ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no" ?><?xml version="1.0" encoding="windows-1251" standalone="no" ?>
2
<string_table><string_table>
3
<string id="dialog_universal_0"> <string id="dialog_universal_0">
4
<text>よう!</text> <text>Hi!</text>
5
</string> </string>
6
<string id="dialog_universal_01"> <string id="dialog_universal_01">
7
<text>あんたに用があるんだが…</text> <text>I got some businesses for you...</text>
8
</string> </string>
9
<string id="dialog_universal_02"> <string id="dialog_universal_02">
10
<text>何がお望みだい?</text> <text>What do you want?</text>
11
</string> </string>
12
<string id="dialog_universal_100"> <string id="dialog_universal_100">
13
<text>どこに行けば金や装備が手に入る?</text> <text>Where can I earn some money and get equipment?</text>
14
</string> </string>
15
<string id="dialog_universal_1000"> <string id="dialog_universal_1000">
16
<text>何かニュースはあるか?</text> <text>What news do you have?</text>
17
</string> </string>
18
<string id="dialog_universal_1001"> <string id="dialog_universal_1001">
19
<text>Seriy が検問所を強行突破しようとしたんだ。皆死んだよ。</text> <text>Seriy tried to force through the block post. Everybody's dead.</text>
20
</string> </string>
21
<string id="dialog_universal_1002"> <string id="dialog_universal_1002">
22
<text>俺が聞いたのは、Zone から戻ってきたある Stalker が、強盗に遭って Military に殺されたってことだな。連中は価値のあるアーティファクトを持ってったんだ。話じゃ科学者もショックだったらしいな!</text> <text>I heard one stalker, returned from the Zone, he was robbed and killed by the military. They took a valuable artifact. They say the scientists were shocked by it!</text>
23
</string> </string>
24
<string id="dialog_universal_101"> <string id="dialog_universal_101">
25
<text>地下室にいるトレーダーから手に入る。そこ以外はナシだ。奴の機嫌は損ねないほうがいいぞ。値段は奴が自由に決められるんだ、だからすべき事は決まってくる。</text> <text>You can get it from the Trader in the cellar. There's no more places. You'd better not disappoint him. He can set any price he wants to, so you won't have a lot of choice.</text>
26
</string> </string>
27
<string id="dialog_universal_102"> <string id="dialog_universal_102">
28
<text>武器や装備、それか仕事が欲しいんだったら検問所の近くの村に住んでるトレーダーに聞いてみな。奴にアーティファクトを売ればいい金稼ぎにもなる。奴とは仲良くしておけ、奴との関係は値段に響いてくる。</text> <text>If you need a weapon, equipment, or a job; ask the Trader living in the village near the block post. You can sell him artifacts for a good profit. You'd better be \na friend to him, the price depends on his relation to you.</text>
29
</string> </string>
30
<string id="dialog_universal_1202"> <string id="dialog_universal_1202">
31
<text> [&qu]Duty[&qu] って奴について聞いたな。奴らは Zone の浄化剤だよ。</text> <text>I've heard about "Duty" - they are the Zone's sanitizers.</text>
32
</string> </string>
33
<string id="dialog_universal_1300"> <string id="dialog_universal_1300">
34
<text>いくつかアレコレ教えてくれないか?</text> <text>Can you tell me about some things?</text>
35
</string> </string>
36
<string id="dialog_universal_1301"> <string id="dialog_universal_1301">
37
<text>何が知りたい?</text> <text>What do you want to know?</text>
38
</string> </string>
39
<string id="dialog_universal_1310"> <string id="dialog_universal_1310">
40
<text>駆け出し向けのアドバイスをくれないか?</text> <text>Can you give some advice to a novice?</text>
41
</string> </string>
42
<string id="dialog_universal_1311"> <string id="dialog_universal_1311">
43
<text>お前に何と教えりゃいいのか全く分からんが…俺はここに来て長くないんだ。まずお前がやらなきゃならないのは武器や装備を手に入れることだな。</text> <text>I don't really know what I can tell you... I have not been here long. The first thing you need to do is get a weapon and equipment.</text>
44
</string> </string>
45
<string id="dialog_universal_13111"> <string id="dialog_universal_13111">
46
<text>もっと情報が欲しい。</text> <text>I need more information.</text>
47
</string> </string>
48
<string id="dialog_universal_13112"> <string id="dialog_universal_13112">
49
<text>ありがとう、十分だ。</text> <text>Thanks, enough.</text>
50
</string> </string>
51
<string id="dialog_universal_1312"> <string id="dialog_universal_1312">
52
<text>開けた所では寝るな、アノマリーやミュータント、Bandits には気をつけろ、Military は攻撃するな…それと Emission の間はシェルターに入れ、じゃないと即座に死ぬぞ…</text> <text>Don't sleep in the open, beware of anomalies, mutants and bandits, do not attack the military...and take shelter \nduring an Emission, otherwise - instant death...</text>
53
</string> </string>
54
<string id="dialog_universal_1320"> <string id="dialog_universal_1320">
55
<text>Zone について教えてくれ。</text> <text>Tell me about the Zone.</text>
56
</string> </string>
57
<string id="dialog_universal_1321"> <string id="dialog_universal_1321">
58
<text>俺は新入りだからな、知らねえんだ…そいつに慣れようとしてる最中さ。</text> <text>I'm a novice to, I don't know... I'm just getting used to it.</text>
59
</string> </string>
60
<string id="dialog_universal_1322"> <string id="dialog_universal_1322">
61
<text>Zone… それは半径 40km 程度のエリアでもなければ、世界の一部でもない。独自の掟と奇妙な点のある、新しい世界だよ。</text> <text>The Zone...it is't a circle 40km in radius, and not even part of the world. It's a new world, with its own laws and oditties.</text>
62
</string> </string>
63
<string id="dialog_universal_1330"> <string id="dialog_universal_1330">
64
<text>それで兵士や Military については?</text> <text>And what about the soldiers and military?</text>
65
</string> </string>
66
<string id="dialog_universal_1331"> <string id="dialog_universal_1331">
67
<text>ここには大勢の兵隊がいる、奴らを殺してもいいが、止むを得ない時だけにしとけ。忘れるなよ、奴らを殺せばトレーダーはいい顔をしない。</text> <text>There's plenty of soldiers around here, you can kill them, but only in an emergency. Remember, the trader won't be happy by if \nyou kill them.</text>
68
</string> </string>
69
<string id="dialog_universal_1332"> <string id="dialog_universal_1332">
70
<text>どこに行っても兵隊や Military はいる。検問所には行くなよ、撃ってくるから。もし兵隊を殺せばトレーダーはニコリともしなくなる、覚えておけ。 </text> <text>Soldiers and military are everywhere. Don't go to the block post, they will shoot you. Don't forget if you are killing soldiers, \nthe trader won't be happy.</text>
71
</string> </string>
72
<string id="dialog_universal_1340"> <string id="dialog_universal_1340">
73
<text>Stalker について詳しく教えてくれ。</text> <text>Tell me about stalkers in detail.</text>
74
</string> </string>
75
<string id="dialog_universal_1341"> <string id="dialog_universal_1341">
76
<text>俺は新入りだ、Stalker についてはよく知らないんだよ。</text> <text>I'm a novice, I don't know much about stalkers.</text>
77
</string> </string>
78
<string id="dialog_universal_1342"> <string id="dialog_universal_1342">
79
<text>Stalker は俺やお前みたいな奴らのことさ。いや、奴らはもっと頭のいい人間だな、Zone の掟を理解し、それに則るだけの能力を持ってる。この道を外れなければ、ここでは割といい生活ができるようになるぜ。</text> <text>A stalker is just a person like you and me. No, they are more of an intelligent person, which have the ability to understand and accept the rules of the Zone. \nWhen you follow this path, you're guaranteed a relatively good life here.</text>
80
</string> </string>
81
<string id="dialog_universal_1350"> <string id="dialog_universal_1350">
82
<text>お前のことを聞かせてくれ。</text> <text>Tell me about yourself.</text>
83
</string> </string>
84
<string id="dialog_universal_1351"> <string id="dialog_universal_1351">
85
<text>俺の話なんて何も面白くないぜ。ダチから Zone について教えられてな。ちょっと金が稼ぎたかったんだ、それでここにいる。</text> <text>There's nothing remarkable about my story. I got information about the Zone from my friend. I wanted to earn some \nmoney, so here I am.</text>
86
</string> </string>
87
<string id="dialog_universal_1352"> <string id="dialog_universal_1352">
88
<text>俺はここに自分を探しに来たんだ、何も失うものはないし、家で待ってる奴もいないから。</text> <text>I came here to find myself, I got nothing to lose, there's nobody waiting for me at home.</text>
89
</string> </string>
90
<string id="dialog_universal_1360"> <string id="dialog_universal_1360">
91
<text>Zone の派閥について聞いたことは?</text> <text>Have you heard about factions in the Zone?</text>
92
</string> </string>
93
<string id="dialog_universal_1361"> <string id="dialog_universal_1361">
94
<text>いやないな。俺はここに来て日が浅いんだ。ある事にはあるんだろうが。</text> <text>No I have not. I have not been here to long. Though there could be.</text>
95
</string> </string>
96
<string id="dialog_universal_1362"> <string id="dialog_universal_1362">
97
<text>[&qu]Duty[&qu] って派閥について聞いたことがある、Zone の中では規律のある連中だよ。</text> <text>I've heard about the "Duty" faction, they're the Zone's orderlies.</text>
98
</string> </string>
99
<string id="dialog_universal_1370"> <string id="dialog_universal_1370">
100
<text>アノマリーについて知ってることは?</text> <text>What do you know about anomalies?</text>