I2Loc Diluvion Localization Japanese
Comments
 Share
The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss

 
$
%
123
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Still loading...
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU
1
KeysEnglish (United States)JapaneseProgressTotal:1031, Done:1031、Progress:100.00%
2
abyssalTrenchAbyssal Trenchアビサル・トレンチDone
3
adv_crewNeededYou don't have enough crew to safely proceed here.ここを安全に通過するために必要な船員がいません。Done
4
adv_derangedadvTextYou hear shouting on the other side of the door. Inside, there's a deranged sailor, moving erratically, and shelves full of loot. #1 offers to try and calm the sailor down. Continue?扉の向こうから叫び声が聞こえた。部屋の中には不規則に動き回る気が狂った船乗りがいて、棚には物資があふれている。#1 がその船乗りを落ち着かせようと申し出た。許可しますか?Done
5
adv_derangedfail#1 steps forward, but the sailor lunges at them in a violent attack. You narrowly escape with your life, but the same can't be said for #1.#1 が近付くと、その船乗りが激しく襲い掛かってきた。あなたは何とか脱出したが、#1 はそうは行かなかった。Done
6
adv_derangeditemSuccessUsing the crowbar, you knock the deranged sailor unconscious.バールを使い、あなたは気が狂った船乗りを気絶させた。Done
7
adv_derangedsuccess#1 was able to talk down the deranged sailor, after listening to his story. He receeds to the corner, giving you access to the loot!#1 は気が狂った船乗りの話を聞き、彼を言いくるめることができた。彼は部屋の隅に引っ込み、あなたは物資を手に入れた!Done
8
adv_ExperimentsadvTextInside, you find a strange, ancient laboratory. Glowing tubes holding petrified creatures fill the space. Behind one, you spot some loot. #1 volunteers to help you access it.部屋の中は奇妙な古代の研究室だ。自失状態の生き物が入った発光する管が空間を埋めている。その向こうにあなたは物資を見つけ、#1 がそれを入手する手伝いを申し出た。Done
9
adv_Experimentsfail#1 sneaks towards the loot, but the petrified creature suddenly awakens, diving straight for them. Seeing that it's too late for #1, you escape while you can.#1 が物資に忍び寄ると、突如その生き物が目を覚まし、飛び掛かってきた。#1 は手遅れであることを理解したあなたは、可能なうちに脱出した。Done
10
adv_ExperimentsitemSuccessUsing the crowbar, you're able to hook the loot and drag it past the petrified creature.バールを使い、あなたは物資をその生き物の向こうから手繰り寄せた。Done
11
adv_Experimentssuccess#1 carefully slides by the petrified creature, and snatches the loot.#1 は注意深くその生き物の管を脇にどけ、物資を手に入れた。Done
12
adv_leakadvTextInside, a rusty and damp storage room holds plenty of good loot. Water is leaking in through a crowbar-shaped hole in the bulkhead. #1 is ready to help; proceed?部屋の中は物資が置かれた湿ってさび付いた倉庫だ。隔壁のバール状の穴から水が漏れている。#1 の準備はできている。探索しますか?Done
13
adv_leakfail#1 moves forward to grab the first bit of loot, but the pressure is too much and the bulkhead gives. You narrowly escape.#1 が部屋に入り物資に手を伸ばす。しかし水圧は膨大であり、隔壁が崩壊した。あなたはからくも脱出した。Done
14
adv_leakitemSuccessYou shove the crowbar into the hole, stopping the leak.あなたはバールを穴に押し込み、水漏れを止めた。Done
15
adv_leaksuccessYou and #1 grab all the loot with great haste before the room fills up.あなたと #1 は部屋が水没する前に、大急ぎで物資をつかみ取った。Done
16
adv_structuraladvTextInside, a crate of goods can be seen wedged under a damaged structural support. #1 volunteers to hold the support steady while you grab the loot. 部屋の中には損傷した構造部材の下に物資の箱が見える。あなたが物資を手に入れている間、#1 が部材を支えていようと申し出た。Done
17
adv_structuralfail#1 moves forward to hold up the support, but suddenly it comes down on them. You make your escape while you can.#1 が部屋に入ると、突如その部材が崩れ落ちてきた。あなたは可能なうちに脱出した。Done
18
adv_structuralitemSuccessUsing the crowbar, you pry off the side of the crate.バールを使い、あなたは箱の側面をこじ開けた。Done
19
adv_structuralsuccess#1 holds the support with great strength, allowing you access to the crate.#1 が力強く部材を支え、あなたは物資を手に入れることができた。Done
20
Adventurer's Guild VendorAdventurer's Guild Vendorアドベンチャーズ・ギルドの行商人Done
21
APPLYApply適用Done
22
Arimo-BoldArimo-BoldArimo-BoldDone
23
Arimo-RegularFonts & Materials/Arimo-Regular SDFフォント&マテリアル/Arimo-Regular SDFDone
24
ARMAMENTSArmaments武装Done
25
AUDIOAudioオーディオDone
26
b PRESS b TO EXIT INTERIOR VIEW<b>PRESS #</b> TO EXIT INTERIOR VIEW<b>#</b> で内部画面を終了Done
27
BACKBACK戻るDone
28
BirchStdFonts & Materials/BirchStd SDFフォント&マテリアル/BirchStd SDFDone
29
boltBolt Cannonボルト・キャノンDone
30
CONTINUEContinue続けるDone
31
controlMap_{0} is already assigned to {1}. Do you{0} is already assigned to {1}. Do you want to assign this controller to {2} instead?{0} は既に {1} に割り当てられています。このコントローラーを {2} に割り当てますか?Done
32
controlMap_{0} is already in use cannot be replace{0} is already in use cannot be replaced.{0} は既に使用されていて、置き換えることはできません。Done
33
controlMap_{0} is already in use. Do you want to r{0} is already in use. Do you want to replace it? You may also choose to add the assignment anyway.{0} は既に使用されています。それを置き換えますか? 割り当てを追加することも可能です。Done
34
controlMap_ActionsActions操作Done
35
controlMap_AddAdd追加Done
36
controlMap_Assign ControllerAssign Controllerコントローラーの選択Done
37
controlMap_Assigned Controllers:Assigned Controllers:選択されたコントローラーDone
38
controlMap_Assignment ConflictAssignment Conflict選択設定の衝突Done
39
controlMap_CalibrateCalibrate調整Done
40
controlMap_Calibrate ControllerCalibrate Controllerコントローラーの調整Done
41
controlMap_Calibrate RangeCalibrate Range範囲の調整Done
42
controlMap_Calibrate ZeroCalibrate Zero原点の調整Done
43
controlMap_CancelCancelキャンセルDone
44
controlMap_Categories:Categories:カテゴリー:Done
45
controlMap_Center or zero {0} and press any buttonCenter or zero {0} and press any button.{0} をニュートラル状態にして、いずれかのボタンを押してください。Done
46
controlMap_Choose ControllerChoose Controllerコントローラーの選択Done
47
controlMap_ControllerControllerコントローラーDone
48
controlMap_Controller AssignmentController Assignmentコントローラーの選択Done
49
controlMap_Controller:Controller:コントローラー:Done
50
controlMap_Dead Zone:Dead Zone:不感帯:Done
51
controlMap_DefaultDefaultデフォルトDone
52
controlMap_DoneDone完了Done
53
controlMap_First center or zero all sticks and axeFirst center or zero all sticks and axes and press any button or wait for the timer to finish.始めに全てのスティックをニュートラル状態にして、いずれかのボタンを押すかタイマーが終了するのをお待ちください。Done
54
controlMap_InvertInvert反転Done
55
controlMap_KeyboardKeyboardキーボードDone
56
controlMap_MouseMouseマウスDone
57
controlMap_Mouse AssignmentMouse Assignmentマウス割り当てDone
58
controlMap_Move {0} through its entire range thenMove {0} through its entire range then press any button or wait for the timer to finish.{0} を可動範囲全体に動かし、いずれかのボタンを押すかタイマーが終了するのをお待ちください。Done
59
controlMap_NoNoいいえDone
60
controlMap_NoneNoneなしDone
61
controlMap_Now press a button or move an axis to aNow press a button or move an axis to assign it to {0}.{0} に割り当てるため、ボタンを押すかスティックを動かしてください。Done
62
controlMap_OkayOkayはいDone
63
controlMap_Players:Players:プレイヤー:Done
64
controlMap_Press a key to assign it to {0}. ModifiPress a key to assign it to {0}. Modifier keys may also be used. To assign a modifier key alone, hold it down for 1 second.{0} に割り当てるため、キーを押してください。Ctrlキーなどの修飾キーを使用することもできます。単独の修飾キーに割り当てるには、キーを1秒間押してください。Done
65
controlMap_Press a mouse button or move an axis toPress a mouse button or move an axis to assign it to {0}.{0} に割り当てるため、マウスを動かすかボタンをクリックしてください。Done
66
controlMap_Press any button or move an axis on thePress any button or move an axis on the controller you would like to use.使用したいコントローラーのどれかのボタンを押すか、スティックを操作してください。Done
67
controlMap_RemoveRemove削除Done
68
controlMap_ReplaceReplace置換Done
69
controlMap_Restore DefaultsRestore Defaultsデフォルトに戻すDone
70
controlMap_SensitivitySensitivity感度Done
71
controlMap_Sensitivity SettingsSensitivity Settings感度設定Done
72
controlMap_Sensitivity:Sensitivity:感度:Done
73
controlMap_Settings:Settings:設定:Done
74
controlMap_The mouse is already assigned to {0}. DThe mouse is already assigned to {0}. Do you want to assign the mouse to {1} instead?マウスはすでに {0} に割り当てられています。マウスを代わりに {1} に割り当てますか?Done
75
controlMap_This will restore the default input conThis will restore the default input configuration for all players. Are you sure you want to do this?全プレイヤーのデフォルトの入力設定を復元します。本当に実行しますか?Done
76
controlMap_YesYesはいDone
77
controlMap_Zero:Zero:原点:Done
78
ControlsControls操作設定Done
79
COST TO HIRECOST TO HIRE:雇用費Done
80
CrewCrew船員Done
81
crew stat_EnduranceEndur.持久力Done
82
crew stat_IntelligenceIntel.知力Done
83
crew stat_PerceptionPercep.認識力Done
84
crew stat_StrengthStren.腕力Done
85
CRUSH DEPTHCRUSH DEPTH圧壊深度Done
86
Crush Depth b m bCrush Depth: <b># m</b>圧壊深度:<b># m</b>Done
87
Elegant BarrelElegant Barrelエレガント・バレルDone
88
forgottenFjordsForgotten Fjordsフォーゴトン・フィヨルドDone
89
FULLSCREENFULLSCREENフルスクリーンDone
90
GRAPHICSGRAPHICSグラフィックDone
91
HighHigh
Done
92
homeBase_Upgrade to Home Base {0} for {1} gold?Upgrade to Home Base {0} for {1} gold?{1} ゴールドで本拠地 {0} へアップグレードしますか?Done
93
homeBase_You don't have enough gold!You don't have enough gold!ゴールドが足りません!Done
94
Hull b HP bHull: <b># HP</b>船体:<b># HP</b>Done
95
intro_1Hello my child, come and sit with me. やあ、我が子よ。こっちに来て座っておくれ。Done
96
intro_10And she said to mankind; 'Whoever reaches the end of this Endless Corridor and brings back my gift, if he or she be deserving, will usher in a new golden age for mankind.'そして彼女は人間に言った。「この無限回廊の終わりに到達し、私の贈り物を持ち帰った者は、もしその者に資格があれば、人間を新たな黄金時代へと導くだろう」Done
97
intro_11And this is why adventurers seek out the Endless Corridor; though they do not know what it holds, but whether it be treasure, or knowledge, or power down there...これが冒険者たちが無限回廊を探す理由だ。たとえそこに何があるのか知らずともな。宝であろうと、知識であろうと、力であろうと…Done
98
intro_12...the life we know will be irrevocably changed when it is discovered.…それが発見されれば、我々の知る人生は、大きく変わることになるだろう。Done
99
intro_2I'd like to tell you a story, one that I used to read to your mother oh so long ago when she was about your age.物語を教えてあげよう。お前の母親にも読んだものだ。ああ、ずっと昔、彼女がお前くらいの年だった時にな。Done
100
intro_3Once, long ago, before the waters of the world closed up around humanity, the earth was covered in dry land, as vast as the ocean is deep. かつて、ずっと昔、世界の水が人類を閉ざす前、地球は乾いた土地に覆われていたのだ。海の深さほども広大な土地に。Done
Loading...
 
 
 
Default
dialog
GUI
Achievements
Character information