Multilingual Course Content Development Project
National Center for Interpretation
in partnership with the Office of the Provost
Background
Multilingual Course Content Development Project
Goals
By offering courses in various languages, we seek to:
The National Center for Interpretation (NCI) offers:
(1) Full-service course translation
(2) Quality Assurance for previously translated courses
(3) Analysis of the results of the translated course assessment and their correlation with the translated materials.
Multilingual Course Content Development Project
What is NCI?
Founded in 1979, NCI offers a variety of services, including interpreter training and testing in both the legal and medical fields. NCI’s research in training, testing and assessment has led to new standards across the fields of translation and interpretation.
Why NCI?
NCI has a national and international reputation in translation and interpreting.
NCI is part of the campus community and has expertise in the academic realm.
NCI is the only university language service unit doing these programs, so we can offer the quality assurance and seal of approval from the University of Arizona.
Pilot Translated Course, Public Health 308
Pilot Translated Course Public Health 308
Assessment of the effectiveness of the translated course through:
Pilot Translated Course, Public Health 308, Fall 2022*
Session Offered | Fall 2022 7w2 (SPA) | Fall 2022 7w1 (ENG) |
Enrollment | 7 | 45 |
Grade Distribution | A 42% B 14% C 14% E 14% W 14% | A 75% B 11% C .02% D .04% E .06% |
Grade average | 83.33 % | 89.44 % |
Student course outcomes (Grades)
*Thank you to Gaby Valdés, Adaeze Oguegbu, Roxanna Apaez and the College of Public Health for their help and support
Pilot Translated Course, Public Health 308, Fall 2022
Session Offered | Fall 2022 7w2 (SPA) | Fall 2022 7w1 (ENG) |
TCE Response Rate | 28% (2/7) | 17.78% (8/45) |
Core TCE items (shared) | Strongly Agree 100% | 87.5% Strongly Agree 12.5% Agree |
Spanish (only) TCE items | Strongly Agree 100% | |
Student course outcomes (TCEs)
Pilot Translated Course, Public Health 308, Fall 2022
Core TCE items (shared)
I was treated with respect in this course |
In this course, I was encouraged to participate through class activities, projects, and/or assignments. |
This course expanded my knowledge and skills in the subject matter |
I was encouraged to analyze and/or apply the concepts and skills taught in this course |
The learning goals for this course were clear to me |
This course helped me to connect the concepts and skills we learned to the world around me. |
I feel I learned the subject matter well enough to help another student in this course |
The course presentations, materials, procedures and deadlines were clearly organized |
I regularly/frequently had the opportunity to ask questions about concepts and skills in the course |
I received feedback on my course work/assignments throughout the semester. |
I received feedback on course work/assignments that helped me learn. |
Pilot Translated Course, Public Health 308, Fall 2022
Spanish (only) TCE items
Having the materials in Spanish helped me learn the content and skills from the course |
The quality of the materials in Spanish was appropriate for my learning |
The knowledge and use of Spanish language by the instructor was appropriate for my learning |
Pilot Translated Course, Public Health 308, Fall 2022
Session Offered | Fall 2022 7w2 (SPA) | Fall 2022 7w1 (ENG) |
TCE Response Rate | 28% (2/7) | 17.78% (8/45) |
What did you especially like about this course? |
(That it was in Spanish) | Various |
What suggestions would you make to improve this course? | Elaborate a little more on the concepts presented in the video lectures and provide examples. | Everything was ok with me; I wouldn't change anything everything was self-explanatory. |
Student course outcomes (TCEs)
Other Projects
Translation quality assessment
Other Courses
References
Lucas, T. & Katz, A. (1994). Reframing the debate: The roles of native languages in English-only programs for language minority students. TESOL Quarterly 28(3), 537-561.
Karathanos, K. (2009). Exploring US mainstream teachers’ perspectives on use of the native language in instruction with English language learner students. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12(6), 615-633.
Jain, T. (2017). Common Tongue: The Impact of Language on Educational Outcomes. The Journal of Economic History 77(2), 473-510. doi:10.1017/S0022050717000481
Thank you!
National Center for Interpretation�https://nci.arizona.edu/�ncitrp@arizona.edu
scolina@arizona.edu�520-621-3615
April 2024