A | B | C | D | E | |
---|---|---|---|---|---|
1 | JAPANESE:KANA&KANJI | JAPANESE:ROMAJI | ENGLISH | ||
2 | |||||
3 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.a.p000.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\00-cover1.jpg | 2011-05-04 | |
4 | |||||
5 | 戀風 | Koi Kaze | |||
6 | 吉田基已 | Yoshida Motoi | Yoshida Motoi | ||
7 | 1 | 1 | |||
8 | |||||
9 | = | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\00-cover2.jpg | |||
10 | |||||
11 | 戀風 | Koi Kaze | |||
12 | |||||
13 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.a.p001.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\00-cover3.jpg | ||
14 | |||||
15 | 戀風 | Koi Kaze | |||
16 | 吉田基已 | Yoshida Motoi | Yoshida Motoi | ||
17 | 1 | 1 | |||
18 | |||||
19 | = | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\00-cover4.jpg | |||
20 | |||||
21 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.a.p002.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\01.png | ||
22 | |||||
23 | 第1話…春、ふる…3 | Dai-1-wa… Haru, furu… 3 | Chapter 1: The Snow of Spring … 3 | ||
24 | 第2話…目覚めの悪い朝…37 | Dai-1-wa… Mezameru no warui asa… 37 | Chapter 2: An Unhappy Morning … 37 | ||
25 | 第3話…お兄ちゃん禁止!…67 | Dai-1-wa… Onii-chan kinshi!… 67 | Chapter 3: Stop Calling Me Brother! … 67 | ||
26 | 第4話…「毎晩一緒に寝ようね」…97 | Dai-1-wa… "Maiban issho ni neyou ne"… 97 | Chapter 4: "Let's Sleep Together Every Night" … 97 | ||
27 | 第5話…月が満ちるまで…127 | Dai-1-wa… Tsuki ga michiru made… 127 | Chapter 5: Till the Full Moon Comes … 127 | ||
28 | 第6話…思春期…157 | Dai-1-wa… Shishunki … 157 | Chapter 6: Puberty … 157 | ||
29 | 第7話…やましさなら幾らでも…187 | Dai-1-wa… Yamashisa nara ikura demo… 187 | Chapter 7: Ghost of Suspicion … 187 | ||
30 | 描き下ろし…夏の午後はうたたね…217 | Egaki oroshi… Natsu no gogo wa uta ta ne… 217 | Bonus: Summer's Afternoon Nap … 217 | ||
31 | |||||
32 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p003.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\02.png | ||
33 | |||||
34 | 七日 もう出るのか | Nanoka mou deru no ka | Nanoka, are you just about to leave? | ||
35 | うん ちょっと早いけど | Un Chotto hayai kedo | Yeah! Even though it's a little early… | ||
36 | お兄ちゃん 結局帰って こなかったね | Onii-chan kekkyoku kaette konakatta ne | In the end, brother still didn't come home last night. | ||
37 | ったく 耕四郎の奴 何処をほっつき歩い とるんだか | Ttaku, Koushirou no yatsu doko o hottsuki [a?]i torunda ka | Where did that Koshiro go anyways? | ||
38 | すみんかったな 会わせられ なくて | Suminkatta na awaserare nakute | Sorry! I still can't introduce you to your brother. | ||
39 | そうだよ お兄ちゃんの顔 見たかったのにな | Sou da yo onii-chan no kao mita katta no ni na | Yeah! All I really wanted was to see what brother looks like now! | ||
40 | でも ま いっか | Demo, ma ikka | But, it's OK! | ||
41 | どうせすぐに 嫌でも毎日 顔 会わせるように なるんだしね | Dou sesugu ni iya demo mainichi, kao awaseru you ni narunda shi ne | From now on we will be able to see each other every day, whether we like it or not. | ||
42 | じゃね お父さん | Jaa ne otou-san | Dad! I am off! | ||
43 | 気をつけてな 母さんに よろしくな | Ki o tsukete na Kaa-san ni yoroshiku na | Be careful! Say hello to your mother for me! | ||
44 | うん | Un | Yup! | ||
45 | |||||
46 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p004.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\03.png | ||
47 | |||||
48 | 行ってきます | Ittekimasu | I am off! | ||
49 | |||||
50 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p005.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\04.png | ||
51 | |||||
52 | 2番線ホームの 電車が発車 致します | 2-bansen hoomu no densha ga hassha itashimasu | The train on platform 2 is now leaving! | ||
53 | かけこみ乗車は 危険ですので おやめ下さい | Kakekomi jousha kiken desu no de oyame kudasai | Passengers who haven't yet boarded the train, please wait for the next one! | ||
54 | うー | U… | Urg… | ||
55 | 気持ち悪い | Kimochi warui | This is so sad! | ||
56 | あたし 他に好きな人が できたの | Atashi ta ni suki na hito ga dekita no | I already like someone else. | ||
57 | |||||
58 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p006.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\05.png | ||
59 | |||||
60 | あー | A… | Oh… | ||
61 | そっか | Sokka | Is that so… | ||
62 | 簡単だな | Kantan da na | It was real simple. | ||
63 | 2年続いた関係も 一言で終わりだ | 2-nen tsuzuita kankei ichigon de owari | A two year relationship, ended with just one sentence. | ||
64 | まあ そんなもんか | Maa sonna mon ka | Oh well, it's over already. | ||
65 | ゲフ | Gefu | Fuu! | ||
66 | 会社 行きたくねえ | Kaisha ikitakunee | I really don't want to go to work! | ||
67 | キャハハハ | Kyahahaha | Hahahaha | ||
68 | 学校は 朝っぱらから 元気だな | Gakkou wa asappara kara genki da na | Being a student must be great, being so energetic this early in the morning. | ||
69 | |||||
70 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p007.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\06.png | ||
71 | |||||
72 | すみません 降ります | Sumimasen furimasu | Sorry! I need to get off! | ||
73 | |||||
74 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p008.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\07.png | ||
75 | |||||
76 | あの 失礼 | Ano Shitsurei | Ahh… Sorry! | ||
77 | ちょ…… | Cho…… | Wait… | ||
78 | おい君! 待…… | Ai kimi! Ma… | Hey wait up! | ||
79 | あ | A | Ahh! | ||
80 | だー くそっ | Da… Kuso' | Argh! Damnit! | ||
81 | おい 学生!! | Oi gakusei!! | Hey! High school girl! | ||
82 | え | E | Umm? | ||
83 | |||||
84 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p009.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\08.png | ||
85 | |||||
86 | ーえ | …E | …Umm… | ||
87 | |||||
88 | = | Koikaze.v1.raw\Koikaze.v1.c01.p010.raw.jpg | English\[AW]_Koi_Kaze_v01_c01\09.png | 2011-05-05 | |
89 | |||||
90 | ああ…… | Aa…… | Uhh… | ||
91 | 桜…… | Sakura…… | Sakura… | ||
92 | あ あの…… | A Ano…… | Well… Um… | ||
93 | なんで しょうか | nade shou ka | Is there a problem? | ||
94 | はっ | Ha' | Oh! | ||
95 | 落とし物 | Otoshi mono | You dropped this! | ||
96 | わっ やだ | Wa' Yada | Wa! Oh my! | ||
97 | 私ってば ぼんやりしちゃって | Watashi tteba bon'yarishichatte | It's all because I was spaced out! | ||
98 | すみません でした | Sumimasen deshita | I am really sorry! | ||
99 | どうも ありがとう | Doumo arigatou | Thank you very much! | ||
100 | どういたしまして | Dou ita shimashite | You're welcome! |