | character.reimu.name | Murasa | Short name for Murasa | 水蜜 | 村纱 | 村紗 | 미나미츠 | Murasa | Мураса | Murasa | Murasa | Murasa | Murasa | มุราสะ | Murasa | Murasa | Murasa | Murasa | Murasa | |||||||
16 | character.reimu.name | Sakuya | Short name for Sakuya | 咲夜 | 咲夜 | 咲夜 | 사쿠야 | Sakuya | Сакуя | Sakuya | Sakuya | Sakuya | Sakuya | ซาคุยะ | Sakuya | Sakuya | Sakuya | Sakuya | Sakuya | |||||||
17 | character.reimu.name | Youmu | Short name for Youmu | 妖夢 | 妖梦 | 妖夢 | 요우무 | Youmu | Ёму | Youmu | Youmu | Youmu | Youmu | โยวมุ | Youmu | Youmu | Youmu | Youmu | Youmou | |||||||
18 | controller_notice | This game is best experienced with one or more gamepad controllers. Got a controller? Plug it in! | Splash screen mentioning that it is best to use a controller for this game | このゲームはゲームパッドの使用を推奨しています。 | 此游戏推荐使用手把 | 此遊戲推薦使用手把 | 이 게임은 게임패드 컨트롤러를 위하여 디자인 되었습니다. 게임패드 컨트롤러를 소지하신다면 사용하여주십시오. | Este juego se experimenta mejor con uno o mas mandos de videojuegos. ¿Tienes un mando? ¡Conectarlo! | В эту игру лучше играть с одним или несколькими геймпадами. Есть геймпад? Подключайте! | Une ou plusieurs manettes sont recommandées pour une meilleure expérience de jeu. Vous avez une manette ? Branchez-la ! | Voor de beste spelervaring is het aangeraden een (of meerdere) controllers te gebruiken. Heb je er een? Sluit hem dan maar aan! | Dieses Spiel lässt sich am besten mit einem Gamepad spielen. Ist ein Gamepad vorhanden? Schließ es an! | Este jogo é melhor aproveitado com um ou mais controles. Tem um controle? Conecte-o! | เกมนี้ ถ้าใช้เกมแพด (จอยสติ๊ก) จะดีมากเลยล่ะ! มีจอยสติ๊กงั้นเหรอ ลุยกันเลย! | Questo gioco offre una migliore esperienza con uno o più controller gamepad. Hai un controller? Connettilo! | Ovu igru je najbolje igrati sa jednim ili više upravljača. Imate upravljač? Uključite ga! | Zalecane jest użycie kontrolera do czerpania jak najlepszych wrażeń z gry. | Ez a játék egy vagy több kontrollerrel a legélvezhetőbb! Van kontrollered? Dúgd be! | ||||||||
19 | credits | Credits | Credits for the game | スタッフロール | 人员名单 | 人員名單 | Créditos | Авторы | Crédits | Credits | Credits | Créditos | ทีมงาน | Crediti | Készítők | |||||||||||
20 | credits.2d_character_artists | 2D Character Artist | For the game's credits | 2Dキャラクター制作 | 2D角色艺术家 | 2D角色藝術家 | Artista de Personajes 2D | 2D Арт | Artiste des personnages 2D | 2D-artiest personages | 2D Character Artist | Artista Personagens 2D | นักออกแบบตัวละคร 2 มิติ | Artista Personaggi 2D | 2D szereplőt rajzoló | |||||||||||
21 | credits.3d_character_artist | 3D Character Artist | For the game's credits | 3Dキャラクター制作 | 3D角色艺术家 | 3D角色藝術家 | Artista de Personajes 3D | 3D Персонажи | Artiste des personnages 3D | 3D-artiest personages | 3D Character Artist | Artista Personagens 3D | นักออกแบบตัวละคร 3 มิติ | Artista Personaggi 3D | 3D szereplőt rajzoló | |||||||||||
22 | credits.3d_enviroment_artist | 3D Environment Artist | For the game's credits | 3Dステージ制作 | 3D背景艺术家 | 3D背景藝術家 | Artista de Entornos 3D | 3D Сцены | Artiste des environnements 3D | 3D-decorbouw | 3D Environment Artist | Artista Ambientes 3D | นักออกแบบฉาก 3 มิติ | Artista Ambiente 3D | 3D környezet rajzoló | |||||||||||
23 | credits.character_animation | Character Animation | For the game's credits | キャラクターモーション | 角色动画 | 角色動畫 | Animación de Personajes | Анимация персонажей | Animation des personnages | Animatie | Character Animation | Animação das Personagens | ภาพเคลื่อนไหว | Animazione Personaggi | Karakter animáció | |||||||||||
24 | credits.game_programming | Game Programming | For the game's credits | ゲームプログラム | 游戏编程 | 遊戲編程 | Programación del Juego | Программирование | Programmation du jeu | Spelprogrammering | Game Programming | Programação do Jogo | เขียนเกม | Programmazione Gioco | Játék programozás | |||||||||||
25 | credits.gameplay_design | Gameplay Design | For the game's credits | ゲームデザイン | 游戏设计 | 遊戲設計 | Diseño de Jugabilidad | Дизайн геймплея | Designer du Gameplay | Gameplay-ontwerp | Gameplay Design | Design de Gameplay | ออกแบบตัวเกม | Design Gameplay | Játékmenet tervezés | |||||||||||
26 | credits.localization | Localization | For the game's credits | ローカライゼーション | 翻译 | 翻譯 | Internacionalización | Локализация | Localisation | Lokalisatie (vertaling) | Localization | Localização | แปลภาษา | Localizzazione | Honosítás | |||||||||||
27 | credits.producer | Producer | For the game's credits | 総指揮 | 制作者 | 製作者 | Productor | Продюсер | Producteur | Producent | Producer | Produção | โปรดิวเซอร์ | Producer | Producer | |||||||||||
28 | credits.promotion | Promotion | For the game's credits | プロモーション | 促销 | 促銷 | Promoción | Реклама | Promotion | Promotie | Promotion | Promoção | กระจายข่าวสาร | Promozione | Népszerűsítés | |||||||||||
29 | credits.sound_effects | Sound Effects | For the game's credits | サウンドエフェクト制作 | 声音效果艺术家 | 聲音效果藝術家 | Efectos de Sonido | Звуковые эффекты | Effets sonores | Geluidseffecten | Sound Effects | Efeitos Sonoros | เอฟเฟกต์เสียง | Effetti Sonori | Hang effektek | |||||||||||
30 | credits.special_thanks | Special Thanks | For the game's credits | スペシャルサンクス | 特别感谢 | 特別感謝 | Agradecimientos Especiales | Особая благодарность | Remerciements particuliers | Bijzondere dankbetuigingen | Special Thanks | Agradecimentos Especiais | และ | Ringraziamenti Speciali | Különleges köszönet | |||||||||||
31 | credits.support_system_programming | Support System Programming | For the game's credits | システムプログラム | 支持系统编程 | 支持系統編程 | Programación del Sistema de Soporte | Система поддержки | Programmation du système de support | Programmering van het ondersteuningssysteem | Support System Programming | Programação do Sistema de Suporte | ระบบช่วยเหลือ | Segítőrendszer programozás | ||||||||||||
32 | credits.user_interface_design | User Interface Design | For the game's credits | インタフェースデザイン | 介面编程 | 介面編程 | Diseño de Interfaz de Usuario | Дизайн интерфейса | Design de l'interface du joueur | Interface-ontwerp | User Interface Design | Design da Interface de Usuário | ออกแบบ UI | Design Interfaccia Utente | Felhasználói felület tervezés | |||||||||||
33 | credits.visual_effects | Visual Effects | For the game's credits | エフェクト制作 | 效果艺术家 | 效果藝術家 | Efectos Visuales | Визуальные эффекты | Effets visuels | Visuele effecten | Visual Effects | Efeitos Visuais | เอฟเฟกต์ภาพ | Effetti Visivi | Vizuális effektek | |||||||||||
34 | date_format | mm{0}dd{0}yyyy | The format of dates commonly used. | yyyy{0}mm{0}dd | yyyy{0}mm{0}dd | yyyy{0}mm{0}dd | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | dd{0}mm{0}yyyy | yyyy{0}mm{0}dd | ||||||||||
35 | derivative_notice | Notice! This game is a derivative of Touhou Project (東方Project). It may contain story, character personalities, and settings different from the original works. If you feel uncomfortable with this, please proceed with caution. | Disclaimer for splash screen. | 本作品は上海アリス幻樂団様の作品『東方Project』を題材とした二次創作ゲームです。 原作とは異なるキャラ設定や独自解釈が含まれています。許容できない方のプレイは推奨できません。 | 경고! 본 게임은 동방 프로젝트의 이차 창작물로, 정식 상품과는 다른 스토리, 등장인물 특성, 배경을 포함할 수도 있습니다. | ¡Aviso! Este juego es un derivado de "Touhou Project (東方Project)". Quizás pueda contener historia, carácter de los personajes, y escenarios diferentes de las obras originales. Si te sientes incómodo con esto, por favor proceda con precaución. | Внимание! Эта игра — фанатская работа по Touhou Project (東方 Project). Она может содержать сюжет, характеристики персонажей и сэттинг отличающийся от оригинальных работ. Если вам это неприятно, пожалуйста, продолжайте с осторожностью. | Attention! Ce jeu est un dérivé de Touhou Project (東方Project). Il se pourrait qu'il contienne une histoire, des personalités de personnages, et un cadre différent des oeuvres d'origine. Si cela vous gêne, veillez poursuivre avec précaution. | Opgepast! Dit spel is een werk afgeleid van Touhou Project (東方Project). De setting, bepaalde verhaalelementen en karaktertrekken kunnen van de oorspronkelijke werken afwijken. Als je je hierbij ongemakkelijk voelt, ga dan behoedzaam verder. | Hinweis! Dieses Spiel basiert auf Touhou Project (東方Project). Story, Charakter-Persönlichkeiten und Kulisse können sich vom Original unterscheiden. Wenn du dich damit unwohl fühlst, fahre bitte mit Vorsicht fort. | Aviso! Este jogo é baseado no universo de Touhou Project (東方Project). Ele pode conter histórias, personalidades de personagens e contextos diferentes dos materiais originais. Se você se sente desconfortável com isto, por favor prossiga com cautela. | โปรดทราบ! เกมนี้เป็นเกมที่ต่อยอดออกมาจาก โทโฮโปรเจกต์ อาจจะมีเนื้อเรื่อง ลักษณะนิสัยตัวละคร และสถานที่แตกต่างไปจากเกมดั้งเดิม ถ้าคุณรู้สึกไม่โอเคกับเรื่องเหล่านี้ โปรดใช้ความระมัดระวังในการเล่นด้วย | Attenzione! Questo gioco è un prodotto derivativo di Touhou Project (東方Project). Potrebbe contenere storie, personalità di personaggi e ambientazioni differenti dal prodotto originale. Se non sei a tuo agio con tutto ciò, procedi con cauzione. | Upozorenje! Ova igra je bazirana na serijalu Touhou Project (東方Project). Može sadržati elemente priče, ličnosti likova i mjesta koja se razlikuju od originalnih radova. Ako vam ovo smeta, molimo nastavite sa oprezom. | Uwaga! Gra jest inspirowana serią Touhou Project (東方Project) Może zawierać historię, osobowości postaci i otoczenia odmienne od tych w oryginalnych grach z serii. Jeżeli to Ci przeszkadza, zostałeś ostrzeżony. | Figyelem! Ez a játék a Touhou Project (東方Project) egy adaptációja. Színhelyeket, szereplőket és történeti elemeket tartalmazhat az eredeti játékokból, művekből. Megértésedet köszönjük. | ||||||||||
36 | error.main_label | A fatal error has occured | Fatal Error Screen: Main Label | Um erro fatal ocorreu | ||||||||||||||||||||||
37 | error.restart_game | Restart Game | Fatal Error Screen: Restarting the game from the start | Reiniciar Jogo | ||||||||||||||||||||||
38 | main_menu.exit_game | Exit Game | Fatal Error Screen: Button for exiting the game. | ゲーム終了 | 离开游戏 | 離開遊戲 | 나가기 | Salir del Juego | Выход | Quitter | Spel afsluiten | Verlassen | Sair do Jogo | ออกจากเกม | Esci | Izađi iz igre | Izađi iz igre | Wyjście | Kilépés | |||||||
39 | error.report_bug | Report a Bug | Fatal Error Screen: Reporting a new bug | Relatar um Bug | ||||||||||||||||||||||
40 | game_name | Fantasy Crescendo | The game's name. | ファンタジークレッシェンド | 환타지 크레센도 | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo - Крещендо фантазии | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo | Fantasy Crescendo - Crescendo Fantazji | Fantasy Crescendo | |||||||||
41 | language_name | English | The name of the language | 日本語 | 简体中文 | 繁體中文 | 한국어 | Español | Русский | Français | Nederlands | Deutsch | Português | ภาษาไทย | Italiano | Srpski | Hrvatski | Polski | Magyar | |||||||
42 | main_menu.back | Back | Back button for returning to last menu | 戻る | 退出 | 退出 | 뒤로 | Atrás | Назад | Retour | Terug | Zurück | Voltar | ย้อนกลับ | Indietro | Nazad | Natrag | Powrót | Vissza | |||||||
43 | main_menu.exit_game | Exit Game | Button for exiting the game | ゲーム終了 | 离开游戏 | 離開遊戲 | 나가기 | Salir del Juego | Выход | Quitter | Spel afsluiten | Verlassen | Sair do Jogo | ออกจากเกม | Esci | Izađi iz igre | Izađi iz igre | Wyjście | Kilépés | |||||||
44 | main_menu.multiplayer | Multiplayer | Button for opening multiplayer menu | 大乱闘 | 大乱斗 | 大亂鬥 | 멀티 | Multijugador | Много игроков | Multijoueur | Meerdere spelers | Mehrspieler | Multijogador | โหมดผู้เล่นหลายคน | Più Giocatori | Više igrača | Više igrača | Tryb Wieloosobowy | Többjátékos | |||||||
45 | main_menu.music | Music | Button for opening the music options | 音量設定 | 音乐选项 | 音樂選項 | 음악 | Música | Музыка | Musique | Muziek | Musik | Música | ดนตรี | Audio | Muzika | Glazba | Muzyka | Zene | |||||||
46 | main_menu.options | Options | Button for selecting options menu | オプション | 选项 | 選項 | 설정 | Opciones | Настройки | Options | Opties | Optionen | Opções | ตั้งค่า | Opzioni | Podešavanja | Postavke | Opcje | Beállítások | |||||||
47 | main_menu.singleplayer | Singleplayer | Button for opening singleplayer menu | ひとりで | 单机模式 | 單機模式 | 싱글 | Un solo jugador | Один игрок | Solo | Alleen spelen | Einzelspieler | Um Jogador | โหมดผูู้้เล่นคนเดียว | Giocatore Singolo | Jedan igrač | Jedan igrač | Tryb Jednoosobowy | Egyjátékos | |||||||
48 | main_menu.netplay | Netplay | Button for opening singleplayer menu | Jogo em Rede | ||||||||||||||||||||||
49 | main_menu.special | Special | Button for special multiplayer matches | スペシャルモード | 特别格斗 | 特別格鬥 | 스페셜 | Especial | Особые режимы | Spécial | Speciaal | Spezial | Especial | พิเศษ | Speciale | Poseban | Poseban | Specjalny | Speciális | |||||||
50 | main_menu.standard | Standard | Button for standard multiplayer matches | スタンダードモード | 基本格斗 | 基本格鬥 | 스탠더드 | Estándard | Стандартный матч | Standard | Standaard | Standard | Padrão | มาตรฐาน | Standard | Standard | Standard | Standard | Alap | |||||||
51 | main_menu.story | Story Mode | Button for selecting Story Mode | ストーリーモード | 故事模式 | 故事模式 | 스토리 | Modo Historia | Сюжетный режим | Mode Histoire | Verhaalmodus | Story | Modo História | โหมดเนื้อเรื่อง | Modalità Storia | Priča | Priča | Tryb Fabularny | Történet mód | |||||||
52 | main_menu.training | Training | Button for opening training mode | トレーニングモード | 练习模式 | 練習模式 | 훈련 | Entrenamiento | Тренировка | Entrainement | Oefenmodus | Training | Treinamento | โหมดฝึก | Allenamento | Trening | Trening | Trening | Gyakorlás | |||||||
53 | main.menu.all_star | All-Star Mode | Button for selecting all-star mode | オールスターモード | 全明星乱斗 | 全明星亂鬥 | 올스타 | Modo All-Star | Режим All-Star | Mode All-Star | All-stars modus | All-Stars | Modo All-Star | โหมดออลสตาร์ | Modalità All-Star | All-star mod | All-Star | Tryb All-Star | Összes-Csillag mód | |||||||
54 | main.menu.classic | Classic Mode | Button for selecting classic/arcade mode | アーケードモード | 经典模式 | 經典模式 | 클래식 | Modo Clasico | Классический режим | Mode Classique | Klassieke modus | Klassisch | Modo Clássico | โหมดคลาสสิค | Modalità Classica | Klasičan mod | Klasičan mod | Tryb Klasyczny | Klasszikus mód | |||||||
55 | menu.no | No | No | いいえ | 否 | 否 | 아니요 | No | Нет | Non | Nee | Nein | Não | ไม่ใช่ | No | Ne | Ne | Nie | Nem | |||||||
56 | menu.ok | OK | OK | OK | OK | OK | OK | OK | ОК | OK | OK | OK | OK | ตกลง | OK | OK | OK | OK | Rendben | |||||||
57 | menu.yes | Yes | Yes | はい | 是 | 是 | 네 | Sí | Да | Oui | Ja | Ja | Sim | ใช่ | Si | Da | Da | Tak | Igen | |||||||
58 | options.antialiasing | Antialiasing | Video Options | アンチエイリアシング | 抗锯齿 | 抗鋸齒 | Suavizado de Bordes | Сглаживание | Antialiasing | Anti-aliasing | Antialiasing | Antialiasing | การลดรอยหยัก | Antialiasing | Élsimítás | |||||||||||
59 | options.audio | Audio | Options | オーディオ設定 | 主音量 | 主音量 | Audio | Аудио | Audio | Geluid | Audio | Áudio | เสียง | Audio | Hang | |||||||||||
60 | options.bgm_volume | BGM Volume | Slider for altering music volume | BGM音量 | 音乐音量 | 音樂音量 | 음악 볼륨 | Volumen de la música | Громкость музыки | Volume de la Musique | Muziekvolume | Musiklautstärke | Volume das Músicas | ระดับเสียงดนตรี | Volume Musica | Jačina muzike | Glasnoča Glazbe | Głośność muzyki | Zene | |||||||
61 | options.language | Language | Dropdown for selecting the game's language | 言語 | 语言 | 語言 | 언어 | Idioma | Язык | Langue | Taal | Sprache | Idioma | ภาษา | Lingua | Jezik | Jezik | Język | Nyelv | |||||||
62 | options.language_notice | We have set your language to {0}, is this OK? | Confirmation check for language detection | 現在は日本語設定です。これでいいですか? | 即将把语言改成{0} | 即將把語言改成{0} | 언어가 한국어로 바뀔 것 입니다. 진행하시겠습니까? | Hemos puesto tu idioma al {0}, ¿está bien? | Мы выбрали {0} язык для вас, продолжить? | Nous avons défini la langue comme {0}, êtes-vous ok? | We hebben {0} ingesteld als jouw voorkeurstaal, is dat goed? | Die Sprache wurde auf {0} umgestellt, ist das in Ordnung? | Definimos seu idioma como {0}, isto está OK? | เราได้เปลี่ยนภาษาของคุณเป็น{0}, มันดูโอเคหรือไม่? | La lingua è impostata su {0}, va bene così? | Vaš jezik je sad {0}, je li to u redu? | Vaš jezik je sad {0}, je li to u redu? | Język zostanie zmieniony na {0}. Zgadzasz się? | A nyelv {0} nyelvre lett állítva, ez elfogadható? | |||||||
63 | options.master_volume | Master Volume | Slider for altering master volume | マスター音量 | 总音量 | 總音量 | Volumen Maestro | Общая громкость | Gestion du volume | Algemeen volume | Gesamtlautstärke | Volume Mestre | ระดับเสียงหลัก | Volume Principale | Általános hangerő | |||||||||||
64 | options.quality_level | Quality Level | Video Options | 画質設定 | 画质设定 | 畫質設定 | Nivel de Calidad | Качество графики | Qualité des graphismes | Beeldkwaliteit | Qualität | Qualidade | ระดับคุณภาพ | Livello Qualità | Minőség | |||||||||||
65 | options.resolution | Resolution | Video Options | 解像度 | 解析度 | 解析度 | Resolución | Разрешение | Résolution | Beeldresolutie | Auflösung | Resolução | ความละเอียด | Risoluzione | Felbontás | |||||||||||
66 | options.sfx_volume | SFX Volume | Slider for altering sound effect volume | SE音量 | 效果音量 | 效果音量 | 음향 효과 볼륨 | Volumen de los efectos de sonido | Громкость эффектов | Volume des Effets Sonores | Geluidseffectenvolume | Effektlautstärke | Volume dos Efeitos Sonoros | ระดับเสียงประกอบ | Volume Effetti Sonori | Jačina zvučnih efekata | Glasnoča Zvučnih Efekata | Głośność efektów dźwiękowych | Hang effektek | |||||||
67 | options.video | Video | Options | グラフィックス設定 | 影像 | 影像 | Video | Видео | Vidéo | Beeld | Video | Vídeo | วีดีโอ | Video | Videó | |||||||||||
68 | options.voice_volume | VA Volume | Slider for altering voice acting volume | 音声音量 | 语音音量 | 語音音量 | 목소리 볼륨 | Volumen de las voces | Громкость голосов | Volume des Voix | Stemvolume | Stimmenlautstärke | Volume das Vozes | ระดับเสียงพูด | Volume Voci | Jačina glasova | Glasnoča glasa | Głośność głosów | Beszéd | |||||||
69 | player | Player {0} | Word for Player | プレイヤー {0} | 玩家{0} | 玩家{0} | 플레이어 {0} | Jugador {0} | Игрок {0} | Joueur {0} | Speler {0} | Spieler {0} | Jogador {0} | ผู้เล่นที่ {0} | Giocatore {0} | Igrač {0} | Igrač {0} | Gracz {0} | {0}. játékos | |||||||
70 | random | Random | Word for Random (Used for selection) | ランダム | 随机 | 隨機 | 랜덤 | Aleatorio | Случайно | Aléatoire | Willekeurig | Zufall | Aleatório | สุ่มเลือก | Casuale | Nasumice | Nasumično | Losowo | Véletlenszerű | |||||||
71 | stage.debug.name | Debug Stage | Name of the Debug stage | デバッグ用ステージ | 测试场地 | 測試場地 | Nivel de Pruebas | Отладочный уровень | Niveau de test | Debugomgeving | Debug-Stage | Fase de Debug | ด่านดีบั๊ก | Scenario Debug | Debug pálya | |||||||||||
72 | stage.forest_of_magic.flavor | "Full of magic and greenery, hence the name." | Flavour text for the Forest of Magic | 魔力を満ちた温室、まさに「魔法の森」そのもの。 | 就像名字所说,这森林充满了魔法的迹象 | 就像名字所說,這森林充滿了魔法的跡象 | 마법과 수풀로 찬 곳. | "Lleno de magia y vegetación, de ahí su nombre." | "Полон магии и зелени, отсюда и имя" | Pleine de magie et de verdure, d'où le nom. | "Een bos vol magie. En paddo's." | "Ein Wald voller Magie, daher der Name." | "Cheio de magia e verde, daí o nome." | "เต็มไปด้วยเวทมนตร์และความเขียวขจี เหมือนกับชื่อ" | "Piena di magia e vegetazione, da qui il nome." | "Puna čarolije i zelenila, kao što ime kaže" | "Puna čarolije i zelenjave, kao što ime kaže" | "Pełen magii i zieleni - stąd nazwa." | "Mágiával és zölddel tele, innen fakad e hely neve." | |||||||
73 | stage.forest_of_magic.name | Forest of Magic | Name of the Forest of Magic stage | 魔法の森 | 魔法森林 | 魔法森林 | 마법의 숲 | Bosque de la Magia | Лес Магии | Forêt de la magie | Magisch Bos | Wald der Magie | Floresta da Magia | ป่าเวทมนตร์ | Foresta della Magia | Čarobna Šuma | Čarobna Šuma | Las Magii | Mágia erdelye | |||||||
74 | stage.hakurei_shrine.flavor | "Home to quite a few revels. Tenshi not welcome." | Flavour text for the Hakurei Shrine | 幻想郷人気スポットその一。申し訳ないが偉そうな天人はNG。 | 常常可以看到人在狂欢的地点,天子不欢迎 | 常常可以看到人在狂歡的地點,天子不歡迎 | 여러 파티들이 열리는 곳. 텐시는 받지 않습니다. | "Hogar de un bastante número de fiestas. Tenshi no es bienvenida." | "Место многих празднований. Тэнси не приветствуется" | Endroit sujet à un certain nombre de festivités. Tenshi n'est pas la bienvenue. | "Hier wordt haast meer aan Bacchus dan aan de Hakureigod geofferd. Tenshi blijft er beter weg." | "Wird gerne als Ort zum Feiern missbraucht. Tenshi draußen bleiben!" | "Lar de várias festas. Tenshi não é bem-vinda." | "มักเป็นแหล่งสำหรับการเที่ยวเล่นและเฉลิมฉลอง ไม่ต้อนรับเทนชิ" | "Luogo di molte baldorie. Tenshi non è benvenuta." | "Dom velikom broju fešta. Tenshi nije dobrodošla." | "Organizator pewnej ilości biesiad. Tenshi nie ma tu wstępu." | "Egy jó pár mulatság otthona. Ez a szentély Tenshit nem fogadja." | ||||||||
75 | stage.hakurei_shrine.name | Hakurei Shrine | Name of the Hakurei Shrine stage | 博麗神社 | 博丽神社 | 博麗神社 | 하쿠레이 신사 | Santuario Hakurei | Храм Хакурей | Sanctuaire Hakurei | Hakurei-schrijn | Hakurei-Schrein | Santuário Hakurei | ศาลเจ้าฮาคุเรย์ | Santuario Hakurei | Svetilište Hakurei | Svetište Hakurei | Świątynia Hakurei | Hakurei szentély | |||||||
76 | stage.makai.name | Makai | Name of the Makai stage | 魔界 | 魔界 | 魔界 | 마계 | Makai | Макай | Monde des Démons | Makai | Makai | Makai | โลกปิศาจ | Makai | Makai | Makai | Makai | Makai | |||||||
77 | stage.netherworld.name | Netherworld | Name of the Netherworld stage | 冥界 | 冥界 | 冥界 | Inframundo | Мир мёртвых | Royaume des Morts | Schimmenrijk | Unterwelt | Mundo Sombrio | โลกวิญญาณ | Aldilà | Túlvilág | |||||||||||
78 | stage.scarlet_devil_mansion.name | Scarlet Devil Mansion | Name of the Scarlet Devil Mansion | 紅魔館 | 红魔馆 | 紅魔館 | 홍마관 | Mansión del Demonio Escarlata | Особняк Алой Дьяволицы | Manoir du Démon Écarlate | Scharlaken Duivelsteen | Villa des Scharlachroten Teufels | Mansão do Demônio Escarlate | คฤหาสน์มารแดง | Magione del Diavolo Scarlatto | Vila Skarletnog Đavla | Rezydencja Szkarłatnego Diabła | Skarlát-Ördög kastély | ||||||||
79 | ||||||||||||||||||||||||||
80 | ||||||||||||||||||||||||||
81 | ||||||||||||||||||||||||||
82 | ||||||||||||||||||||||||||
83 | ||||||||||||||||||||||||||
84 | ||||||||||||||||||||||||||
85 | ||||||||||||||||||||||||||
86 | ||||||||||||||||||||||||||
87 | ||||||||||||||||||||||||||
88 | ||||||||||||||||||||||||||
89 | ||||||||||||||||||||||||||
90 | ||||||||||||||||||||||||||
91 | ||||||||||||||||||||||||||
92 | ||||||||||||||||||||||||||
93 | ||||||||||||||||||||||||||
94 | ||||||||||||||||||||||||||
95 | ||||||||||||||||||||||||||
96 | ||||||||||||||||||||||||||
97 | ||||||||||||||||||||||||||
98 | ||||||||||||||||||||||||||
99 | ||||||||||||||||||||||||||
100 |