FAITH
“I am the light of the world; he that followeth me, walketh not in darkness, but shall have the light of life.” (John 8:12)
FAITH
Bishop George Joseph Gottwald
Auxiliary Bishop of St. Louis,
August 8, 1961 – August 2, 1988
“Đức cha có thể nói cho con biết điều gì có thể dạy cho chủng sinh ngay bây giờ mà không thay đổi hay sẽ bị thay đổi, điều gì có thể khẳng định với một chút xác tín?!”
“I dare you to tell me what we can possibly teach our students now that has not changed, that will not be changed, that can be stated with any amount of conviction at all! I dare you to tell me!”
VÀ CÂU TRẢ LỜI LÀ GÌ?
AND WHAT DID HE ANSWER?
WHAT IS THE FIRST CHAPTER ABOUT?
CHƯƠNG ĐẦU TIÊN ĐỀ CẬP ĐẾN ĐIỀU GÌ?
ĐỨC KITÔ VẪN LÀ MỘT, HÔM QUA CŨNG NHƯ HÔM NAY
VÀ NHƯ VẬY MÃI ĐẾN MUÔN ĐỜI
ĐỪNG ĐỂ CHO ĐỦ THỨ HỌC THUYẾT XA LẠ MÊ HOẶC ANH EM
(DO THÁI 13: 8-9)
ST. ALPHONSUS DE LIGUORI
ĐỨC TIN LÀ GÌ?
BIBLE/ KINH THÁNH:
Thư gửi tín hữu Do Thái viết, “Đức tin là đảm bảo những ân huệ mà chúng ta hy vọng, là bằng chứng của sự hiện hữu của các thực thể mà hiện chưa được thấy” .” (Heb. 11:1).
CATECHISM/ GIÁO LÝ CÔNG GIÁO:
Three theological virtues – Ba nhân đức đối thần: Faith-Hope-Love/ Tin Cậy Mến.
Faith is a divinely infused virtue by which man believes, on God’s authority, what God has revealed and teaches through His Holy Church.
TẦM QUAN TRỌNG CỦA ĐỨC TIN
THE IMPORTANCE OF FAITH
OUR SHIELD AND PROTECTION
Faith is a shield of protection against the enemies of our salvation. As a shield protects the body from the arrows of an enemy, so faith defends the soul against the assaults of Hell.
AMID THE TRIALS AND TRIBULATIONS THAT BESET US, in all the crosses of life, faith gives us the assurance that patience and resignation will merit eternal joy.
FAITH PRESERVES OUR PEACE OF HEART
ĐỨC TIN & ĐỜI SỐNG THÁNH HIẾN
FAITH & THE CONSECRATED LIFE
THE FOUNDATION OF VOCATION
Chúng ta là những người có đức tin mạnh mẽ hoặc chúng ta chẳng là gì cả! Vì không có gì đáng thương hơn là một tu sĩ không có đức tin.
We are men of strong faith or we are nothing! For there is nothing more pitiable than a religious/ priest without faith!
THE FOUNDATION OF VOCATION
TẦM QUAN TRỌNG CỦA ĐỨC TIN
THE IMPORTANCE OF FAITH
CÓ đức tin, người tu sĩ:
MỌI SỰ ĐỀU CÓ Ý NGHĨA:
CHÚNG TA CÓ BÌNH AN VÀ NIỀM VUI.
WITH FAITH IT ALL MAKES SENSE;
WE HAVE PEACE AND JOY
KHÔNG có đức tin, người tu sĩ:
KHÔNG CÓ Ý NGHĨA,
KHÔNG CÓ ĐỘNG LỰC, KHÔNG CÓ LÝ DO.
WITHOUT FAITH
NO MEANING, NO DRIVE, NO RASON
WITH FAITH VS. WITHOUT FAITH
A BIG DIFFERENCE
ĐỨC TIN & ĐỜI SỐNG THÁNH HIẾN
FAITH & THE CONSECRATED LIFE
ĐỨC TIN & KHỦNG HOẢNG ƠN GỌI/ VOCATIONAL CRISIS
Thánh Augustine:
“Chỉ khi nào đức tin chúng ta còn thao thức thì sẽ có bình an và thanh thản trong tâm hồn Kitô Hữu. Khi đức tin chúng ta ngủ quên, chúng ta sẽ trong tình trạng nguy hiểm!”
“There will be peace and tranquality in the Christian heart, but only as long as our faith is watchful. When our faith sleeps, we are in danger!”
MỘT VÀI VÍ DỤ:
ĐỨC TIN & KHỦNG HOẢNG ƠN GỌI/ VOCATIONAL CRISIS
GIA TĂNG VÀ BẢO VỆ ĐỨC TIN
1. Cầu nguyện gia tăng đức tin/ Prayer: Vì, tự cốt lõi, đức tin là món quà mà chúng ta phải xin.”Lạy Chúa, con tin! Xin giúp cho sự yếu đuối đức tin của con!”, “Lạy Chúa, xin hãy gia tăng đức tin của con!”
2. Theo đuổi kiến thức thần học/ theological studies: St. Anselm: Fides quaerens intellectum (”Đức tin tìm kiếm sự hiểu biết”), Remember: Pope Leo XIII: “La Chiesa non ha paura della verità” (”Giáo Hội không sợ sự thật”).
GIA TĂNG ĐỨC TIN/ INCREASE FAITH
3. Giáo Dân/ People: Chính những người mà chúng ta cố gắng củng cố đức tin của họ thì lại là người hỗ trợ đức tin của chúng ta -- những bệnh nhân cần rước lễ; những người đơn sơ tham dự Thánh Lễ hàng ngày; các gia đình Công Giáo đơn sơ, đứng đắn.
GIA TĂNG VÀ BẢO VỆ ĐỨC TIN
4. Hãy thận trọng về các dấu hiệu/ Be careful about signs: Truyền thống Công Giáo của chúng ta luôn nhấn mạnh--những lần hiện ra, phép lạ, Khăn Liệm Turin, các lời sấm, năm dấu thánh--có thể gia tăng đức tin, nhưng không bao giờ thế cho đức tin. Các điều ấy chỉ là gia vị, chứ không phải là cơm bánh.
5. Các khủng hoảng, sự đau khổ/ Crisis, Suffering: có thể thanh tẩy và kiên cường đức tin của chúng ta. Thánh Giacôbê: “Hỡi anh em, hãy coi đó là niềm vui khi anh em gặp nhiều thử thách, vì anh em biết rằng sự thử thách đức tin sẽ giúp anh em thêm vững mạnh” (Giacôbê 1:2-3).
6. Đời sống cộng đoàn/ Community: Chúng ta cần anh em, sự hỗ trợ, và sự khuyến khích của những người mà họ duy trì đức tin của chúng ta. Đó không phải là lý do căn bản của một cộng đoàn/ chủng viện hay sao?
BẢO VỀ ĐỨC TIN/ PROTECT THE FAITH
PUT FAITH INTO PRACTICE
St. Alphonsus de Liguori
Chúng ta tốn nhiều thì giờ - trên ghế nhà trường, sách vở, ở tòa giảng, toà giải tội, phòng tiếp khách, giường bệnh, nhà quàn--để nói với dân chúng rằng:
ĐÚC KẾT
CONCLUSION
CÂU HỎI SUY NIỆM
NHƯNG, CHÚNG TA CÓ ĐỨC TIN KHÔNG? VÀ CHÚNG TA SỐNG ĐỨC TIN NHƯ THẾ NÀO TRONG ƠN GỌI, BẬC SỐNG CỦA CHÚNG TA?
“ÔNG BÀ, ANH CHỊ EM, CÁC EM HỌC SINH HÃY CÓ ĐỨC TIN!”
O my God, I firmly believe that you are one God in three divine Persons, Father, Son, and Holy Spirit.
�I believe that your divine Son became man and died for our sins and that he will come to judge the living and the dead.
�I believe these and all the truths which the Holy Catholic Church teaches�because you have revealed them �who are eternal truth and wisdom, �who can neither deceive nor be deceived. �In this faith I intend to live and die. Amen.
ENDING PRAYER
Lạy Chúa, con tin thật có một Đức Chúa Trời là Đấng thưởng phạt vô cùng.
Con lại tin thật Đức Chúa Trời có Ba Ngôi, mà Ngôi Thứ Hai đã xuống thế làm Người, chịu nạn chịu chết mà chuộc tội cho thiên hạ.
Bấy nhiêu điều ấy cùng các điều Hội Thánh dạy thì con tin vững vàng, vì Chúa là Đấng thông minh và chân thật vô cùng đã phán truyền cho Hội Thánh. Amen