Chapter 11 Reading Passages
<I>Type your translation in the spaces provided below. Please do only as much as has been assigned for homework (leave the rest blank). <B>Be sure to print your work using your browser's print button (or save it in a separate document) before hitting Submit.</B>
<p>
You should have your book open when doing this assignment, as there are bound to be scanning errors. Please email me with any questions or problems. </I>
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Last Name, First Name *
Class Period *
The meeting of Dido and Aeneas
dum Troiani a Sicilia ad Italiam navigant, venit magna tempestās (storm); Aeolus, rex ventorum, omnes ventos emittit. Troiani in magno periculo sunt nec cursum tenere (hold their course) possunt. tandem venti eos ad terram ignotam pellunt (drive). Troiani e navibus exeunt et in litore quiescunt.
postridie Aeneas constituit terram explorare. comitibus dicit: 'vos prope naves manete; mihi propositum est (It is my intention) in terram procedere.' uno cum amico collem ascendit et prospicit. multos homines videt qui urbem prope litus aedificant. Aeneas eos diu spectat. 'ō fortūnātī (lucky).' inquit, 'vos urbem iam aedificatis; nos semper in undis erramus.' tandem collem descendit; urbem intrat et accedit ad magnum templum.
in templi, muris multae picturae sunt; Aeneas picturas spectat; attonitus (astonished) est; nam picturae bellum Troianum dēscrībunt (portray). amicum vocat et 'ecce, amice,' inquit, 'in hāc (this) pictura Priamum videre potes et Achillem. hic est Agamemnon. ecce, hic Achilles Hectorem mortuum circum muros urbis trahit (drags) noli timere. Troianorum labores omnibus noti sunt.'
dum templum spectat, ecce, regina, nomine Dido, accedit multis cum principibus. Aeneas currit ad eam et 'o regina,' inquit, 'succurre nobis. Troiani sumus qui ad Italiam navigamus. tempestas nos ad tuam terram pepulit (has driven).'
dum templum spectat, ecce, regina, nomine Dido, accedit multis cum principibus. Aeneas currit ad eam et 'o regina,' inquit, 'succurre nobis. Troiani sumus qui ad Italiam navigamus. tempestas nos ad tuam terram pepulit (has driven).'
ubi cena cōnfecta (finished) est, Dido 'age (come on),' inquit, 'Aenea, narra nobis Troiae cāsum (the fall of Troy) et omnes labores Troianorum.' omnes taciti sedent et Aeneam spectant. ille respondet: 'īnfandum, regina, me iubes renovāre dolōrem (order me to renew unspeakable?). sed sī (if) cupis cognoscere, audi Troiae suprēmōs (the last) labores.'
Aeneas tells of the fall of Troy
Translate all!
decem annos Graeci Troiam obsident (besiege), sed Troiani urbem fortiter defendimus. Graeci urbem capere non possunt. tandem naves conscendunt et navigant in apertum (open) mare. videmus eos abeuntēs (going away) et laeti ex urbe currimus; gaudēmus (rejoiced) quod bellum cōnfectum (finished) est. festinamus ad castra (camp) Graecorum; castra dēserta (deserted) sunt, sed in litore stat ingens equus. constituimus equum in urbem trahere (drag). deinde epulas̄ (feast) facimus et multum vinum bibimus.
nox ext. dum dormio, in somnō (sleep) Hector mortuus mihi (to me) appāret (appears). ille 'fuge, Aenea,' inquit; 'hostes habent mūrōs. Troia corruit (is collapsing). non potes patriam (fatherland) servāre (save). fuge, et novam Troiam in alia terra conde (found!).' sic dicit Troiaeque sacra (the sacred emblems) mihi tradit (hand over).
ubi Hectorem audio, somnum (sleep) excutiō (rise). ad tēctum (roof) ascendō et urbem ardentem (burning) video. arma capio et in vias curro. multis comitibus occurro qui in viis errant (wonder). eis dīcō (said): 'venite mecum et Graecos oppugnate.' sed Graecis resistere non diu possumus. mox tōta (whole) urbs ardet.
subito patris imāgō (thought) in animum (mind) mihi venit. domm recurro pater et filius et uxor me exspectant territi. iubeo eos urbem mecum relinquere (leave behind). patrem in umerīs (on my shoulders) fero; parvi filii manum (hand) teneō (hold); uxorem iubeo pōne (behind) festinare. per hostes, per flammas ad portas currimus. tandem, ubi ad colles (hill) advenimus, cōnsistimus (halt). respiciō (look back), sed uxorem videre non possum. in urbem recurro. diu uxorem quaero, sed frūstrā (in vain, useless). tandem ad patrem et filium recurro. cum eis multi Troiani iam adsunt, qui ex urbe ēvāsērunt (have escaped). postridie eos ad litus duco. naves invenimus celeriter naves conscendimus et in terras ignōtās (unknown) navigamus.
Academic Integrity
By clicking Submit, I affirm that the above work is my own and was not copied from any other student or source. I also affirm that I have not shared this work electronically with any other student nor have I posted it on any social networking site.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report