A | D | G | H | I | M | N | O | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ssz | Key | Hossz | DLC | Ford | Angol | Magyar meglévő fordítás | Új magyar fordítás |
2 | 1 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TITLE | 8 | Mong | I | Mongolia | Mongólia | |
3 | 2 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_1 | 7 | Mong | I | History | Történelem | |
4 | 3 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_2 | 21 | Mong | I | Geography and Climate | Földrajz és éghajlat | |
5 | 4 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_3 | 13 | Mong | I | Early History | Korai történelem | |
6 | 5 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_4 | 13 | Mong | I | Enter Temujin | Temüdzsin színrelépése | |
7 | 6 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_5 | 28 | Mong | I | Life in the Mongolian Empire | Élet a Mongol Birodalomban | |
8 | 7 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_6 | 18 | Mong | I | A World Superpower | Egy világhatalom | |
9 | 8 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_7 | 31 | Mong | I | Civil War and the End of an Era | Polgárháború és egy korszak vége | |
10 | 9 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_8 | 11 | Mong | I | Under China | Kínai uralom alatt | |
11 | 10 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_9 | 14 | Mong | I | A New Mongolia | Egy új Mongólia | |
12 | 11 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_HEADING_10 | 22 | Mong | I | The Present and Future | Jelen és jövő | |
13 | 12 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_STATBOX | 119 | Mong | I | [NEWLINE] Leader: GENGHIS[NEWLINE] Unique Unit: Mongolian Keshik[NEWLINE] Unique Unit: Mongolian Khan[NEWLINE][NEWLINE] | [NEWLINE] Vezető: DZSINGISZ[NEWLINE] Egyedi egység: Mongol Keshik[NEWLINE] Egyedi egység: Mongol khán | |
14 | 13 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_1 | 406 | Mong | I | The Mongolian Empire formed the largest contiguous empire in the history of the world, stretching from the Danube to the Sea of Japan and from Siberia to Cambodia - roughly 22% of the Earth's land area. From humble beginnings as a mish-mash of unaligned nomadic tribes, the Mongols changed the face of the ancient world and became one of the most feared and effective military forces ever to walk the land. | A Mongol Birodalom volt a világtörténelem legnagyobb egybefüggő birodalma; mely a Dunától a Japán-tengerig és Szibériától Kambodzsáig nyújtózkodott - ez pedig durván a bolygó szárazföldjének 22%-a. Kezdetben szétszórt nomád törzsek jelentették Mongóliát, de később a mongolok megváltoztatták az ókori világot, és ők lettek a kor egyik legrémisztőbb és leghatékonyabb katonai ereje. | |
15 | 14 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_2 | 573 | Mong | I | Spreading across eastern Asia, Mongolia's geography is rugged and varied, with steep mountain ranges in the north and west, verdant steppes throughout the central part of the country, and the Gobi Desert bordering on the south. While the steppes could serve as bountiful pasture land, Mongolia's harsh climate dictates otherwise. Summers are short and hot, while the long, frigid winters cover the country in devastating blizzards (known as zud), making grazing all but impossible for large parts of the year. Temperatures as low as -22F during the winter are not uncommon. | Mongólia Kelet-Ázsiában található, földrajza igen változatos, meredek hegyekkel északon és nyugaton, zöldellő sztyeppékkel az ország középső részén, és a Góbi sivataggal délen. Bár a sztyeppék szolgálhatnának termékeny legelőként, de Mongólia durva éghajlata mást kíván. A nyár rövid és forró, míg a hosszú, terméketlen tél pusztító hóviharokkal ("zud"-okkal) borítja be az országot, ami lehetetlenné teszi a legeltetést az év nagy részében. A -30 Celsius fokos hideg sem ritka télen. | |
16 | 15 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_3 | 779 | Mong | I | From at least Paleolithic times, nomadic tribes have dominated the Mongolian landscape. These tribes were adept farmers as well as huntsmen, only staying on the move to keep ahead of the harsh winters and dry summers. They were skilled horsemen and archers, particularly accomplished in mounted combat. Occasionally, some individual tribes formed confederations, such as the Xiongnu alliance in 209 BC. While threatening enough en masse to force the Qin Dynasty to construct the Great Wall of China, these loose bandings of tribes did not have any lasting power. For the next several centuries many tribes would attempt to join together, but these short-lived alliances would usually fall apart through internal strife and bickering over yurts, horses, women, and grazing rights. | A paleolitikumban már biztosan nomád törzsek uralták a mongol vidéket. Ezek a törzsek ügyes földművesek és vadászok voltak, akik csak a kemény telek és a forró nyarak túlélése végett voltak mozgásban. Képzett lovasok és íjászok voltak, akiknek a lovas harc volt az erőssége. Néha az egyes törzsek szövetségbe tömörültek, ilyen volt a Xiongu szövetség i.e. 209-ben. Igaz, hogy ahhoz elég fenyegetőek voltak, hogy a Qin dinasztia felépítse a Kínai Nagy Falat, de ezeknek a fegyelmezetlen banditáknak az uralma nem sokáig tartott. A következő néhány évszázadban számos törzs lépett szövetségre, de előbb-utóbb széthullottak a belviszályok és a jurtákért, lovakért, nőkért és a legeltetési jogért folytatott harcok miatt. | |
17 | 16 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_4 | 927 | Mong | I | During one particularly chaotic episode, the young son of a Mongol chieftain by the name of Temujin defeated a particularly nasty tribe of Merkits. Impressed with the victory and his control over the army (he forbade looting and raping, pretty much unheard of at the time), a gathering of chieftains gave him the title "Khan" and the control of the tribe.[NEWLINE][NEWLINE]His uncles and cousins however weren't exactly pleased with the throne passing to the young man, and attempted to wrest control of the tribe from him by force. However, in a brilliant military campaign lasting from 1203 - 1205 AD, Temujin not only destroyed his family rivals but also brought all the remaining tribes under his sway. Never before had one man managed to gain allegiance from all the tribes of Mongols. In 1206, he assumed the title "Genghis Khan", the Universal Ruler. With this monumental event, the Mongolian Empire was officially born. | Egy különösen kaotikus időszak alatt, az egyik mongol törzsfő fiatal fia - akit Temüdzsinnek hívtak - legyőzte a kivételesen veszélyes merkit törzset. Temüdzsin azzal, hogy győzött, valamint a sereg fölötti uralmával (megtiltotta a fosztogatást és az erőszaktevést, ami a korban igen csak szokatla nvolt) lenyűgözte az embereket, így a törzsfők egyik találkozóján megkapta a "Kán" nevet, valamint a törzs irányítását.[NEWLINE][NEWLINE]A nagybátyjai és az unokatestvérei azonban nem volt túl elégedettek az új helyzettel, és megpróbálták erővel elragadni tőle a trónt. Egy zseniális katonai hadjáratban azonban, mely i.u. 1203-tól 1205-ig tartott, nem csak hogy legyőzte minden családon belüli riválisát, de a megmaradt törzseket is az uralma alá hajtotta. Azelőtt senki sem volt képes elnyerni az összes mongol törzs hűségét. 1206-ban felvette a Dzsingisz kán nevet és címet, mely általános (mindenki feletti) uralkodót jelent. Ezzel a monumentális eseménnyel hivatalosan is megszületett a Mongol Birodalom. | |
18 | 17 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_5 | 1187 | Mong | I | Genghis is primarily well-known for his military prowess and conquests, but he only maintained hold of his empire through strict civil discipline and order. He created a code of laws called the Yassa, which governed everyone in the Empire, nobleman and commoner alike. The Yassa imposed harsh penalties on anyone caught not obeying the law (usually death), religious freedom was guaranteed to any and all, all forms of vandalizing was forbidden, and government officials were selected based on merit - not blood. Despite its huge size and disparate groupings of people, the Mongolian Empire was incredibly well-run and one of the safest places on earth, if you followed the rules. Cities caught not following the Khan's decrees were systematically and completely destroyed. [NEWLINE][NEWLINE]Extensive trade routes were set up stretching the length of the empire, allowing safe passage from Europe to China. An efficient mail system called the Yam was also instituted - its structure would later be copied by the US's Pony Express. Roads were built, fair taxes levied, and written language was taught to the Empire's citizens. Life was surprisingly good, provided you obeyed the Khanate. | Dzsingisz elsősorban katonai képességeiről és hadjáratairól híres, de csak kemény fegyelemmel és törvényekkel tudta fenntartani a rendet a birodalomban. Létrehozott egy törvénykönyvet (a Jasszát vagy Yassát) ami mindenkire vonatkozott a birodalomban, a nemestől a közemberig. A Jassza kemény büntetéseket (általában halált) helyezett kilátásba mindenkinek, aki megszegte a törvényeket, a vallási szabadság biztosítva volt mindenkinek, a vandalizmus minden formája tiltva volt, a kormányhivatalnokokat pedig erényeik és nem származásuk szerint válogatták. Hatalmas mérete és különböző népei ellenére, a Mongol Birodalmat hihetetlenül jól vezették, és az egyik legbiztonságosabb hely volt a világon, ha betartottad a törvényeket. Azokat a városokat, melyek nem követték a Kán rendeleteit, szisztematikusan és teljesen elpusztították.[NEWLINE][NEWLINE]Az egész birodalmon végignyúló, hatalmas kereskedelmi útvonalakat hoztak létre, melyek segítségével biztonságosan el lehetett jutni Európából Kínába. Bevezettek továbbá egy hatékony postahálózatot, a Jamot (vagy Yamot), melynek szerkezetét később az amerikai Pony Express vette át. Utakat építettek, behajtották a normális mértékű adót, és írott nyelveket tanítottak a birodalom városaiban. Az élet meglepően jó volt, ha fejet hajtottál a káni rendszernek. | |
19 | 18 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_6 | 846 | Mong | I | With such an efficient system of government in place, combined with the powerful Mongolian horse archers, country after country fell under the Mongol banner. At the time of Genghis' death in 1227, the Mongolian Empire already stretched from the Pacific to the Caspian Sea - twice the size of even the Roman Empire at its height. His successors continued to subjugate neighboring nations for the next four decades.[NEWLINE][NEWLINE]By 1258 the Mongolian armies had captured Baghdad, killing the caliph after refusal to submit peacefully, thereby opening the door to Syria and the rest of Europe. Some small expeditions were sent as far west as Ukraine and Poland, but the bulk of the army did not pass through Syria. Treaties and letters were sent to the Khan by many of the European nations, hoping for peaceful alliances rather than subjugation. | Egy ilyen hatékony kormányrendszerrel, és a rettenthetetlen mongol lovasíjászokkal az országok sorra elbuktak a mongol zászló előtt. Dzsingisz 1227-ben bekövetkezett halálakor a Mongol Birodalom a Csendes-óceántól a Kaszpi-tengerig nyúlt; kétszer nagyobb volt még a Római Birodalomnál is. Utódai folytatták a szomszédok behódoltatását a következő négy évszázadban.[NEWLINE][NEWLINE]1258-ban a mongol seregek bevették Bagdadot és megölték a kalifát, aki visszautasította a békés megadást, ezzel pedig megnyílt a kapu Szíria, és ezzel Európa többi része felé. Volt néhány sereg, melyeket egészen nyugatra, Ukrajnáig és Lengyelországig küldtek, de a hadsereg nagy része nem kelt át Szírián. Sok nemzet küldött leveleket és ajánlatokat a kánnak, abban bízva hogy békés szövetséget köthetnek a teljes behódolás helyett. | |
20 | 19 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_7 | 1472 | Mong | I | The Mongol's unstoppable expansions may have continued all the way to the Atlantic, but a death in the reigning Khan's family forced the western general and Kublai Khan's son, Hulegu, to withdraw back to Iran. Syria and the new western territories were quickly lost.[NEWLINE][NEWLINE]Hulegu and his cousin Berke (an eastern general) then began fighting in earnest over suspicious deaths in each other's retainers, dividing the internal armies and territories over the dispute. Kublai quickly quashed the internal uprisings and sent the armies back to outward expansion and conquest. However, the solidarity of the Mongolian army and government was weakened, and the foundation for the fall of the Empire was laid.[NEWLINE][NEWLINE]Many internal struggles and squabbles between the Khan's family and its generals ensued for the next hundred years, weakening the empire even further. With the death of the current Khan in 1335, Persia quickly fell to anarchy. The onset of the Black Death at this time also killed most of the government officials, cut off commercial ties with the empire's allies, and killed millions of the populace. Needless to say, chaos erupted.[NEWLINE][NEWLINE]Quickly, the western provinces fell, followed by the loss of China in 1368. The remaining Mongols quickly fled back to their original homeland of Mongolia, breaking into smaller tribes and hordes once again. In thirty short years, the empire that once ruled the world was reduced to rubble. | A mongolok megállíthatatlan hadjáratai egészen az Atlanti-óceánig nyúltak, de egy az uralkodó kán családjában bekövetkezett váratlan haláleset arra kényszerítette a nyugati hadvezért, és Kubiláj Kán fiát, Hülegüt, hogy visszavonuljanak Iránba. Szíriát és az új nyugati területeket hamarosan elvesztették.[NEWLINE][NEWLINE]Hülegü és az unokatestvére Berke (egy keleti hadvezér) ezután komolyan elkezdett küzdeni egymással; sorra haltak meg (gyanús körülmények között) a két fél csatlósai, ez pedig a sereg és a területek megosztottságához vezetett. Kubiláj gyorsan leverte a belső felkeléseket és ismét a hódításokba és terjeszkedésbe kezdett. A mongol sereg és kormány egysége azonban meggyengült, és a birodalom bukásának magvai el lettek hintve.[NEWLINE][NEWLINE]Sok belső harc és civakodás volt még a kán családján belül a következő évszázadban, ami csak tovább gyengítette a birodalmat. Az aktuális kán 133-5ös halálakor Perzsia anarchiába süllyedt. Ekkor jent meg a fekete halál, ami a legtöbb kormányhivatalnokot megölte, elvágta a kereskedelmi kapcsolatokat a birodalom szövetségeseivel, és több millió embert ölt meg. Talán fölösleges is mondani, a káosz azonnal felütötte fejét.[NEWLINE][NEWLINE]A nyugati provinciák gyorsan odalettek, amit Kína elvesztése követett 1368-ban. A megmaradt mongolok gyorsan visszatértek szülőföldjükre Mongóliába, és újra kisebb törzsekre és hordákra bomlottak. Harminc rövid év alatt, a birodalom, mely valaha uralta a világot, romokban hevert. | |
21 | 20 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_8 | 429 | Mong | I | For the next three centuries the Mongols slowly dwindled in power and mostly returned to their tribal ways, with the last Khan dying in 1634. In 1691 the area which encompasses Mongolia today was brought under Chinese rule, where it remained until 1911. Over this time, the nobility's irresponsibility towards their subjects combined with China's unscrupulous taxation practices resulted in rampant poverty throughout the region. | A következő három évszázadban a mongolok hatalma lassan csökkent, és visszatértek törzsi életmódjukhoz; az utolsó kán 1634-ben halt meg. 1691-ben a mai Mongólia területe kínai uralom alá került, és így is maradt 1911-ig. Ez alatt az idő alatt a nemesség felelőtlensége (alattvalóik szempontjából) a gátlástalan kínai adórendszerrel együtt elérte, hogy a régióban eluralkodjon a szegénység. | |
22 | 21 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_9 | 630 | Mong | I | With the fall of the Chinese Qing Dynasty in 1911, Mongolia declared its independence, but to little lasting avail. In 1919 it was recaptured by Xu Shuzheng. However, the Russians came to Mongolia's aid and defeated the occupying Chinese three years later. In 1924 and guided by the USSR, the Mongolian People's Republic was born.[NEWLINE][NEWLINE]Life under communist rule was rough. All livestock became owned by the government, Buddhist monasteries were destroyed and their monks slaughtered. Constant wars fought along and inside the country's borders led to much strife for the populace. Poverty became an even worse problem. | A Qing dinasztia 1911-es bukását követően Mongólia kinyilvánította a függetlenségét, de ez a függetlenség nem túl sokáig tartott. Xu Shuzheng 1919-ben visszafoglalta. Az oroszok azonban megsegítették a mongolokat és legyőzték a hódító kínaiakat három évvel később. 1924-ben a Szovjetunió vezérletével létrejött a Mongol Népköztársaság.[NEWLINE][NEWLINE]A kommunista uralom alatt az élet kemény volt. Minden haszonállat a kormányé lett, a buddhista templomokat lerombolták és a szerzeteseiket lemészárolták. Az ország menti és a belső harcok nagyon megkeserítették az emberek mindennapjait. A szegénység még nagyobb probléma lett. | |
23 | 22 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_TEXT_10 | 617 | Mong | I | In 1992, influenced by Mikhail Gorbachev's perestroika campaign in the USSR, Mongolia saw a peaceful democratic revolution, introducing a multi-party system and capitalistic economy in the process. A new constitution was approved and the country was renamed to "Mongolia". The first few years were rocky, but the country has since become an important industrial economy, thanks to its rich mining resources. While still young, Mongolia has formed many positive alliances with world leaders, including Japan, the United States, and China, and is working towards a brighter and more affluent way of life for its people. | 1992-ben Mihail Gorbacsov szovjetuniós peresztrojka kampányát követve Mongóliában békés demokratikus forradalom volt, ami a többpártrendszer és a kapitalista gazdaság eljöveteléhez vezetett. Elfogadtak egy új alkotmány és az ország neve "Mongólia" lett. Az első néhány év kemény volt, de az ország azóta fontos ipari gazdaságot épített ki, köszönhetően a gazdag bányáinak. Bár fiatal ország, Mongólia számos szövetséget kötött a világ vezető hatalmaival, beleértve Japánt, az Egyesült Államokat és Kínát, és egy gazdagabb, szebb jövőn dolgozik. | |
24 | 23 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_FACTOID_HEADING | 18 | Mong | I | Mongolian Factoids | Tények Mongóliáról | |
25 | 24 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_FACTOID_TEXT | 206 | Mong | I | The Mongolian Empire's mail system formed the basis for the famed Pony Express.[NEWLINE][NEWLINE]Europe's knowledge of the known world was largely due to the trade routes maintained by the Mongolian Empire. | A mongol "postaszolgálat" adta a híres Póni Expressz alapját.[NEWLINE][NEWLINE]Az európaiak tudása az ismert világról nagyrészt a Mongol Birodalom által fenntartott kereskedelmi utaknak volt köszönhető. | |
26 | 25 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KESHIK_HEADING | 16 | Mong | I | Mongolian Keshik | Mongol Keshik | |
27 | 26 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KESHIK_TEXT | 967 | Mong | I | In the 12th century the Mongols came boiling out of Central Asia, conquering most of Asia, Eastern Europe and a large portion of the Middle East within a century. The Mongols' primary weapon was their incomparable horse archers, the Keshiks. The Mongols were nomadic tribesmen, and their children were almost literally "raised in the saddle." Riding on their small but hearty steppe ponies, the lightly-armed and armored Mongols could cover an astonishing amount of territory in a day, far outpacing any infantry or even the heavier European cavalry.[NEWLINE][NEWLINE]In battle the Mongol Keshiks would shoot from horseback with deadly accuracy, disrupting and demoralizing the enemy formations. Once the enemy was suitably weakened, the Mongol heavy cavalry units would charge into the wavering foe to deliver the coup de grace. When facing armored European knights the Mongols would simply shoot their horses, then ignore or destroy the unhorsed men as they wished. | A XII. században a forrongó mongolok kitörtek Közép-Ázsiából, és meghódították Ázsia nagyrészét, Kelet-Európát valamint a Közel-Kelet jelentős hányadát egy évszázadon belül. A mongolok legfélelmetesebb fegyvere a könnyű lovasaik, a keshikek voltak. A mongolok nomád nép voltak, a gyermekeim szinte szó szerint a nyeregben nőttek fel. Kicsi, de erős sztyeppei pónijaik voltak, így a könnyű fegyverzetű és páncélzatú mongolok hihetetlen nagy távolságokat tudtak megtenni akár egy nap alatt is, messze maguk mögött hagyva a gyalogságot vagy akár az európai lovasságot.[NEWLINE][NEWLINE]A csatában a keshikek halálos pontossággal lőttek, megbontva az ellenfél formációit és demoralizálva a csapatait. Amikor a keshikek már eléggé legyengítették az ellenséget, a nehéz lovasság rohamozott, megadva a kegyelemdöfést. Amikor az európai lovagok ellen harcoltak, a mongolok egyszerűen a lovaikat célozták, a földre kerülő embert pedig könnyen megölték, ha egyáltalán törődtek vele. | |
28 | 27 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KHAN_HEADING | 14 | Mong | I | Mongolian Khan | Mongol kán | |
29 | 28 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KHAN_TEXT | 751 | Mong | I | Originally the Khans were tribal chieftains of the Mongol people, ruling anywhere from one tribe to a loose confederation of many smaller ones. At the time of Genghis' rise to power, the title was generally reserved for military leaders, but was later used to denote the civil leaders of the Mongolian Empire as well. The Khans were the elected rulers of the empire provinces, holding their titles based on merit and loyalty rather than blood ties. These leaders often served as generals as well, leading the large Mongolian armies in their successful raids and conquests. Later, an extension of the word was created, "Khagan", to denote the grand ruler, the Khan of Khans so to speak, but this wasn't used until after Genghis Khan's death in 1227 AD. | Eredetileg a kánok mongol törzsfőnökök voltak, akiknek hatalma a kis törzsektől egészen több törzs laza szövetségéig terjedhetett. Dzsingisz kán hatalomra kerülésének idején a címet csak katonai vezetők nyerhették el, de később bármilyen vezető birtokolhatta. A kánok a tartományok megválasztott vezetői voltak, akiknek hatalma a rátermettségükből és a hozzájuk hű emberekből fakadt, nem pedig a vérségi kötelékekből. Ezek a vezetők gyakran katonai vezetők is voltak, akik a hatalmas mongol sereget sikerre vezették a hódítások során. Később a szó egy továbbfejlődött változata is megszületett, a Khagan, amit kizárólag Dzsingisz kán birtokolt. Azt jelentette, hogy a kánok kánja, de ezt Dzsingisz élete után vezették csak be i.sz. 1227-ben | |
30 | 29 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_LIVED | 17 | Mong | I | c. 1162 - 1227 AD | ~Kr.u. 1162 - 1227 | |
31 | 30 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_NAME | 12 | Mong | I | Genghis Khan | Dzsingisz kán | |
32 | 31 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_SUBTITLE | 18 | Mong | I | Leader of Mongolia | Mongólia vezetője | |
33 | 32 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TITLES_1 | 18 | Mong | I | Leader of Mongolia | Mongólia vezetője | |
34 | 33 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_1 | 7 | Mong | I | History | Történelem | |
35 | 34 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_2 | 5 | Mong | I | Birth | Születés | |
36 | 35 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_3 | 10 | Mong | I | Early Life | Korai évek | |
37 | 36 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_4 | 18 | Mong | I | Unification Begins | Az egyesítés kezdete | |
38 | 37 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_5 | 17 | Mong | I | Outward Expansion | Terjeszkedés | |
39 | 38 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_6 | 20 | Mong | I | Succession and Death | Öröklés és halál | |
40 | 39 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_HEADING_7 | 19 | Mong | I | Judgment of History | Történelmi megítélése | |
41 | 40 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_1 | 554 | Mong | I | Genghis Khan is one of the most recognized and worst feared leaders in all of human history. Hundreds of statues, buildings, and commercial products bear his image, and numerous entertainment works have been created honoring his life. He became the first to unite the warring, nomadic tribes of northeast Asia and founded the largest contiguous empire known to man. Perhaps less known are the improvements and advancements he made in infrastructure, trade, and religious tolerance. More than just a warrior, he was also a capable and shrewd civil leader. | Dzsingisz kán az egyik legismerteb és legrettegettebb vezető az emberiség történelmében. Szobrok, épületek és kereskedelmi termékek százai viselik az arcát, és rengeteg szórakoztatóipari termék készült, ami az életét dolgozta fel. Ő volt az első, akinek sikerült egyesítenie Északkelet-Ázsia vándorló, nomád törzseit, és létrehozta a legnagyobb birodalmat, amit ember látott. Talán kevésbé ismertek az infrastruktúrában, a kereskedelemben és a vallási türelem terén elért eredményei. Nem csak harcos volt, de agyafúrt vezető is. | |
42 | 41 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_2 | 497 | Mong | I | Born Borjigin Temujin in 1162 AD, Temujin was raised in a Mongol tribe that inhabited the lands near modern day Ulaanbaatar. The third oldest son of a tribal chieftain, he is said to be named after a captured Tatar chieftain. Much of Temujin's early life is shrouded in mystery, and the few sources which do exist often conflict and disagree. No accurate portraits or pictures of him exist today, but many sources describe Temujin as a "glittering" man, sporting long red hair and blue-green eyes. | i.sz. 1162-ben született Temüdzsin néven; egy olyan törzsben nevelkedett, amelyik a mai Ulaanbaatar területén élt. A törzsfőnök harmadik legidősebb fia volt, és állítólag egy elfogott tatár törzsfőnök után kapta a nevét. Temüdzsin korai éveinek nagy részét homály fedi, a fennmaradt források pedig gyakran ellentmondásokba ütköznek. Nincs róla pontos kép vagy festmény, de sok forrás "ragyogó" emberként jellemzi, derékig érő vörös hajjal és zöldeskék szemekkel. | |
43 | 42 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_3 | 431 | Mong | I | Like many of the tribesmen in the region Temujin's early life was pretty difficult, despite being born into nobility. At the age of nine he was betrothed to a neighboring tribe-chieftain's daughter and sent to live with her family. His father was killed on the way back home, and Temujin's tribe subsequently abandoned him and the remainder of his family. The family lived destitute until he married his betrothed at the age of 16. | Mint sok törzsbelinek a korban, Temüdzsinnek is nehéz volt az élete, annak ellenére, hogy nemesi családba született. Kilenc évesen eljegyezték egy szomszédos törzs főnökének a lányával, és később velük is élt. Apját épp akkor ölték meg, amikor hazafele jött, ez pedig rá és csaldája fennmaradó részérére nézve óriási csapás volt; a törzs gyakorlatilag elhagyta őket. Nyomorogva éltek mindaddig, amíg meg nem házasodott a jegyesével 16 éves korában. | |
44 | 43 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_4 | 1527 | Mong | I | Temujin began his bid for power by offering himself as a vassal to his late father's blood brother, Toghrul, the Khan of the Kerait tribe. During this time, Temujin's wife was captured by the Merkit tribe, and Toghrul lent the young warlord 20,000 men to face them in battle. Not only did Temujin recapture his wife, but he also completely defeated the Merkits, bringing them under this control. He became a Khan in his own right and began conquering more of the neighboring tribes.[NEWLINE][NEWLINE]During his conquests the young Khan fundamentally broke with Mongol tradition - he created a new set of laws and incorporated his captured holdings into his growing empire, rather than destroying and pillaging them. His law, the Yassa, promised soldiers fair pay and wealth, outlawed thievery and pillaging of any kind, and promised protection and religious freedom for all conquered tribes. Temujin's political innovations brought him much loyalty and strongly united his growing nation.[NEWLINE][NEWLINE]The rest of his outward expansion and unification of the Mongol tribes is filled with tales of betrayal, intrigue, dashing victories, conspiracies, familial disputes, and more betrayal, including rifts between his former ally Toghrul and eldest son Jochi. However, despite these setbacks he managed to subdue or unite all the nomadic tribes in the Mongolia area by 1206, the first man to ever do so. At a joint council of chiefs he was given the name “Genghis Khan”, the eternal and universal ruler of the Mongol peoples. | Temüdzsin akkor kezdte meg a hatalomépítést, amikor felajánlotta apja vértestvérének, Toghrulnak, a Kerait törzs kánjának, hogy vazallusa lesz. Ez alatt az idő alatt Temüdzsin feleségét elfogta a Merkit törzs, Toghrul pedig 20,000 katonát adott neki, hogy szembenézzen a merkitekkel. Nem csak hogy visszaszerezte feleségét, de tönkre verte a merkiteket, így az uralma alá kerültek. Így lett kán, eztuán pedig elkezdte meghódítani a szomszédos törzseket is.[NEWLINE][NEWLINE]Hódításai alatt a fiatal kán szakított a mongol tradíciókkal - új törvényeket hozott, a meghódított területeket pedig beolvasztotta birodalmába, ahelyett, hogy kifosztotta majd földig rombolta volna őket. A törvénykövve, a Yassa, a katonáknak jó fizetést és gazdagságot ígért, ugyanakkor törvényenkívül helyezte a lopás és a fosztogatás bármilyen formáját; a meghódított törzseknek pedig védelmet és teljes vallásszabadságot ígért. Temüdzsin politikai újításai hűséges alattvalókat jelentettek, és a birodalma viszonylagos egységét.[NEWLINE][NEWLINE]A többi háborúja és a mongol törzsek egyesítésének története tele van árulással, cselszövéssel, hihetetlen győzelmekkel, összeesküvésekkel, családi háborúskodással és még több árulással, amiben korábbi szövetsége, Toghrul és fia Dzsocsi is szerepet kapott. Mindezen akadályok ellenére 1206-ra legyőzte vagy beolvasztotta birodalmába Mongólia törzseit, erre pedig előtte senki nem volt képes. Egy egyesített törzsfőnöki tanácskozásán megkapta a "Dzsingisz kán" nevet; így lett a mongol törzsek örökös és egyetlen vezetője. | |
45 | 44 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_5 | 1529 | Mong | I | After the unification of Mongolia, Genghis soon began a series of successful military campaigns to conquer the surrounding and outlying areas, creating a massive empire under his rule. In 1209, he forced the surrender of the Xia provinces, and shortly thereafter in 1211, he finished the conquest of the Jin Dynasty.[NEWLINE][NEWLINE]Next he turned his attention west toward Persia. In a deft maneuver containing only two armies of 20,000 men each, Genghis launched a successful attack against the Kara-Khitan Khanate, putting his reach of control right on Persia's doorstep.[NEWLINE][NEWLINE]Rather than conquer the neighboring empire of Khwarezmia, Genghis instead offered a political alliance, sending a 500-man trade caravan to the capital - he hoped to create a powerful trading partner using the Silk Road. However, the Khwarezmian Shah distrusted the young leader and slaughtered the caravan. Trying once more, Genghis sent a group of ambassadors to the Shah directly, who answered the gesture by beheading one of them. Outraged, Genghis assembled some 200,000 men and personally oversaw the bloody fall and abject subjugation of the Khwarezmian Empire in 1220. Immediately following his success he captured many other regions on his way back to Mongolia, including Georgia, Afghanistan, and the remaining Western Xia holdings.[NEWLINE][NEWLINE]His victorious journey complete, Genghis's empire now stretched from the Caspian Sea in the west all the way to the Sea of Japan in the east, twice the size of the Roman Empire. | Mongólia egyesítése után, Dzsingisz kán sikeres hadjáratokat vezetett a környező és félreeső területek meghódítására, létrehozva egy hatalmas birodalmat. 1209-ben, megadásra kényszeírtette a Xia provinciákat is, nem sokkal ezután, 1211-ben pedig az egész Jin-dinasztiát uralma alá hajtotta.[NEWLINE][NEWLINE]Ezután figyelmre nyugatra irányult, Perzsia felé. Gyors mozgással, két 20,000 fős sereg segítségével meghódította Kara-Kitájt, és így egészen Perzsiáig terjedt már az uralma.[NEWLINE][NEWLINE]Ahelyett, hogy rátámadt volna a szomszédos Hvárezm birodalomra, Dzsingisz politikai szövetséget ajánlott, és elküldött egy 500 fős kereskedő karavánt a fővárosba, abban reménykedve, hogy jó kereskedelmi kapcsolat alakulhat ki a két birodalom között a Selyemút segítségével. A hvárezmiek azonban nem bíztak a fiatal vezetőben, és lemészárolták a karavánt. Dzsingisz még egyszer próbálkozott, amikor nagykövetek csoportját küldte személyesen a sahhoz, aki azzal válaszolt a gesztusra, hogy a követek egyikét lefejezte. Dzsingisz őrjöngött, és ezután személyesen felügyelte a véres hadjáratot, aminek következtében 200,000 katonája 1220-ban megdöntötte a Hvárezmi birodalmat. Rögtön ezután, még a hazafelé vezető úton Dzsingisz meghódította Grúziát, Afganisztánt és a megmaradt nyugat-xiai földeket.[NEWLINE][NEWLINE]Győzedelmes utazása a végéhez ért; Dzsingisz kán birodalma a Kaszpi-tengertől a Japán-tengerig terjedt, ez pedig kétszer akkora terület, mint amekkora a Római Birodalom volt. | |
46 | 45 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_6 | 1212 | Mong | I | Now an aged man, the topic of Genghis's succession was heated and highly contested. His eldest son, Jochi, was suspected of being born of a different man (as a result of his wife's capture), and many refused outright to follow him. The clash ended however in 1226 when Jochi died mysteriously, some claiming that Genghis himself ordered the boy poisoned. His middle son Ogedei was named heir, as Genghis thought him the most level headed and stable of his remaining children.[NEWLINE][NEWLINE]Shortly after in 1227 Genghis died, the reason for which is still debated. Some claim he fell from his horse during a battle against the Tangut people, others hold that he was struck down by a long illness. Some even claim that a captured Tangut princess killed him with a pair of pliers. Regardless of the means or reason, Genghis Khan was buried in an unmarked grave as he wished, its location a closely guarded family secret. Some folklore claims that a river was diverted over the site to protect it; other stories describe a grove of trees planted atop the grave to hide it. In 2004, an archaeological dig uncovered what is believed to be the ruins of Genghis' palace. Hope remains that his grave may yet be found. | Dzsingisz öreg volt már, az utódlás kérdése azonban tüzes vitákat váltott ki mindenkiből. Legidősebb fiáról Dzsocsiról azt gyanították, hogy más férfitól számrazik (Dzsingisz feleségének elrablása miatt), és sokan nyltan megtagadták a követését. A szópárbajoknak azonban végeszakadt, amikor 1226-ban Dzsocsi váratlanul meghalt. Néhányan úgy gondolják, maga a nagy kán rendelte el a fia megmérgezését. Középső fiát, Ögödejt tették meg örökösnek, mert Dzsingisz őt tartotta a legjózanabbnak és legkiegyensúlyozottabbnak.[NEWLINE][NEWLINE]Nem sokkal ezután, 1227-ben, Dzsingisz kán meghalt, ismertelen okokból. Néhányan azt mondják, hogy leesett a lováról egy tagnutok elleni csatában, mások szerint egy betegség döntötte le a lábáról. Van aki odáig megy, hogy azt mondja, egy elfogott tagnut hercegnő ölte meg harapófogó segítségével. Bármi legyen is az ok vagy az eskzözök, egy biztos: Dzsingisz kánt egy jelöletlen sírba temették el, amelynek pontos helye családi titok volt. A néphiedelem szerint egy folyót vezettek a sír helyére, hogy őrize azt; más történetek szerint egy fás ligetet telepítettek a sír fölé, hogy az rejtse el. 2004-ben egy régészeti kutatás feltárt egy épületet, amiről úgy tartják, hogy az lehetett Dzsingisz kán palotája. Bíznak benne, hogy idővel a sírját is megtalálják. | |
47 | 46 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_TEXT_7 | 650 | Mong | I | Depending on whom you ask, Genghis Khan is regarded as a worthy leader and excellent ruler or, conversely as a bloodthirsty killer. In present-day Mongolia, he is thought of favorably as the father of the nation, and his many political innovations are upheld and heralded. In formerly conquered lands, such as Iraq and Iran, he is seen almost universally as a genocidal, maniacal tyrant who caused untold destruction and damage. Whether his tales of greatness or brutality are contested or exaggerated, he is undoubtedly one of the most important and influential leaders in the ancient world, his legacy still remaining strong and visible even today. | Attól függően, hogy honnan nézzük, Dzsingisz kán lehet egy tehetséges vezető és kiváló uralkodó vagy egy véreskezű gyilkos. A mai Mongóliában a nemzet atyjának tartják, politikai újításait pedig őrzik és tiszteletben tartják. A korábban meghódított területeken, például Iránban és Irakban szinte egyöntetűen egy mániákus tömegyilkosnak tartájk, aki soha nem látott pusztulást okozott. Legyenek bár elvitatva vagy túlozva nagyságának és brutalitásának történetei, Dzsingisz kán kétségtelenül a világ egyik legfontosabb és legnagyobb hatással bíró uralkodóinak egyike az ókori világban, akinek öröksége a mai napig érezhető és látható. | |
48 | 47 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_FACTOID_HEADING | 15 | Mong | I | Genghis Factoid | Állítás Dzsingiszről | |
49 | 48 | TXT_KEY_CIV5_GENGHIS_FACTOID_TEXT | 160 | Mong | I | Recent discoveries in genealogical mapping suggest that about 8% of men in Asia (roughly 0.5% worldwide) can trace their ancestry directly back to Genghis Khan. | A modern leszármazási kutatások szerint az ázsiai férfiak 8%-a (a világ egészének 0.5%-a) visszatudja vezetni családfáját közvetlenül Dzsingisz kánig. | |
50 | 49 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KESHIK_HELP | 241 | Mong | I | This Mongolian Unique Unit replaces the standard Knight. It possesses a strong ranged attack, increased movement rate, and earns promotions 50% faster. Unit battles also contribute double the amount of points towards earning a Great General. | Ez az egyedi mongol egység a Lovagot helyettesíti. Erős távolsági támadása van, gyorsan mozog, és kétszer olyan gyorsan szerzi meg az előléptetéseket. Az egység csatái 50%-al több ponttal járulnak hozzá egy nagyszerű hadvezér születéséhez, mint a normál egységek csatái. | |
51 | 50 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KESHIK_INFO | 332 | Mong | I | The Keshik is a Mongolian Unique Unit, available in the Medieval Era. This replacement for the standard Knight moves at an increased rate, earns promotions at a double rate, and contributes twice the amount of points towards earning Great Generals. The Keshik can also attack its enemies from afar, using its powerful ranged attack. | A Keshik egy egyedi mongol egység, amely a középkorban elérhető. Ez a Lovagot helyettesítő egység megnövelt mozgáspontokkal rendelkezik, kétszer olyan gyorsan szerez előléptetéseket, és csatáival kétszer annyi pontot szerez a nagyszerű hadvezér születéséhez, mint a normál egységek. A keshik mindemellett messziről is megtámadhatja ellenfeleit, az erős távolsági támadását használva. | |
52 | 51 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KESHIK_STRATEGY | 510 | Mong | I | The Keshik is a unique replacement for the Knight, available to the Mongols starting in the Medieval Era. Keshiks possess a strong ranged attack and an increased movement rate (5 points total), allowing it to perform hit and run attacks remarkably effectively. If this wasn't enough, the Keshik also acquires promotions at double the rate of other units, and contributes twice the amount of points towards earning Great Generals. These mounted warriors singlehandedly afford Genghis control of the open plains. | A keshik egy egyedi helyettesítés a lovag helyett a mongoloknál, ami a középkorban lesz elérhető. A Keshikeknek erős távolsági támadása van, és átlagon felüli mozgáspontjuk (összesen 5), aminek köszönhetően remekül lehet vele alkalmazni az üsd és fuss taktikát. Ha ez nem lenne elég, a keshikek kétszer olyan gyorsan kapják az előléptetést, mint más egységek, és a Híres Hadvezér pontjaik is kétszer olyan gyorsan termelődnek. Ezekkel az egységekkel Dzsingisz egyszerűen megszerezheti az uralmat a puszták felett . | |
53 | 52 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KHAN_HELP | 194 | Mong | I | This Mongolian Unique Great Person replaces the Great General. While providing the same combat bonuses as a normal Great General, the Khan moves at an increased rate and can heal adjacent units. | Ez az egyedi mongol nagyszerű ember a nagyszerű hadvezért helyettesíti. Ugyanazokat a bónuszokat nyújtja a csatában, mint más nagyszerű hadvezérek, de a Kán gyorsabban mozog és hatékonyabban gyógyítja a szomszédos egységeket. | |
54 | 53 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KHAN_INFO | 204 | Mong | I | The Khan is a Unique Great Person available to the Mongols, providing increased healing power to nearby units. To best keep up with the Mongol mounted units, Khans also possess an increased movement rate. | A Kán egy egyedi nagyszerű ember a mongoloknál, amely hatékonyabban gyógyítja az egységeket. Hogy lépést tudjon tartani a mongol lovas egységekkel, a Kánnak több mozgáspontja is van. | |
55 | 54 | TXT_KEY_CIV5_MONGOLIA_KHAN_STRATEGY | 337 | Mong | I | The Khan is a Mongolian Unique Great Person, replacing the standard Great General. The same combat bonuses apply, but the Khan moves at the same rate as the Keshik (5 points per turn) and can heal adjacent units for an additional 2HP per turn. This beefed up General ensures that his cavalry units will always be in a battle ready state. | A Kán egy egyedi mongol nagyszerű ember, amely a nagyszerű hadvezért helyettesíti. Ugyanazokat a harci bónuszokat adja mint a hagyományos hadvezér, de annyi mozgáspontja van mint egy Keshiknek (5 pont körönként) és a sebesült egységeket 2 további ponttal gyógyítja körönként. Ez a kemény hadvezér így biztosítja, hogy harcosai mindig csatára készek legyenek. | |
56 | 55 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_UIGHUR | 6 | Mong | N | Uighur | ||
57 | 56 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_UIGHUR_ADJ | 6 | Mong | N | Uighur | ||
58 | 57 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_GEORGIA | 7 | Mong | N | Georgia | ||
59 | 58 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_GEORGIA_ADJ | 8 | Mong | N | Georgian | Georgiai | |
60 | 59 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_HUNGARY | 7 | Mong | N | Hungary | Magyarország | |
61 | 60 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_HUNGARY_ADJ | 9 | Mong | N | Hungarian | Magyar | |
62 | 61 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_DAI_VIET | 8 | Mong | N | Dai Viet | ||
63 | 62 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_DAI_VIET_ADJ | 8 | Mong | N | Dai Viet | ||
64 | 63 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_DALI | 4 | Mong | N | Dali | ||
65 | 64 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_DALI_ADJ | 4 | Mong | N | Dali | ||
66 | 65 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_ABBASIDS | 8 | Mong | N | Abbasids | Abbaszidák | |
67 | 66 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_ABBASIDS_ADJ | 7 | Mong | N | Abbasid | Abbaszid | |
68 | 67 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_CRUSADERS | 15 | Mong | N | Crusader States | Keresztes államok | |
69 | 68 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_CRUSADERS_ADJ | 14 | Mong | N | Crusader State | Keresztes állam | |
70 | 69 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_WESTERN_XIA | 11 | Mong | N | Western Xia | Nyugati Xia | |
71 | 70 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_WESTERN_XIA_ADJ | 11 | Mong | N | Western Xia | Nyugati Xia | |
72 | 71 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_KOREA | 5 | Mong | N | Korea | ||
73 | 72 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CITYSTATE_KOREA_ADJ | 6 | Mong | N | Korean | Koreai | |
74 | 73 | TXT_KEY_CIV_MONGOL_ADJECTIVE | 9 | Mong | I | Mongolian | Mongol | |
75 | 74 | TXT_KEY_CIV_MONGOL_DESC | 16 | Mong | I | Mongolian Empire | Mongol Birodalom | |
76 | 75 | TXT_KEY_CIV_MONGOL_SHORT_DESC | 8 | Mong | I | Mongolia | Mongólia | |
77 | 76 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIV_SIAM_ADJECTIVE | 3 | Mong | I | Jin | ||
78 | 77 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIV_SIAM_DESC | 11 | Mong | I | Jin Dynasty | Jin dinasztia | |
79 | 78 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIV_SIAM_SHORT_DESC | 3 | Mong | I | Jin | ||
80 | 79 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIV_GREECE_ADJECTIVE | 9 | Mong | I | Byzantine | Bizánci | |
81 | 80 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIV_GREECE_DESC | 16 | Mong | I | Byzantine Empire | Bizánci Birodalom | |
82 | 81 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIV_GREECE_SHORT_DESC | 9 | Mong | I | Byzantium | Bizánc | |
83 | 82 | TXT_KEY_LEADER_GENGHIS_KHAN | 12 | Mong | N | Genghis Khan | Dzsingisz kán | |
84 | 83 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_LEADER_RAMKHAMHAENG | 9 | Mong | N | Zhangzong | ||
85 | 84 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_LEADER_ALEXANDER | 12 | Mong | N | Michael VIII | VIII. Mikhaél | |
86 | 85 | TXT_KEY_TRAIT_TERROR_SHORT | 13 | Mong | I | Mongol Terror | ||
87 | 86 | TXT_KEY_TRAIT_TERROR | 150 | Mong | I | [ICON_STRENGTH] Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 [ICON_MOVES] Movement. | +30% [ICON_STRENGTH] harci erő, a városállamok egységei elleni harcnál vagy egy városállam megtámadása esetén. Minden lovas egység kap +1 [ICON_MOVES] mozgáspontot. | |
88 | 87 | TXT_KEY_CIV5_DAWN_MONGOLIA_TITLE | 8 | Mong | I | Mongolia | Mongólia | |
89 | 88 | TXT_KEY_CIV5_DAWN_MONGOLIA_TEXT | 968 | Mong | I | Greetings, oh Great Temujin, immortal Emperor of the mighty Mongol Empire! Your fists shatter the walls of cities, and your voice brings despair to your enemies. Oh Khan, you united the warring tribes of northern Asia into mighty people, creating the greatest cavalry force the world has ever witnessed! Your people's cunning diplomacy divided their enemies, making them weak and helpless before Mongolia's conquering armies. In a few short years your people's soldiers conquered most of China and Eastern Asia. And the empire continued to grow, until it reached west into Europe and south to Korea. Indeed, it was the greatest empire ever seen, dwarfing those pathetic conquests of the Romans or the Greeks.[NEWLINE][NEWLINE]Temujin, your people call upon you once more to lead them to battle and conquest! Will the world once again tremble at the thunderous sound of your cavalry sweeping down from the steppes? Will you build an empire that stands the test of time? | Üdvözlet, ó hatalmas Temüdzsin, a Mongol Birodalom halhatatlan uralkodója! Csapásaid alatt megremegnek a városfalak, csatakiáltásod pedig félelmet kelt az ellenfeleidben. Ó nagy kán, te egyesítetted Észak-Ázsia tüzes törzseit egy hatalmas néppé, létrehozva ezzel a legerősebb lovas sereget amit a világ valaha látott! Az embereid ravasz diplomáciával megosztották ellenfeleidet, gyengévé és tehetetlenné téve őket a mongol seregekkel szemben. Néhány rövid év alatt meghódítottad Kína és Kelet-Ázsia nagyrészét. A birodalom csak nőtt, míg végül elérte nyugaton Európát délen pedig Kóreát. Egyértelműen a leghatalmasabb birodalom volt, amely mellett eltörpültek a római és görög hódítások![NEWLINE][NEWLINE]Temüdzsin, néped érted kiált, vezesd őket a csatába és hódíts új területeket! Megrázkódik-e mégegyszer a világ, ahogy a lovasaid vágtája pusztító viharként mennydörög a sztyeppén? Létrehozol egy birodalmat, amely kiállja az idő próbáját? | |
90 | 89 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_TITLE | 19 | Mong | I | Rise of the Mongols | A mongolok felemelkedése | |
91 | 90 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_DESC | 105 | Mong | I | Ride with Genghis Khan and his Mongol horsemen to establish the largest continuous land empire ever seen. | Vágtass Dzsingisz Kánnal és mongol lovasaival, hogy létrehozd a világ valaha látott legnagyobb egybefüggő birodalmát! | |
92 | 91 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CIVSALIVE | 79 | Mong | I | Major Civs to Destroy: {1_CivsRemaining}[NEWLINE]Turns Left: {2_TurnsRemaining} | Elpusztítandó civilizációk: {1_CivsRemaining}[NEWLINE]Hátralévő körök: {2_TurnsRemaining} | |
93 | 92 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_BRIEFING | 8 | Mong | I | Briefing | Eligazítás | |
94 | 93 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_MARITIME_FALLEN | 160 | Mong | I | A maritime city-state has fallen to our Mongol forces. These common folk of this land have paid us a handsome ransom ({1_NumGold} gold) to preserve their lives. | Egy partmenti város behódolt mongol harcosainknak. E föld egyszerű népe csinos kis összeget fizetett ({1_NumGold} aranyat) hogy meghagyjuk életüket. | |
95 | 94 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_CULTURED_FALLEN | 176 | Mong | I | A cultured city-state has fallen to our Mongol forces. From these peoples we have unlocked the secrets of a new Social Policy. Choose a free Policy at your leisure, Great Khan. | Egy kulturált városállam behódolt mongol harcosainknak. Ezeknek az embereknek a segítségével felfedtünk egy új társadalompolitikához vezető utat. Válassz egy kedvedre való politikát, Nagy Kán. | |
96 | 95 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_MAJOR_FALLEN | 285 | Mong | I | Congratulations, another major civilization has fallen to our Mongol riders. We have plundered huge riches ({1_NumGold} gold) from their treasury. We have also unlocked a new scientific discovery from studying their foreign ways. Choose a free Technology at your leisure, Great Leader. | Gratulálok, még egy civilizáció hódolt be seregeidnek. Nagy gazdagságra tettünk szert ({1_NumGold} arany) hála a kincstáruknak. Idegen szokásaikat tanulmányozva új tudományos felfedezésre jutottunk. Válassz egy kedvedre való technológiát, Nagy Kán. | |
97 | 96 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_MAJOR_FALLEN_TO_ALLY | 147 | Mong | I | With some help from another power, another major civilization has fallen. We have plundered moderate riches ({1_NumGold} gold) from their treasury. | Egy másik hatalom segítségének hála egy újabb civilizáció bukott el. Szert tettünk némi aranyra ({1_NumGold}) a kincstárukból. | |
98 | 97 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_ALMATY_FALLEN | 163 | Mong | I | The Almaty city-state has fallen to our Mongol forces. We have enlisted {1_NumUnits} of their Horsemen to our cause. You will find them near Karakorum, Great Khan. | Az almati városok elbuktak mongol portyázóinkkal szemben. Besoroztuk {1_NumUnits} lovasuk. Karakorum mellett megtalálod őket, Nagy Kán. | |
99 | 98 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_DALI_FALLEN | 160 | Mong | I | The Dali city-state has fallen to our Mongol forces. We have enlisted {1_NumUnits} of their Pikemen to our cause. You will find them near Karakorum, Great Khan. | Az dali városállamok elbuktak mongol portyázóinkkal szemben. Besoroztuk {1_NumUnits} hosszúlándzsásuk. Karakorum mellett megtalálod őket, Nagy Kán. | |
100 | 99 | TXT_KEY_MONGOL_SCENARIO_KOREA_FALLEN | 166 | Mong | I | The Korean city-state has fallen to our Mongol forces. We have enlisted {1_NumUnits} of their Crossbowmen to our cause. You will find them near Karakorum, Great Khan. | A koreai városállamok elbuktak mongol portyázóinkkal szemben. Besoroztuk {1_NumUnits} számszeríjászuk. Karakorum mellett megtalálod őket, Nagy Kán. |