A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | id | trl | column | isTrl | original | Value_3.0_Andrey.Svininykh | ||||||||||||||
2 | 113 | Y | Description | Y | Organizational entity within client | Организация в рамках текущего клиента. | ||||||||||||||
3 | 113 | Y | Help | Y | An organization is a unit of your client or legal entity - examples are store, department. You can share data between organizations. | Организация входит в список вашего клиента или юридического лица. Например, магазин, отдел. Вы можете обмениваться данными между несколькими организациями. | ||||||||||||||
4 | 113 | Y | Name | Y | Organization | Организация | ||||||||||||||
5 | 113 | Y | PrintName | Y | Organization | Организация | ||||||||||||||
6 | 1402 | Y | Description | Y | A confirmation stating whether the request has been closed through a monetary transaction. | Подтверждение в том, что требование на оплату было закрыто через денежный перевод. | ||||||||||||||
7 | 1402 | Y | Help | Y | The document is paid for. | Оплата по документу прошла. | ||||||||||||||
8 | 1402 | Y | Name | Y | Payment Complete | Оплата прошла | ||||||||||||||
9 | 1402 | Y | PrintName | Y | Paid | Оплачено | ||||||||||||||
10 | 187 | Y | Description | Y | Anyone who takes part in daily business operations by acting as a customer, employee, etc. | Любой, кто участвует в ежедневных бизнес-операциях, в качестве покупателя, работника и т. д. | ||||||||||||||
11 | 187 | Y | Help | Y | A Business Partner is anyone with whom you transact. This can include a customer, vendor, employee or any combination of these. | Контрагент, это тот с кем ваша организация ведёт операции связанные с предпринимательской деятельностью. Контрагент может быть покупателем, поставщиком, работником, или сочетать эти роли в одном лице. | ||||||||||||||
12 | 187 | Y | Name | Y | Business Partner | Контрагент | ||||||||||||||
13 | 187 | Y | PrintName | Y | Business Partner | Контрагент | ||||||||||||||
14 | 189 | Y | Description | Y | The location of the selected business partner. | Адрес выбранного контрагента. | ||||||||||||||
15 | 189 | Y | Help | Y | The Partner address indicates the location of a Business Partner | Адрес указывает местоположение контрагента. | ||||||||||||||
16 | 189 | Y | Name | Y | Partner Address | Адрес контрагента | ||||||||||||||
17 | 189 | Y | PrintName | Y | Partner Address | Адрес контрагента | ||||||||||||||
18 | 193 | Y | Description | Y | An accepted medium of monetary exchange that may vary across countries. | В зависимости от неё производится обмен в зависимости от страны. | ||||||||||||||
19 | 193 | Y | Help | Y | Indicates the currency to be used when processing this document. | Отображает валюту используемую при обработке текущего документа. | ||||||||||||||
20 | 193 | Y | Name | Y | Currency | Валюта | ||||||||||||||
21 | 193 | Y | PrintName | Y | Currency | Валюта | ||||||||||||||
22 | 197 | Y | Description | Y | The specific document type which should be used for the document. | Подтип данного документа. | ||||||||||||||
23 | 197 | Y | Help | Y | Specifies document subtype (eg. POS Order, Return Material, etc.) that each document (such as Sales Invoice, Purchase Order, etc.). Various document subtypes usually differ on the consequences they have. You can convert document types (e.g. from Offer to Order). The conversion is then reflected in the current type. | Показывает подтип документа(POS Заказ, Возврат материалов и пр.) для типовых документов (Исходящий счёт, Заказ поставщику, пр.) Каждый из этих документов отличается по выполняемым действиям. Вы можете конвертировать типы документов(на пример, из Предложения в Заказ). Затем преобразование будет отражено в текущем типе. | ||||||||||||||
24 | 197 | Y | Name | Y | Transaction Document | Документ проведения | ||||||||||||||
25 | 197 | Y | PrintName | Y | Target Doc Type | Целевой тип документа | ||||||||||||||
26 | 204 | Y | Description | Y | The setup and timing defined to complete a specified payment. | Способ и сроки устанавливаются для выполнения платежа. | ||||||||||||||
27 | 204 | Y | Help | Y | Payment Terms identify the method and timing of payment for this transaction. | Условия оплаты указывают метод и время платежа для данной сделки. | ||||||||||||||
28 | 204 | Y | Name | Y | Payment Terms | Условия оплаты | ||||||||||||||
29 | 204 | Y | PrintName | Y | Payment Term | Условия оплаты | ||||||||||||||
30 | 213 | Y | Description | Y | The percentage of money requested by the government for this specified product or transaction. | Процент от цены продажи необходимый для уплаты государству. | ||||||||||||||
31 | 213 | Y | Help | Y | The Tax indicates the type of tax for this document line. | Налог указывает тип налога для данной строки документа. | ||||||||||||||
32 | 213 | Y | Name | Y | Tax | Налог | ||||||||||||||
33 | 213 | Y | PrintName | Y | Tax | Налог | ||||||||||||||
34 | 215 | Y | Description | Y | A non monetary unit of measure. | Невалютные единицы измерения. | ||||||||||||||
35 | 215 | Y | Help | Y | The UOM defines a unique non monetary unit of measure | Единицы измерения определяет уникальную невалютную единицу измерения. | ||||||||||||||
36 | 215 | Y | Name | Y | UOM | Единица измерения | ||||||||||||||
37 | 215 | Y | PrintName | Y | UOM | Ед. изм. | ||||||||||||||
38 | 267 | N | Description | N | The time listed on the invoice. | Время указанное в счёте. | ||||||||||||||
39 | 267 | N | Help | N | The Date Invoice indicates the date printed on the invoice. | Дата счёта указывает на дату выписки данного документа. | ||||||||||||||
40 | 267 | N | Name | N | Invoice Date | Дата счёт | ||||||||||||||
41 | 267 | N | PrintName | N | Invoice Date | Дата счёт | ||||||||||||||
42 | 275 | N | Description | N | A space to write additional related information. | Место для ввода дополнительной информации связанной с текущей записью. | ||||||||||||||
43 | 275 | N | Help | N | A description is limited to 255 characters. | Описание может содержать до 255 символов. | ||||||||||||||
44 | 275 | N | Name | N | Description | Описание | ||||||||||||||
45 | 275 | N | PrintName | N | Description | Описание | ||||||||||||||
46 | 290 | Y | Description | Y | An often automatically generated identifier for all documents. | Идентификатор для всех документов(чаще всего автоматически устанавливаемый системой). | ||||||||||||||
47 | 290 | Y | Help | Y | The document number is usually automatically generated by the system and determined by the document type of the document. If the document is not saved, the preliminary number is displayed in "<>". If the document type of your document has no automatic document sequence defined, the field will be empty when creating a new document. This is for documents which usually have an external number (like vendor invoice). If you leave the field empty, the system will generate a document number for you. The document sequence used for this fallback number is defined in the "Document Sequence" window with the name "DocumentNo_<TableName>", where TableName is the actual name of the table inside the database (e.g. C_Order). | Номер документа обычно создаётся автоматически системой и зависит от типа документа. Если документ не сохранён, предварительный номер документа заключён в "<>". Если для данного типа документа не задана автоматическая нумерация, поле номера документа будет пустым при создании нового документа. Обычно так происходит с документами, которые имеют внешний источник нумерации(например счета поставщика). Если Вы оставите данное поле незаполненным система создаст номер автоматически. Автоматическая нумерация для документа будет создана по шаблону "DocumentNo_<TableName>" из окна "Нумерация документов", где TableName, это имя текущей таблицы в базе данных (например, C_Order). | ||||||||||||||
48 | 290 | Y | Name | Y | Document No. | № Документа | ||||||||||||||
49 | 290 | Y | PrintName | Y | Document No | № Документа | ||||||||||||||
50 | 316 | Y | Description | Y | The final monetary amount (including taxes) charge listed in a document. | Итоговая сумма в денежном выражении (включающая налог) подлежащая оплате согласно документа. | ||||||||||||||
51 | 316 | Y | Help | Y | The Grand Total displays the total amount including Tax and Freight in document currency | Общий итог показывает итоговую сумму, включающую налог и фрахт, указанную в валюте документа. | ||||||||||||||
52 | 316 | Y | Name | Y | Total Gross Amount | Общий итог | ||||||||||||||
53 | 316 | Y | PrintName | Y | Total Gross Amount | Общий итог | ||||||||||||||
54 | 439 | Y | Description | Y | A line stating the position of this request in the document. | Строка, указывающая позицию данного запроса в этом документе. | ||||||||||||||
55 | 439 | Y | Help | Y | Indicates the unique line for a document. It will also control the display order of the lines within a document. | Указывает на уникальную строку документа, также отвечает за сортировку строк в документе. | ||||||||||||||
56 | 439 | Y | Name | Y | Line No. | № Строки | ||||||||||||||
57 | 439 | Y | PrintName | Y | Line No | № Строки | ||||||||||||||
58 | 598 | Y | Description | Y | The final sum of all line totals made to a specified document or transaction (not including taxes). | Итоговая сумма по всем строкам документа или операции(не включая налоги). | ||||||||||||||
59 | 598 | Y | Help | Y | The Total amount displays the total of all lines in document currency | Итоговая сумма по всем строкам в валюте документа. | ||||||||||||||
60 | 598 | Y | Name | Y | Total Net Amount | Сумма по строкам | ||||||||||||||
61 | 598 | Y | PrintName | Y | Total Net Amount | Сумма по строкам | ||||||||||||||
62 | 7DC34559B411B45BE040007F0100784A | Y | Description | Y | It is the method by which payment is expected to be made or received. | Способ оплаты указывает, как будет сделана или проведена оплата. | ||||||||||||||
63 | 7DC34559B411B45BE040007F0100784A | Y | Help | Y | Способ оплаты указывает, как будет сделана или проведена оплата. | |||||||||||||||
64 | 7DC34559B411B45BE040007F0100784A | Y | Name | Y | Payment Method | Способ оплаты | ||||||||||||||
65 | 7DC34559B411B45BE040007F0100784A | Y | PrintName | Y | Payment Method | Способ оплаты | ||||||||||||||
66 | ||||||||||||||||||||
67 | ||||||||||||||||||||
68 | ||||||||||||||||||||
69 | ||||||||||||||||||||
70 | ||||||||||||||||||||
71 | ||||||||||||||||||||
72 | ||||||||||||||||||||
73 | ||||||||||||||||||||
74 | ||||||||||||||||||||
75 | ||||||||||||||||||||
76 | ||||||||||||||||||||
77 | ||||||||||||||||||||
78 | ||||||||||||||||||||
79 | ||||||||||||||||||||
80 | ||||||||||||||||||||
81 | ||||||||||||||||||||
82 | ||||||||||||||||||||
83 | ||||||||||||||||||||
84 | ||||||||||||||||||||
85 | ||||||||||||||||||||
86 | ||||||||||||||||||||
87 | ||||||||||||||||||||
88 | ||||||||||||||||||||
89 | ||||||||||||||||||||
90 | ||||||||||||||||||||
91 | ||||||||||||||||||||
92 | ||||||||||||||||||||
93 | ||||||||||||||||||||
94 | ||||||||||||||||||||
95 | ||||||||||||||||||||
96 | ||||||||||||||||||||
97 | ||||||||||||||||||||
98 | ||||||||||||||||||||
99 | ||||||||||||||||||||
100 |