A | B | C | D | E | F | G | H | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | # | 예문 | 해석 | ||||||
2 | 4901 | He is the biggest nerd in our school. | 그는 우리 학교에서 가장 큰 얼간이다. | ||||||
3 | 4902 | Her mom has the best stew recipe. | 그녀의 엄마는 최고의 스튜 요리법을 가지고 있다. | ||||||
4 | 4903 | I tried to bribe a police officer but was arrested for it. | 나는 경찰관에게 뇌물을 주려 했지만 그것 때문에 체포되었다. | ||||||
5 | 4904 | You shouldn't make a big decision like this without any rationale. | 아무런 근거도 없이 이렇게 큰 결심을 해서는 안 된다. | ||||||
6 | 4905 | She works hard and therein lies the key to her success. | 그녀는 열심히 일하며 그 안에 성공의 열쇠가 있다. | ||||||
7 | 4906 | The fox is a canine animal. | 여우는 송곳니 동물이다. | ||||||
8 | 4907 | He is the leader of the crime syndicate of this city. | 그는 이 도시의 범죄 조직의 리더다. | ||||||
9 | 4908 | She wrapped herself around the upholstery. | 그녀는 옷장을 둘둘 감쌌다. | ||||||
10 | 4909 | They used the stump as a table. | 그들은 그루터기를 테이블로 이용했다. | ||||||
11 | 4910 | The crane operator suffered a heart attack while on duty. | 그 크레인 운전자는 근무 중에 심장 마비를 일으켰다. | ||||||
12 | 4911 | My butcher saves the best cuts for me. | 내 정육점 주인님이 절 위해 최고의 절약을 아껴주십니다. | ||||||
13 | 4912 | This business opportunity will be lucrative for both of us. | 이 사업 기회는 우리 둘 모두에게 이익이 될 것이다. | ||||||
14 | 4913 | The ship will be arriving at the strait soon. | 배는 곧 해협에 도착할 것이다. | ||||||
15 | 4914 | She likes me - the only snag is that I am married. | 그녀는 나를 좋아한다. 유일한 문제는 내가 결혼했다는 것이다. | ||||||
16 | 4915 | Diesel cars are the main culprit of air pollution. | 경유차는 대기오염의 주범이다. | ||||||
17 | 4916 | As soon as he got promoted, he started wielding his authority. | 그는 승진하자마자 직권을 휘두르기 시작했다 | ||||||
18 | 4917 | The hem on his pants needs sewing. | 그의 바지의 단은 바느질할 필요가 있다. | ||||||
19 | 4918 | My name was incised in the wooden slate. | 내 이름이 나무판에 새겨졌다. | ||||||
20 | 4919 | My mother got me a potion that should cure my stomach ache. | 어머니는 나의 복통을 낫게 해줄 물약을 사 주셨다. | ||||||
21 | 4920 | I made this dress by myself for the gala tomorrow. | 내일 있을 축제 때 이 드레스를 내가 직접 만들었어. | ||||||
22 | 4921 | One of the bylaws prohibits smoking in the workplace. | 내규 중 하나는 직장에서 담배를 피우는 것을 금지한다. | ||||||
23 | 4922 | He won't answer your call, he's on a Sabbath. | 안식일인데 전화를 안 받으세요. | ||||||
24 | 4923 | My score is a tad bit higher than his. | 내 점수는 그의 점수보다 조금 더 높다. | ||||||
25 | 4924 | We need to keep this turret at all times to fight back the enemy. | 우리는 적을 물리치기 위해 이 터렛을 항상 지켜야 한다. | ||||||
26 | 4925 | The soccer player tore the posterior ligament behind his knee. | 축구선수는 무릎 뒤의 후인대를 찢었다. | ||||||
27 | 4926 | We received the eviction notice from the bank after not paying the mortgage. | 우리는 저당물을 갚지 않고 은행에서 퇴거 통지를 받았다 | ||||||
28 | 4927 | Your phone is so obsolete. | 네 전화기는 너무 낡았다. | ||||||
29 | 4928 | This project had its genesis three years earlier. | 이 프로젝트는 3년 전에 시작되었다. | ||||||
30 | 4929 | Her voice reverberates so amazingly on the stage. | 그녀의 목소리가 무대 위에서 너무나 놀라울 정도로 울려 퍼진다. | ||||||
31 | 4930 | Can you name all the president in chronological order? | 모든 대통령의 이름을 연대순으로 댈 수 있는가? | ||||||
32 | 4931 | She seemed like a very superficial person. | 그녀는 매우 피상적인 사람 같았다. | ||||||
33 | 4932 | Batman is my son's favorite superhero. | 배트맨은 내 아들이 가장 좋아하는 슈퍼히어로다. | ||||||
34 | 4933 | The budget allotment for each city has been poorly assigned. | 각 도시의 예산 배분이 잘 안 되었다. | ||||||
35 | 4934 | Can I hitch a ride to the train station? | 기차역까지 태워다 줄 수 있을까? | ||||||
36 | 4935 | The country holds dominion over a vast area. | 그 나라는 광대한 지역을 지배하고 있다. | ||||||
37 | 4936 | She was released on parole. | 그녀는 가석방되었다. | ||||||
38 | 4937 | What a geek you are. | 너 정말 괴짜구나. | ||||||
39 | 4938 | Some argue that humans evolved from apes. | 어떤 사람들은 인간이 유인원에서 진화했다고 주장한다. | ||||||
40 | 4939 | I was bombarded with questions after giving my presentation. | 발표 후에 나는 질문 공세를 받았다. | ||||||
41 | 4940 | I can feel the imminent danger of climate change. | 기후변화의 임박한 위험을 느낄 수 있다. | ||||||
42 | 4941 | Moments after a puppy was born, it looked for the mother's nipple. | 강아지가 태어난 순간 엄마의 젖꼭지를 찾았다. | ||||||
43 | 4942 | She put me on hypnosis as an interrogation method. | 그녀는 심문 방법으로 나를 최면 상태에 빠뜨렸다. | ||||||
44 | 4943 | Santa was too fat that he got stuck in the middle of a chimney. | 산타는 너무 뚱뚱해서 굴뚝 한가운데에 갇혔다. | ||||||
45 | 4944 | The couple has marital problems. | 그 부부는 결혼 생활에 문제가 있다. | ||||||
46 | 4945 | He confused a dummy laying down on the street with a real person. | 그는 길거리에 누운 인형과 실제 사람을 혼동했다. | ||||||
47 | 4946 | The president saluted the public. | 대통령은 국민에게 경례를 했다. | ||||||
48 | 4947 | He had to get a skin graft to treat his wounds. | 그는 상처를 치료하기 위해 피부 이식을 받아야 했다. | ||||||
49 | 4948 | Traffic is unbearable on the freeway today. | 오늘 고속도로는 교통이 불편하다. | ||||||
50 | 4949 | So many spiders are sprawling out of that little hole. | 그래서 많은 거미들이 그 작은 구멍에서 뻗어나오고 있다. | ||||||
51 | 4950 | I've revamped my old bike. | 나는 내 낡은 자전거를 개조했다. | ||||||
52 | 4951 | Let's have a brainstorm session to come up with the solution. | 브레인스토밍 세션을 통해 해결 방법을 생각해 봅시다. | ||||||
53 | 4952 | He started ranting when he got drunk. | 그는 술에 취하자 고함을 지르기 시작했다. | ||||||
54 | 4953 | Her paper contained a plethora of detail. | 그녀의 논문에는 많은 세부 사항이 실려 있었다. | ||||||
55 | 4954 | Although not related, she felt very akin to her friend. | 비록 친척은 아니지만, 그녀는 친구와 매우 비슷하다고 느꼈다. | ||||||
56 | 4955 | I had to sever my arm because the injury was too severe. | 부상이 너무 심해서 팔을 절단해야 했다. | ||||||
57 | 4956 | I can't put my family's life in jeopardy just because I need some money. | 돈이 좀 필요하다고 해서 가족의 생명을 위태롭게 할 수는 없다. | ||||||
58 | 4957 | Can you attest to your innocence in the court of law? | 법정에서 당신의 결백을 증명할 수 있는가? | ||||||
59 | 4958 | I can't go on with such low stamina. | 이렇게 체력이 떨어져도 계속할 수 없다. | ||||||
60 | 4959 | Her grandmother gave her a diamond pendant. | 그녀의 할머니는 그녀에게 다이아몬드 펜던트를 주었다. | ||||||
61 | 4960 | The car accident left him crippled for life. | 자동차 사고로 그는 평생 불구가 되었다. | ||||||
62 | 4961 | Can you please put the dishes in the cupboard? | 그릇 좀 찬장에 넣어 주시겠습니까? | ||||||
63 | 4962 | He became a religious fanatic. | 그는 종교 광신이 되었다. | ||||||
64 | 4963 | Try these peaches from my family's orchard. | 우리 가족 과수원에서 나온 복숭아들을 먹어봐. | ||||||
65 | 4964 | What a lame excuse for being late to work. | 회사에 지각한 것은 정말 구차한 변명이다. | ||||||
66 | 4965 | He takes dividends in lieu of salary. | 그는 월급 대신 배당금을 받는다. | ||||||
67 | 4966 | I was so dehydrated that I didn’t have any saliva in my mouth. | 탈수 증세가 심해서 입안에 침이 하나도 없었다. | ||||||
68 | 4967 | She has such an eclectic group of friends. | 그녀는 매우 다양한 친구들을 가지고 있다. | ||||||
69 | 4968 | I challenged him to a fencing duel. | 나는 그에게 펜싱 결투를 신청했다. | ||||||
70 | 4969 | Her son is a cadet at the school. | 그녀의 아들은 그 학교의 생도다. | ||||||
71 | 4970 | The country is in a state of anarchy. | 그 나라는 무정부 상태에 있다. | ||||||
72 | 4971 | She is so in love with him, but alas he is not. | 그녀는 그를 너무나 사랑하고 있지만, 아아 그는 그렇지 않다. | ||||||
73 | 4972 | She finally completed the last novel of the trilogy. | 그녀는 마침내 3부작의 마지막 소설을 완성했다. | ||||||
74 | 4973 | I have never witnessed a comet before. | 나는 혜성을 본 적이 없다. | ||||||
75 | 4974 | We need some lubrication for the car's front axle. | 우리는 차의 앞 차축을 위한 윤활유가 필요하다. | ||||||
76 | 4975 | I would like to live in a country wherein human rights are respected. | 나는 인권이 존중되는 나라에서 살고 싶다. | ||||||
77 | 4976 | We need your deposition for this trial. | 이 재판을 위해 당신의 진술이 필요하다. | ||||||
78 | 4977 | Expect dire consequences when you enter the hostile territory. | 적대적인 영토에 들어갈 때 끔찍한 결과를 예상하라. | ||||||
79 | 4978 | The president laid a wreath at the war memorial. | 대통령은 전쟁 기념비에 헌화했다. | ||||||
80 | 4979 | I raked up so many points playing video games. | 나는 비디오 게임을 하면서 너무 많은 점수를 땄어. | ||||||
81 | 4980 | I was ejected out of a theater for being too loud. | 나는 너무 시끄러워서 극장에서 쫓겨났다. | ||||||
82 | 4981 | Love trumps superficial differences. | 사랑은 피상적인 차이를 능가한다. | ||||||
83 | 4982 | Supply, demand and price form a great trinity. | 공급, 수요, 가격이 큰 삼위일체를 이루고 있다. | ||||||
84 | 4983 | I wore a wig to disguise myself. | 나는 변장을 하려고 가발을 썼다. | ||||||
85 | 4984 | He could feel the tiger lurking behind the bushes. | 그는 덤불 뒤에 숨어 있는 호랑이를 느낄 수 있었다. | ||||||
86 | 4985 | What is your favorite constellation? | 네가 가장 좋아하는 별자리는 뭐니? | ||||||
87 | 4986 | His tumor turned out to be malignant. | 그의 종양은 악성으로 판명되었다 | ||||||
88 | 4987 | I like orange juice with some pulp. | 나는 약간의 과육이 들어간 오렌지 주스를 좋아한다. | ||||||
89 | 4988 | It became so hot that the thermometer exploded. | 날씨가 너무 더워서 온도계가 폭발했다. | ||||||
90 | 4989 | The company's sales have finally reached a plateau. | 회사의 매출이 마침내 고지에 이르렀다. | ||||||
91 | 4990 | She is suffering from anemia. | 그녀는 빈혈로 고생하고 있다. | ||||||
92 | 4991 | After years of a turbulent relationship, they finally got a divorce. | 수년 간의 격동적인 관계 끝에 그들은 마침내 이혼을 했다. | ||||||
93 | 4992 | Can you fix the glitch in the monitor? | 모니터의 결함을 고칠 수 있겠니? | ||||||
94 | 4993 | The old town is facing an exodus of its young people. | 그 구시가지에는 젊은이들의 대탈출이 기다리고 있다. | ||||||
95 | 4994 | Virgo is the sixth sign of the zodiac. | 처녀자리(Virgo)는 십이지의 여섯 번째 부호다. | ||||||
96 | 4995 | My cat loves to play with a ball of twine. | 내 고양이는 공과 노는 것을 좋아한다. | ||||||
97 | 4996 | He was a prolific writer, publishing over 60 books in his lifetime. | 그는 일생 동안 60권이 넘는 책을 출판하는 다작 작가였다. | ||||||
98 | 4997 | She seems to have suffered a concussion after a car accident. | 그녀는 교통사고로 뇌진탕에 걸린 것 같다 | ||||||
99 | 4998 | Each student had his own discrete identity. | 학생들은 저마다 별개의 정체성을 가지고 있었다. | ||||||
100 | 4999 | I felt so pathetic after being dumped. | 차이고 나니 너무 한심했다. |