1 of 14

Початок національного відродження на західноукраїнських землях. «Будителі» Закарпаття. «Руська трійця».

Історія України

9 клас

2 of 14

План уроку:

  • 1. Особливості українського національного відродження на західноукраїнських землях.
  • 2. Початок українського національно-культурного відродження в Закарпатті.
  • 3. Українське відродження у Східній Галичині.
  • 4. «Руська трійця».
  • 5. «Русалка Дністровая».

3 of 14

Особливості українського національного відродження на західноукраїнських землях.

За час тривалого перебування у складі різних держав західні українці, або, як вони називали себе протягом ХІХ ст., русини, фактично втратили власну національну еліту.

Єдиною суспільною верствою, спроможною відіграти роль духовних лідерів народу у Східній Галичині та Закарпатті, було греко-католицьке духовенство.

Процес українського національно-культурного відродження зародився наприкінці XVIII ст. в Закарпатті.

У перших десятиліттях ХІХ ст. ідеї українського відродження набули поширення серед галицьких русинів. У Північній Буковині українське національне відродження розпочалося лише у другій половині ХІХ ст.

Спочатку український рух розвивався досить повільно але в роки революції 1848–1849 рр. в Австрійській імперії, західноукраїнські землі стали випереджати Наддніпрянщину за темпами розвитку українського національного руху.

4 of 14

Передумови українського національного відродження на західноукраїнських землях.

Покращення становища греко-католицького духовенства внаслідок реформ Марії Терезії та Йосифа ІІ.

У західноукраїнському суспільстві греко-католицьке духовенство було єдиною верствою, що поєднувала найвищий статус і найкращий вплив на більшість русинського населення.

Відень набув ролі інтелектуального центру національного відродження бездержавних народів Центрально-Східної Європи. Засвоєння нових західноєвропейських ідей греко-католицьким духовенством відбувалося у віденському «Барбареумі».

Греко-католицька церква набула ролі лідера національного руху галицьких і закарпатських русинів.

5 of 14

�Початок українського національно-культурного відродження в Закарпатті.�

  • У Закарпатті роль центру русинського національно-куль­турного відродження відіграла Мукачівська греко-католицька єпархія.
  • Такої ролі вона набула в роки діяльності найвизначнішого з мукачівських єпископів Андрія Бачинського (1732–1809).
  • Керував Мукачівською єпархією упродовж 37 років.
  • Зумів домогтися від Марії-Терезії згоди на відкриття «Барбареуму» для навчання русинської молоді із Закарпаття.
  • Переніс свою резиденцію до Ужгорода, де створив семінарію і заклав велику бібліотеку. 

6 of 14

  • Наприкінці XVIII ст.  Іоаникій Базилович (1742–1821) написав «Короткий нарис фундації Федора Корятовича» – першу працю з історії Закарпаття.
  • Одним із перших її автор заявив про існування закарпатських русинів як частини східних слов’ян і показав, що вони мають власних учених, культурно-освітніх діячів, які впродовж століть закладали основи національної культури.
  • За це І.Базиловича справедливо називали першим «будителем» у Закарпатті.
  • Базилович першим нагадав закарпатцям, що там за Карпатами – Україна, і Закарпаття є її невід’ємною частиною.

7 of 14

  • Відіграв визначну роль у дослідженні історії Закарпаття.
  • Основною працею вченого стала шеститомна «Історія карпатських русинів». У ній він довів автохтонний (місцевого походження) характер русинського населення Закарпаття, які заселили цей край задовго до приходу угорців.
  • За мовою і культурою карпатські русини тотожні зі своїми братами-українцями за Карпатами.

Історик  Михайло Поп-Лучкай  (1789–1843).

  • Видатний діяч українського відродження Закарпаття, поет, видавець, канонік Пряшівської єпархії.
  • 1847 р. «Книжица читальная для начинающих», написана мовою, близькою до народної.

Олександр Духнович (1803 – 1865)

8 of 14

�Українське відродження у Східній Галичині.�

У 1808 р. у Галичині було відновлено Галицьку греко-католицьку митрополію.

Центром українського національного відродження став Перемишль – осередок греко-католицької єпархії.

Тут існувала велика бібліотека, діяла семінарія, зосереджувалися найосвіченіші представники духовенства.

Зосереджувалися найосвіченіші представники духовенства – Іван Могильницький, Йосип Левицький, Іван Снігурський, Йосип Лозинський та ін.

9 of 14

 «Товариство галицьких греко-католицьких священиків для поширення письмами просвіти і культури серед вірних», 1816 р.

  •  Гурт мав на меті видавати книжки для народу, написані зрозумілою йому руською мовою, та засновувати народні школи.
  • Діяльність «Товариства...» поступово набувала розмаху. З метою підготовки вчителів у Перемишлі було відкрито дяко-вчительський інститут (1817 р.).
  • У 1832 р. на території перемишльської єпархії існувало 400 шкіл. Було також видано декілька підручників та молитовників.

Перемишльський єпископ Михайло Левицький – натхненник гурту русинських патріотів.

Іван Могильницький – засновник «Товариства…», першим у Галичині почав виголошувати проповіді народною мовою.

Іван Могильницький та його однодумці обстоювали думку, що русська мова є окремою від польської та російської сло­в’янською мовою.

10 of 14

«Руська трійця»

  • Громадсько-культурне угруповання демократичного спрямування зі студентів семінарії та університету, засноване у Львові.

Іван Вагилевич

Маркіян Шашкевич

Яків Головацький

1833 – 1837 рр.

Девіз: «Світи, зоре, на все поле, поки місяць зійде».

11 of 14

  • Мету своєї діяльності члени гуртка вбачали у тому, щоб запровадити українську мову в усі сфери життя.
  • З метою популяризації української мови серед галичан члени гуртка підготували 1833 р. збірку власних поезій та перекладів «Син Русі», але видати її не змогли.
  •  Наступним кроком стала підготовка 1834 р. нової збірки під назвою «Зоря». Альманах містив народні пісні, твори самих гуртківців, історичні та публіцистичні матеріали.
  • 1836 р. промова М. Шашкевича українською мовою на урочистостях із нагоди дня народження імператора Франца І.

12 of 14

  • У 1836 р. І.Вагилевич і М.Шашкевич вперше здійснили переклад пам’ятки давньоруської літератури – «Слова о полку Ігоревим» українською мовою.
  • М.Шашкевич підготував підручник для молодших школярів «Читанка для діточок» українською мовою.
  • Але надрукувати обидві ці праці авторам знову не дозволили.

13 of 14

«Русалка Дністровая», 1837 р.

  • Трійчани вилучили зі збірки «Зоря» ті твори, які своїм змістом найбільше дратували цензорів, і змінили її назву на «Русалка Дністровая».
  • Потім Я.Головацький домовився зі своїми друзями, прибічниками слов’янського відродження, про видання збірки у Пешті (тодішній столиці Угорщини) накладом 1 тис. примірників.

14 of 14

Домашнє завдання: