Developing Your Stance: A Translanguaging Approach to Computing Education
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
LEVEL 2
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Facilitation Guide
Below are suggestions for facilitating different activities in this session:
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Participating in Literacies and Computer Science (PiLa-CS) is a Research Practice Partnership promoting equity in computer science ed for emergent bi/multilingual learners.
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Where are we headed?
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
The Game Plan for Levels 1-4
Level 1 | Self work: Reflect on your own experiences and make connections to issues of language injustice shaping CS education at the four levels of oppression. |
Level 2 | Classroom connections: Develop a stance that notices and values your students' diverse language practices, consider how you make shifts in the moment to build on those resources. |
Levels 3 & 4 | Design: Learn an approach to designing and/or modifying CS units that embed code and CS into conversations that your students -- bi/multilingual and otherwise – are already having. |
Levels 3 & 4 | Advocacy: Consider how these theories and approaches might shape your advocacy work to support building and system-wide change for especially bi/multilingual and language-minoritized learners. |
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Level 2 Goals
Last Time
Today
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Warm up
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Translanguaging Theory
Translanguaging Pedagogy
Describes how people use language and defy traditional categories as they do it.
A framework for mobilizing students’ diverse language practices in teaching & learning
Stance
Shifts
Design
Level 2
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Three components of the Translanguaging Classroom… (García et al., 2017)
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
1. Stance
�
The belief that bilingual students' different language practices need to be leveraged together and performed collaboratively with others. Teachers are co-learners with their students.
Three components of the Translanguaging Classroom… (García et al., 2017)
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Everyone has a unique language repertoire of practices they use to communicate
¿Qué tal?
What’s good?
你好
سلام عليكم
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Why?
Focusing on students’ translanguaging can help us center and build on students’ communication practices…
…and not just center how schooling expects students to express.
Attuning our senses to students’ translanguaging
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
How?
To notice students’ translanguaging, we attend to…
We use ALL of our senses! We recognize potential sources of language injustice. We suspend judgment.
Attuning our senses to students’ translanguaging
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
What we noticed...
Andy
John
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Reflection: Connections to Language Injustice
Look back over the student communication resources we noted…
If a student in your school environment were using these resources, would any of them get labeled as…
Who or what would be doing this labeling?
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Activity 1: Translanguaging Shifts
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Translanguaging Theory
Translanguaging Pedagogy
Describes how people use language and defy traditional categories as they do it.
A framework for mobilizing students’ diverse language practices in teaching & learning
Stance
Shifts
Design
Level 2
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
2. Shifts
the many moment-by-moment �decisions that teachers have to make �all the time to respond to students.
Three components of the Translanguaging Classroom… (García et al., 2017)
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
How do we enact translanguaging “shifts”?
In the moment…
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Teaching Scenario Activity
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Framing for Teaching Scenario Activity
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Scenario Intro
You are a Computer Science (CS) teacher working alongside Ms. B, a Language Arts teacher, to integrate CS into her sixth grade language arts classroom.
The majority of students are multilingual learners – students who speak two or more languages – and some are learning English. They and/or their families immigrated from parts of Latin America, Africa, and the Middle East.
You and Ms. B agree that to satisfy Language Arts goals and CS goals that students will use the Scratch programming environment to create digital dialogues.
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
At a planning meeting with Ms. B…
You show Ms. B the part of Scratch which enables students to change the language of the interface. Ms. B, a Spanish/English bilingual herself, says
“Oh, they should use Scratch in English, I want students to practice English as much as possible – it’s the only way they’ll learn and stand a chance at passing the state test. Students tend to use their languages as a crutch, but they can’t do that forever.”
What are your thoughts on Ms. B’s comment?
How do you respond to Ms. B? What are some next steps you might propose that you and Ms. B take?
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Let’s move into the classroom
You model using the text-to-speech code blocks in Scratch and tell students to begin adding dialogue to their animation projects.
You give them these directions in English, and set them off to work.
After a few minutes, you hear that computers belonging to different students around the room are "saying" the same short phrase over and over again.
You recognize the phrase as Spanish, but can't tell what it is right away. You also hear students laughing and talking with each other using language you can't quite understand.
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Stop and think
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Sara’s Reflection
Sara was there as a researcher taking notes. She felt:
She felt students were…
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Words teachers said they would feel are in YELLOW.
Words teachers said students might feel are in BLUE.
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
An unanticipated moment…
A moment later, you recognize the phrase being spoken by the text-to-speech computer voices (or, if you do not speak Spanish, you ask Ms. B). They are saying "¿Qué lo qué?", a popular phrase used as an informal greeting in the neighborhood around the school and in the Dominican Republic.
As you continue circulating the room, you hear "Qué lo qué" being sounded again on students' computers, but this time, there is a slight change in how the voice sounds.
The video shares how the voice sounded initially, and then how students changed up the code to modify it.
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
An unanticipated moment…
As this new twist on "Qué lo qué" plays, two students sitting at opposite corners of the classroom begin to giggle. One boy says aloud "Es americanita esa."
You know that sometimes, students use the word "americanita" to refer to white women. Another student changes the language of the text-to-speech voice to Italian and laughs, saying. "Es acento campesino."
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Stop and think
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Sara reflection
In the moment:
Upon later reflection:
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Past teachers’ reads of this moment
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
A selection of teacher responses
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
A selection of teacher responses
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
A selection of teacher responses
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
A selection of teacher responses
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Shifting towards our Translanguaging Stance
Considering our focus on building on students' translanguaging…
How would you shift practice to help students use these moments to “dig in” a bit more into content (English and/or language arts, issues around language and power, CS/computing)?
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Activity 2: Share Out
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Whole group share out and last words...
Any ideas from your small groups you’d like to lift up for everyone?
How can we sit with and respond to the ideas written by these colleagues? (right)
I think the biggest struggle is the fear of the unknown. We teachers love to be in control and when things are happening in another language, it can be hard to stay confident.
I struggled with the accent conversation. I want to be open and flexible with students. I think it is important for everyone to not judge one another. I would also feel weird when students speak in other languages that I couldn't understand... I know it is important but then it would leave me out of the conversation.
I struggled with being an "americanita" addressing this, what if they don't respect me as a teacher because I can't speak their language? What if I can't connect with some of our students because of this?
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Sponsored by the National Science Foundation under NSF grant CNS-1738645 and DRL-187446. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science
References
García, O., Johnson, S., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning (1st Ed.). Brookes Publishing.
Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License| Participating in Literacies and Computer Science, 2020.
Attribution-NonCommercial-ShareAlike | Participating in Literacies and Computer Science