LIMERICS
A PROJECT FOR STUDING
Limerics
British people are very fond of limericks — short humorous poems.The classic limerick has 5 lines, three long and two short ones. It usually begins by introducing a person and a place and often has a surprise in the last line.
The first, second, and fifth lines must have seven to ten syllables while rhyming and having the same verbal rhythm. The third and fourth lines only have to have five to seven syllables, and have to rhyme with each other and have the same rhythm.
Edward Lear is one of the world's most favorite limerick writers. His limericks often consisted of stories about an old man
Yana I.
There was an Old Man of Dumbree,
Who taught little Owls to drink Tea;
For he said, "To eat mice
Is not proper or nice,"
That amiable Man of Dumbree.
(Edward Lear)
Liza K.
Said a foolish householder of Wales �“An odur of coal-gas prevails”�She then struck a light�And later that night�They collected her in seven pails.�
Alex Z.
There once was a man from Harare,
Who bought a brand new Ferrari.
Now the buck and the gnu
And the elephant too
Hide away when he goes on safari.
Katya Ig. “a”
There was a young maid who said, “Why�Can’t I look in my ear with my eye?� If I put my mind to it,� I’m sure I can do it,�You never can tell till you try.”
«Почему бы, - сказала мисс Кром, -�Мне не тронуть свой нос языком? � Я за две-три недели� Достигла бы цели,�Отдав ей себя целиком!»
Katya K. “B”
There was an Old Man of Peru,
Who never knew what he should do;
So he tore off his hair,
And behaved like a bear,
That intrinsic Old Man of Peru.
Кудреватый старик из Перу
Всё не знал, чем заняться в миру;
Неуклюж как медведь,
Выдрал кудри на треть
Лысоватый старик из Перу.
Lera K.
There was on Old Man of the Isles,
Whose face was pervaded with smiles;
He sung high dum diddle,
And played on the fiddle,
That amiable Man of the Isles.
(Edward Lear)
***
Arina Ev. 6 “B”
There was a young lady of Bute
Who played on a silver-gilt flute;
She played several gigs
To her uncle's white pigs,
That amusing young lady of Bute.
Diana K. 6 “G”
There was an Old Man of Dumbree,
Who taught little Owls to drink Tea;
For he said, "To eat mice
Is not proper or nice,"
That amiable Man of Dumbree.
(Edward Lear)
Viktor B. 6a
There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!'
Бородач огорчался: "Беда!
Словно птичий базар, борода!
В ней и совы, и клест,
И ворона, и дрозд...
Я боялся такого всегда!"
Dubasov Lev 6A
There was a Young Lady of Russia,
Who screamed so that no one could hush her;
Her screams were extreme,
No one heard such a scream,
As was screamed by that lady of Russia.
Вот жила одна русская баба —
Так орала, что нету управы!
Страсть орала как громко,
Вы бы слышали только,
Как орала та русская баба.
Igor N. 6 <G>
There was an Old Person of Dundalk,
Who tried to teach fishes to walk;
When they tumbled down dead,
He grew weary, and said,
I had better go back to Dundalk!
Arina K. 6 “G”
There was an Old Man of
Who placidly sat on a post;
But when it was cold
He relinquished his hold
And called for some hot buttered toast.
Dmitriy Kozlov 6 А
Graceful old man from Verona
Danced two quadrilles with black,
Though around said,
Such quadrille-
It's just a shame Verona.
Ann Y. 6A
There was a Young Lady whose nose
Was so long that it reached to her toes;
So she hired an Old Lady,
Whose conduct was steady,
To carry that wonderful nose.
Artyom K. 6 B
There was an Old Man in a boat,
Who said, 'I'm afloat, I'm afloat!'
When they said, 'No! you ain't!'
He was ready to faint,
That unhappy Old Man in a boat
Ola Ch. “A”
There was a young lady in white,
Who looked out at the depths of the night;
But the birds of the air,
Filled her heart with despair,
And oppressed that young lady in white.
Gregory As 6 “A”
There was аn Old Man of the Isles,
Whose face was pervaded with smiles;
He sung high dum diddle,
And played on the fiddle,
That amiable Man of the Isles.
Sasha P 6a
There was an Old Man, who when little,
Fell casually into a kettle;
But growing too stout,
He could never get out,
So he passed all his life in that kettle
Arina S. 6 A
There was an Old Person of Chili,
Whose conduct was painful and silly,
He sat on a stairs,
Eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chili.
Vika S. 6a
There was an Old Man in a boat,
Who said, ‘I’m afloat, I’m afloat!’
When they said, ‘No! you ain’t!’
He was ready to faint,
That unhappy Old Man in a boat.
Valeriya D. 6”B”
There was an Old Man with a nose,
Who said, 'If you choose to suppose,
That my nose is too long,
You are certainly wrong!'
That remarkable Man with a nose.
ElizavetaS. 6 “G”
There was an Old Man of Coblenz,
The length of whose legs was immense;
He went with one prance
From Turkey to France,
That surprising Old Man of Coblenz.
Kazantcev I “6 G”
There was an Old Man, who when little,
Fell casually into a kettle;
But growing too stout,
He could never get out,
So he passed all his life in that kettle.