ABCDEF
1
原文、英語(編集してはいけません)翻訳文(日本語に翻訳した文章はここに入力)状態コメント
2
# quick look# quick look
3
{100}{}{You see a boxer.}{100}{}{ ボ ク サ ー だ}
4
5
# examine# examine
6
# black# black
7
{150}{}{You see a heavily-muscled black man. He looks like he has just finished working out.}{150}{}{ た く ま し い 筋 肉 を し た 黒 人 の 男 性 だ 。 ト レ ー ニ ン グ を 終 え た ば か り ら し い}
8
{151}{}{You see a huge black man. And I do mean HUGE.}{151}{}{ 大 柄 な 黒 人 の 男 性 だ 。 マ ジ で デ カ い}
9
{152}{}{He looks like he has just finished working out.}{152}{}{ ト レ ー ニ ン グ を 終 え た ば か り の よ う だ}
10
{153}{}{You almost mistook him for a small mountain.}{153}{}{ 小 さ な 山 と 見 ま ご う ほ ど 大 き い}
11
{154}{}{He is huge. Huuuuuge.}{154}{}{ デ カ い 。 す ん げ え デ カ い}
12
{155}{}{He is grinning at you toothlessly.}{155}{}{ ニ ッ コ リ と こ ち ら へ 歯 を 見 せ て 笑 っ ・ ・ ・ 彼 に は 歯 が な い}
13
{156}{}{He looks like he has just finished working out.}{156}{}{ ト レ ー ニ ン グ を 終 え た ば か り の よ う だ}
14
{157}{}{You almost mistook him for a small mountain.}{157}{}{ 小 さ な 山 と 見 ま ご う ほ ど 大 き い}
15
{158}{}{He is huge. Huuuuuge.}{158}{}{ デ カ い 。 す ん げ え デ カ い}
16
{159}{}{He is grinning at you toothlessly.}{159}{}{ ニ ッ コ リ と こ ち ら へ 歯 を 見 せ て 笑 っ ・ ・ ・ 彼 に は 歯 が な い}
17
# generic# generic
18
{160}{}{He is jabbing at an invisible opponent and snarling threats to the air.}{160}{}{ 威 嚇 を し な が ら 見 え な い 相 手 に ジ ャ ブ を 打 っ て い る}
19
{161}{}{He looks momentarily confused, as if having forgotten who he was, then smiles and scratches his head.}{161}{}{ 一 瞬 自 分 が 何 者 か 忘 れ て し ま っ た か の よ う な 素 振 り を 見 せ た あ と 、 笑 い な が ら 頭 を か い た}
20
{162}{}{He is doing squats.}{162}{}{ ス ク ワ ッ ト を し て い る}
21
# white# white
22
{163}{}{You see a large white man. His arms look like tree trunks.}{163}{}{ 体 の 大 き な 白 人 の 男 性 だ 。 丸 太 の よ う に 太 い 腕 を し て い る}
23
{164}{}{You see a heavily-muscled white man. He is flexing and grunting to himself.}{164}{}{ た く ま し い 筋 肉 を し た 白 人 の 男 性 だ 。 う な り 声 を 上 げ な が ら 筋 肉 を 収 縮 さ せ て い る}
24
{165}{}{You see a heavily-muscled white man. He is eyeing your head like a punching bag.}{165}{}{ た く ま し い 筋 肉 を し た 白 人 の 男 性 だ 。 サ ン ド バ ッ グ を 見 る よ う な 目 つ き で こ ち ら を 見 て い る}
25
{166}{}{He is jabbing at an invisible opponent and snarling threats to the air.}{166}{}{ 威 嚇 を し な が ら 見 え な い 相 手 に ジ ャ ブ を 打 っ て い る}
26
{167}{}{He looks momentarily confused, as if having forgotten who he was, then smiles and scratches his head.}{167}{}{ 一 瞬 、 自 分 が 何 者 か 忘 れ て し ま っ た か の よ う な 素 振 り を 見 せ た あ と 、 笑 い な が ら 頭 を 掻 い た}
27
{168}{}{He is eyeing your head like a punching bag.}{168}{}{ サ ン ド バ ッ グ を 見 る よ う な 目 つ き で こ ち ら を 見 て い る}
28
29
# random float# random float
30
{200}{}{Hnffff}{200}{}{ふんっっっ}
31
{201}{}{Hnrggg}{201}{}{ふぬーーっ}
32
{202}{}{::Flexes::}{202}{}{::ムキッ::}要チェック
33
34
# player has power armor or is prizefighter# player has power armor or is prizefighter
35
{203}{}{::The boxer looks at you with frightened eyes::}{203}{}{::怯えた目でこちらを見ている::}
36
{204}{}{Yessur?}{204}{}{何でひょう?}
37
{205}{}{Ken I borrow sum teef?}{205}{}{歯を何本か貸しゅてくれないか?}
38
{206}{}{You need spotter?}{206}{}{アシシュタントを募集ひてたりしないか?}
39
{207}{}{Uh-huh.}{207}{}{ふむふむ。}
40
{208}{}{::Nods stupidly at everything you say::}{208}{}{::こちらの言うことに逐一バカみたいにうなづいている::}
41
{209}{}{U big pershun. Me small.}{209}{}{あんたは大物。おれ小物。}
42
{210}{}{U tough. Me weak.}{210}{}{あんたは強い。おれ弱い。}
43
{211}{}{Me hungry.}{211}{}{ 腹ひぇったなあ。}
44
45
# talk female# talk female
46
{212}{}{Me no like talk.}{212}{}{おしゃべりはしゅきじゃない。}
47
{213}{}{You smell guuud.}{213}{}{あんたいい匂いしゅるね。}
48
{214}{}{You smell like Mom.}{214}{}{あんたママとおんなじ匂いがしゅる。}
49
{215}{}{Enough talk. Time for bed.}{215}{}{話は終わり。もう寝る時間だ。}
50
# talk shared# talk shared
51
{216}{}{::Smiles toothlessly::}{216}{}{::ニッコリと笑っているが、歯がない::}
52
{217}{}{::Scratches self::}{217}{}{::ボリボリ::}
53
{218}{}{::Flexes::}{218}{}{::ムキッ::}
54
{219}{}{Grunt}{219}{}{うーーっ}
55
# talk male# talk male
56
{220}{}{You fight me?}{220}{}{おれとやる気か?}
57
{221}{}{Get mad get mad get mad.}{221}{}{気合だ、気合だ、気合だ。}
58
{222}{}{Fow-cuss, Fow-cuss.}{222}{}{集中ひろ、集中しゅるんだ。}
59
{223}{}{Get critikal.}{223}{}{よく狙うんだ。}
60
{224}{}{Fight past that shit.}{224}{}{クソみたいな過去と戦うんだ。}
61
{225}{}{Me need spotter.}{225}{}{アシシュタントが欲ひいな。}
62
{226}{}{You small person.}{226}{}{チビめ。}
63
{227}{}{Me no like talk.}{227}{}{おしゃべりはしゅきじゃない。}
64
65
# boxing boxers messages# boxing boxers messages
66
67
# punch# punch
68
# hit noise# hit noise
69
{300}{}{Ernhhh}{300}{}{あぐっ}
70
{301}{}{Unfff}{301}{}{うぅっ}
71
{302}{}{Hrghhh}{302}{}{ふがっ}
72
{303}{}{Nfff}{303}{}{ぐふっ}
73
{304}{}{Hrggg}{304}{}{ふぅっ}
74
{305}{}{Ooof}{305}{}{うーっ}
75
76
# dodge# dodge
77
{310}{}{Too slow!}{310}{}{遅い!}
78
{311}{}{Not the face!}{311}{}{顔に当てさせるか!}要チェック
79
{312}{}{You punch like my grandmother!}{312}{}{ジジイみたいなパンチだな!}
80
{313}{}{No hitting below the belt!}{313}{}{ベルトの下は反則だぞ!}
81
{314}{}{You ain't bad.}{314}{}{なかなかやるな。}
82
{315}{}{Dat all you got?}{315}{}{それで終わりか?}
83
84
# knock down# knock down
85
{320}{}{And stay down!}{320}{}{そのまま寝てろ!}
86
{321}{}{You got knocked da fuck out!}{321}{}{ノックアウトだ!}要チェック
87
{322}{}{Who's your Daddy?}{322}{}{強いのがどっちかわかったか?}
88
{323}{}{If he dies, he dies.}{323}{}{死は止められない。}
89
90
{330}{}{Coulda been a contender!}{330}{}{多少は大きな顔もできる身になれたな!}
91
{331}{}{How could such a... geggghhh...}{331}{}{どうしてこんな・・・ぐぐぐぐ・・・}
92
{332}{}{*Huuuuurrrrllllll*}{332}{}{*ぶるるるるるっっっっ*}
93
{333}{}{Ooo, care bears...}{333}{}{うう、ケアベアが・・・}
94
{334}{}{I think I'll just lay here for a little while.}{334}{}{もうしばらく寝てようかな。}
95
{335}{}{No pain, no pain, no pain...}{335}{}{痛くない、痛くないぞ・・・}
96
97
# punching# punching
98
{340}{}{Eat this!}{340}{}{これでもくらえ!}
99
{341}{}{You want some of this?!}{341}{}{こいつが欲しいのか!?}
100
{342}{}{Bitch!}{342}{}{クソが!}要チェック